Prágai Magyar Hirlap, 1928. szeptember (7. évfolyam, 199-223 / 1826-1850. szám)

1928-09-26 / 220. (1847.) szám

1928 leptem bér 26, szerda. Véres verekedés egy miskolci lakodalomban 32 súlyos sebesülttel Miskolc, szeptember 25. Teguap egy ko­csis tartott lakodalmat, amelyre mintegy busz vendég volt meghiva. A vacsora után azonban még vagy háromszázan jeleutek meg a lakodalmas házban, akik táncolni akartak. Ebből kifolyólag szóváltás, majd verekedés támadt a lakodalmas vendégek között. A ki­vonult rendőrség tehetetlennek bizonyult a verekedőkkel szemben, ügy hogy karhatalmat kellett kérnie. A véres verekedésnek 32 sú­lyos sebesültje van, kötzük egy rendőr. Ka- •jeci Géza munkást hasbaszurták és azonkívül koponyaalapi törést szenvedett. Állapota re­ménytelen. Három halottja és két élet- veszélyes sebesültje vau egy újvidéki autökatasztrófáuak Újvidék, szeptember 25. Tegnap hajnali I órakor egy ittas társaság autóval Újvidékre hajtatott. Piros község határában a Szabadka- hudapesti vasútvonalon a sorompó nem volt leeresztve én az autó nekirohaut az éppen ar­ra robogó vonatnak. Az összeütközés borzal­mas erejű volt. Az autó utasai közül Takács Sándor sofiőr, Balázs Pál cs Vicko Viktória *zöruye!thaltak, mig Abt Vilmos ég Alexa Mária életveszélyes sérüléseket szenvedtek, ái felelősség a borzalmas katasztrófáért a raSuti felvigyázót terheli, aki a Sorompót a rónát érkezése előtt nem eresztette le. Ezt a vasutast nyomban le is tartóztatták. lm alkoholista házmester i üsaiapesti Tárogató-utcában agyonverte feleségét Bndapest, szeptember 25. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése.) A Táro- Sjafó-utca 28. számú házban az egyik szom­széd, mikor tegnap este benyitott a házmester lakásába, borzalmas felfedezést tett. A földön alterülve holtan feküdt Kranits Józsefné ház­mesternő. A rendőrség hamarosan kideritet­te, hogy a szerencsétlen asszonyt saját férjé gyil­kolta meg. Az egyik lakónak Kranitsék gyermeke tegnap délután azt mondotta, hogy ,,a papa a mamát úgy megverte, hogy meghalt". Ez a la­kó később bement Kranitsékhez és az asz- szonyt az ágyon fekve találta. Kranitsné pa­naszkodott szomszédnőjének, hogy férje majdnem agyonverte. Később már csak hol­tan akadtak rá. A detektívek még tegnap éj­jel ráakadtak a férjre az egyik korcsmában. Bevallotta, hogy röggel 9 órától déli 12 óráig egy gummi- tömiővel folyton verte az asszonyt és amikor eltávozott hazulról, az asszony már végsőt vonaglott. — Azért vertem meg, — mondotta Kra­nits — mivel rajtakaptam, hogy 16 pengőmet ellopta. Megállapítást nyert, hogy Kranits az utóbbi időben folyton ivott, minden keresményét elherdálta és az asz- szony aznap is részeg ura zsebéből azért vette ki ezt a pénzt, nehogy eligya. A bestiális tériét letartóztatták. — Gyilkos merénylet a komjáti korcs­ma előtt. Nyitrai tüdősiiónlk jelenti: Tegnap •késő este véréé bicskázás történt Koraiját községben. A korcsmából kijövő, alkoholos állapotban levő legények valami csekélység miatt összeszólalkoztak, majd a verekedés hevében előkerültek a bicskák is. Barta József élesre fent bicskájával nekitáimadt Tóth Pálnak és összeszurkálta. Tóth Pál sú­lyos sérüléseket szenvedett. A garázda le­gény ellen megindult a bűnvádi eljárás. — Politikai 'ellenfelei elraboltak egy agitáoiós Kőrútén levő román képviselőt. Kolozsvárról jelen­tik: Emlékezetes még a görög válaezt ássak egyik romiTnitiükus eipirusszíi 'epizódja. aurilkocr is a hegy­vidék bvudiit'ál két fcodieeutoa járó görög képvise­lőt cilraíbolbak ée cápákon át túszul tairitoitltetk. Ez a pőldla Romániában tis követbőkire talállt. Marni De­meter Bzaimosmieigiyeá toimiaral képvisseM a napók- ton agiMcfÓB körűim lilndulllt. A betszbercei oirazág- uton. haladt autója, midőn tégy szembejövő autó keresztbe állít az országúton ée elzárta az aubat- Az autóból négy newollveineB térti ugrott ki, akik revol­vert szerezték a (neanzeftoárfi képviselő tnnelTiéniék és ftelszólMiöMáik, feosry iraálMftaa He a (kocsiról. MMén a képviselő fcérayWem-kefSlestfien en^deítmeskediell fí feGszóf'fásnak, a rejtélyes aulő utasai a képvise­lőt magukkal v!;'' :k. A pőBilfiillcali (banditáik autójából] azonban Pc'tros’rn közellbein (kifogyott a benzin és mnlkor a vámos főterén bemmimt wbarfelk fölvenni, a kópvteellő fe’smkn'.íoiHlo utoigilt őréi közül. Tömeg ve­rődött köré’itk és miután merórtebtiék, miből van szó, megrohanták az autó négy utasát 'és nifiűdőr- kézre 'sdóAk őkelt. Minit, a rendőrség megáJílapiitollfa, a rablók 'avarrteSöáfflUSük voltak. n» oa faiskola és kertészeti özem, tüajdonos Csöbör ma Bé 5, Sarlusky-Kajsa ppa. Zbehy, z. Nitra. Baj IffljW&B w3 B Szállít gyümölcsfákat legjobb minőségben, minden fai­______ ___________________ tában és formában, úgyszintén díszcserjéket és évelő ■B iflBI^HHnnBBBBXii&EBSSSBHESEíB növényeket. Árjegyzék kívánatra ingyen és bérmentve. SzmHÁzKörAvKéibTasA A nagyszölíösi Egyesület alakuló közgyűlése \ Nagyszöllős, szeptember 25. (Saját itudó&i’tóntetól) Teguap délelőtt tartották meg a nagyszölíösi Szín pártoló Egyesület alakuló közgyűlését, amelyen a ta­gok örvendetesen nagy számmal jelentek meg és imponáló lelkesedéssel tették magu­kévá a Vógh Elemér dr. táblabiró álltai meg­jelölt programot. Siménfalyy Árpád dr. a szinpártoló egye­sület nagyszölíösi szervezői nevében szólalt fel és örömmel állapította meg, hogy az egye­sület régen érzett hiányt pótol, örömmel ál­lapítom meg, hogy alig indult meg a szer­vezkedés — mondotta — és máris minden jó magyar ember a kibontott zászló alá sie­tett, hogy a szivükhöznőtt magyar kultúra ügyét ilyen módon is a legnagyobb áldozat- készséggel támogassák. Kiküszöbölendő sú­lyos hiba, hogy az országos elnökség ezideig nem tulajdonított kellő fontosságot és jelen­tőséget az egyesületnek és így a támogatás elmaradt. A szép számban m égjél ént. tagok nevé­ben szeretettel üdvözölte Végh Elemér dr.-t, az Országos Szinpártoló Egyesület elnökét, akit felkér a gyűlés vezetésére. Végh elnököt lelkes ünneplésben részesítik a megjelentek. Végh dr. rámutatott a színház jelentősé­gére, ami nemcsak szórakozási lehetőséget •teremt, hanem a kultúra fokát is hivatott nö­velni és elplántálni a lelkekbe. A szinikul- tura ápolása és támogatása a régmúlt, idők maradványa. Ma, midőn a közönség kultur- szomjasab'b és midőn tisztában van a színház magasabb kulturális hivatásával, csak abban az esetben tud rendeltetésének megfelelni, ha a közönség a legmesszebbmenő áldozatok­ra is hajlandó lesz. Ezt a célunkat csak akkor érhetjük ed, ha minden embernek kulturhiánya lesz a színház. Hangsúlyozza, hogy a szinpártoló egyesület működése iránt megnyilvánuló ér­deklődés csak akkor vezet el a kitűzött cél­hoz, ha az anyagi eszközök előteremtésében meg fogják hozni a legmesszebbmenő áldo­zatot. Az Országos Szinpártoló Egyesület nevé­ben melegen üdvözölte a megjelenteket. Majd felkérte Szász Gábor dr. ügyvédet a jegyző­könyv vezetésére. A tisztikar jelölésére fel­kérte Siménfalvy Árpád dr.-t, Hokky Károlyt és Török Miklós dr.-t. A jelölőbizottság a következő vezetősé­get ajánlotta a közgyűlésnek, akiket egyhan­gúlag megválasztottak: Elnök Kullmann István igazgató, társel­nök Bányász Menyhért földbirtokos, afólnö- kök: Farkas Mór bankigazgató és Nemes Jó­zsef gyógyszerész, pénztáros Fábián Ernő, titkár Csík Ferenc, jegyző Szász Gábor dr., ellenőr Rosner Sándor. Választmányi tagok: Spolarich János, Steiner Náthán, Szabó Gá­bor dr., Markovics Mór, Kramer Mór bank- igazgató, Biró Benedek, Halász Samu, Fejér Barna, Szaniszló Bálint, Ladányi Zoltán, Kof- lanoviís György és Kun Béla dr. örömmel kell konstatálnunk, hogy a ma­gyar szinikultura ügyét a legáldozatkészebb i és ügybuzgó emberek kezébe tették le, úgy­hogy a legszebb reményekkel indulhat a nagyszöllősi szinpártoló egyesület- célkitűzé­sei elé. Éder Elza a berni nci-munka Kassa, szeptember hó. .Kassa vte egyik kiváló néhai pdlgámmeisöere, ÍJdiar Ödön osaMdjáuialk közöltünk é&ő sarja, ÉdJsr Gyula Kassa város ibaintáosotsának a leánya, Éder Elza azoknak a lelkes, míiudeu vomaikozáelbain álldio- zöjtos owagyar lamőknek egyike, akik hitüket öl ueim vesztett férfiialean enesrgifcus akarással, (komoly oólitudaJtossággjail és a fáraadalomira erősen, kihaló easuggieszHiiiv emővel végzik magyar hivatásukat. Az ■eszményi magyar munkáira törő niö tipusia. Ha meg­tudná, hogy .Mtoginítósom célja az voíKt, miilsizerint a tárgyiiliaigos, de az áibérzieitlt tiigia'aságios ezó lenejével nyujibsaílv iagübóbbi kiküJtdeibésével kapcsoiliáííbain ké­pet róla és órdicmeiilbez roéSlitjóau. emíiékezzam meg müködiéteiénőil, szigorú tónusban Méltott volna er­ről. Mivel azon'ban mapjaMaban a közéleti, fársa- dalmá munikában nésztvevők nem a magukéi, kö­zös mindnyájunkéi, akikkel s akiktől ibainiuüoali, pél­dát venni kötteüleisségiünk, miegbocsájt nekem Éden Elza úrnő és miegieragiedL a róila iirotít ii|gaz iszaivak 'lleközliéS'ét.. Éder Elza a nuagyar női kézimunkák múlt. 'esz­tendei svájci faiiáMMsám, ahová a pomipiás anyagot az telező Uiagysikerü toasgiaá kiállillitiásriőtl küllidöilfbók íkú áltaiMnos -feilpDiésit kelltatt poimpáB, tftinotm tmlvii daralbjaiival- .Ez volt a kiindulási pontija annak, ihogy az a uguszüus 25-től ezepitemlber 20-üig tantő berni n.őiimunka-toiáKŰíáisra, epedieÜ a nőegyesüílte- ■bek szeptember 12-én ibarMt kongresszusiára két- eégilieíenüíl kiiiiönilieige's kiitümbetéet jelenítő meghiivásb megkapta és újabb nagy álidiozabfial azon részt Is vetít. Jellemző az 5 bébiig tető toiálQi'táő arányaira, az ópóíkezés monumentalliására ez, hogy csupán, az •épülieihek kétmdUDiiló svájci líránkba (18 mliTüliió Kos.) kerültek. A kiiájEjiitáson 'és a naponta rendiezebt kon- gresszuBokoai Tészbveibt Svájc összes nőegyesüilisibe, légyen az kudlbuirá/láis, Ipari, szocnáüiis vagy bármlinő cé\ itermiésizeiíieeen hozzájuk záikózollt. fel Európa minden részéből egj-begyüíilt l'öbb száz kifcülidö'ilt 'is. A kiiáll'ibás praWfeuB elgondoláisBa!!, az ácoliéss csiin, művészi nreigoCidás eszközeivel bemutatta a svájci nők munkájának jházi és gyári ipar, művészeit, •iiázlíartás stb.) minden eredményét é'9 formáját. Éder Elza szerepe a szeptember 18-én tanbolt nőegyesiileitii kongresszusra eeiik, aimiiikor a magyar nópnviiv'észieitrői. böiáéinielmi voniaitkozáBakkal éíián- kiitett 'értékes taniulmányát olvasta feü.. Meigblmltá- tsának ős kikülddbése céljának bejeilenltése után. 'bbümiíicsUBta a szilioventazkói maigyaa" nőegyesüHiebek üdvözleitSI. A magyar nők ismerik a svájci mői munkák excelliatiis voltát a kereskedelem és a ki­Tizenhatodik saját üzlete nyílik a híres Halteuberger gyárnak ez év szeotember elején Kosicén fl Kavária utca 9. szám alatt xx HiJgyek figyelmébe! Deufsch József. Bra- fislava, Ket'ske-uíca 7 Telefon 26-62. Első pozso­nyi speciál tarló? nndoláció és hajfestő női föd- ris»-teroin. áiffliifás'ok révén, miitérlt ás óbajtják a magyar munka temmiéfceánek repreaeniksiiiv ertsőrendlüleégár ás bii- zonyi'tiani. CVIál^uéges benyomást kelteftlt Éder Elza éllő- adláfiánalk az a része, amelyben a Már-iörök-diuMs magyarít irtó itöaiténcömá fejezebeárt, tárgyalttá, ami- kor a maigyairság vérré! ántaiboítit föidjén a mellét tartottá Keletnek, hogy a Nyűgeit szemivediésiekíböil megikrim'éilvie baladjoai eliare a kuötura nagyszerű fejlődiésiéniek áismiert utjain mai raitvój'ájig. Résziéite- sen fogfllailkozobí e maigyar népmáivészebtel 'és vise- letlbei b a ezlovenszkóii magyar nők ileákes munka- muzgaJl'maJivaíl. Ismertette a különböző vidékek spe­ciális kéziimiumikláiiit, a kailiotaszegi, miaityő-biilmzése- heit ób varoitltaeokait, a székefly ház amiaimiemitákáját, feHiöüieüite a női munka baitalitmias keretiének imlilniden 'óráiékes tairtrlimált. A német nyeOivii (tanulmány oljian érdeklődést •és (tomboló sikert vá’ltolflt ki a imiaigyiar diszruhiábau meg-iélenit Éder Elba apostoOnőli szavai nyomián, hogy a németek 'éiragaidltaitva •"•■érték el a Pecírmier Tagbáialfit-bian való le-közlés cédából, a svájci nők szinte duzzogva ri'-é'iVr’ári'iok miásokltra, a raijon- gással körülvett miagyar úrnőnek pedig menekül­nie keletit a graüuáálás és leSkesiediés nnegnyáLvánu- ®ó terlhie efflől. Éder Elza eikeréneác Icüiteőságe® örö- m'éilben részes volt. PaUnszky Kiáltó urleány ás. jaki iKassáról együllt utiaizoltt az emlékezetes fldálllliltási üninlépségiekre pompás maevar ruhájában. KóÖsígi'ri’rin, begy órtáHi H'cimiegek érdeklődése kísérte a iiáálíiltás máudeu. fázisát 'és programpont­ját. Naipiouita 15—16 kűfí&mvoneit száffiitortlha ia 20—30 ■eaeirnyi öiábcgsibó't, egy vasárnap pedig 60 ezer néző öntöitiíle el a ktáMlitás tenaleitét. A szemlélő ioIyaai bámuliaiiios női rv^kárőil szerzett topasztafetókalt, ami'niőkről mi. 'szegény napi kenyérgondokioaH kilö­kődő 'szlovenszkói magyarok fagadiinaft sem alkot- tolunk. Áittiekiiintettem a IliJiáWiás vaskos Icönyvnyi kátológusát s ennek forgatása után kicsinyre tzsu- goirodtam össze J-^rr-ibsa a haladás, a lendülelt, az akarás fcézzefl foigtoaító grandiózus eredményei eüiő'jt. Éder Eliza ismét nemes, magyar nrissziiőlt leilije- sitett, amééa'it mindlnaTájunk mielleig 'eOismierését és háláját 'érdemelnie ki. Várnav Ernő. (*) A Jókaá-Egyesület köréből. Koraiáro­mi- tudó sít ónk jelenti: A Jókai-Egyesület el­nöki tanácsa nagy 'érdeklőd/és melleit tartot- la ülését Szijj Ferenc dr. nyug. polgármester elnöklete alatt, mely elhatározta a kultur- ház hangversenytermének a renoválását és ebből a célból iaz ideiglenes színpadnak le­bontását. Az egyesület szépművészeti osztá­lya az ősz folyamán, a szlovén®zkói művé­szek bevonásával nagy tárlatot kíván ren­dezni. Október 21-én itt tartja a Szlovén sz­ik ói Magyar Kultur-Egylet országos főköz- gy ülését, amelyen részi vesznek a magyar kultúra vezéi’férfiai is. Ezzel kapcsolatban a Jókai-Evyesület hangversenyt rendez és er­re a Wajidbauer-Kerpelv vvlághirü vonós­négyest lépteti fel, amely a magyar kama­razenének híres reprezentánsa. Az egyesü- j let közművelődési munkája október hóban ' inidtul meg. (*) Khina Autal kiíiiutctéée. A pozsonyi Uránia tudományos egyesülteit legutóbbi váilasziímáuyi ülié- séa iüiui Anitáinak a eoimorjai poCgáni 'i&koTáruáil miüködő 'tatotóképzaitntf'zelú lötortnak a CeaUŐköz mondavilága és uépisizoíkásad köriében, végzett tudo­mányos kutatásaiiéirit a Löwingier VlllmioB dlr.-félle eiliapiitvány 1000 koramás diiját iitéüte oda­(*) Csallóköii JIuccum. Jankó Zoíltáln, a pozso­nyi Uránia 'tudományioB 'egyesület dgnzgiátótia Ctsal- TóikötzJi iM'Uzeum ciimimiel októiber hó leüiején könyveit ad ki, melynek lapjaliia a következő neA'ekke'l laiM'l- kozunk: Ceáder László, [Bognár Geaiil dr., Weydie Glzellia, Uiitdlna Károly, Kemény Lajos, Szekfiii Gyula, Klóim AullialL, KeB^lier-iBialogb Edgár, Knis- MUdy Zsigiuiiond, Nemeaszeghy Jenő éa ia. Bzeakesz- itő: Junkó Zolltáui. A könyv ára 20 korona le»z. (•) Boross Elemér darabja Németországban és Olaszországban. 'Budapestiről jelentik: Az Uj Szán- ház, amely okltőbetr leOlején rayiiliik meg, Fia/nagó Sán­dor „Bérkaszánnya" öimü darabjával kezdi az uj i&zezórut. Ezután Gapek darabj'a, a ,Jőorarok ebeibe1* köveittaezik. Majd a liegütözelLebbi mugyar darab iBo- roes Ellemér ^Vakabliak** aimiü drámája (tesz. Ezit a dairaJbot az 'elmtot években iböbb sziülház is' 'efflfo- gadtia és már maijdnsm sZinre körülit a budapesti Nemzeti Szánházban qb. Borosé darabját, a/mely 'egy börtön ólleJtét viszi sraiinpadra, hír szeriont Róbert Jenő anegveitlbe legyük: bérliimi sziiinháza számára. Am- itond'o Vldimpr pediig 'liefordáliotta Pinamdelülo 'tánsu- Öiajta réSzéne. (*) Pályázatok szinmürc és vonósnégyesre. Budapestről jelenítik: A Kaposvárom isaékieilő Beir- osenyi Támaaság pályázatot kiirdét. égj* egész estéit bátöíiő, prózábaa árt itöritcnelimi ezimmlüne, melynek tárgya a magyar nemzet (történetéből! van, tisztán magyar mtötiivuirnos vonósnégyesre, vagy vonóa- öhösre. imcCiynek célja a magyar nemzeti baimara- zeaie föilleindáitíése és onegkedvölitetélse. PáCyáaaitá to- itár'idő 1028. évű december 15-én jár üle. A diiljinyer- ’fcesefc 'és a diicséreiíiben részegüiliók a Berzsenyi-Tár­saság itagjáilvá liesznek. Pálya dij: 2—2 darab 30X50 ceuit'imót&r nagyságú b a Balaton legázebb részeit ábrázoló olajfeistméiny. A pályaművek Horitobágijii Ágost elnök dimere, Kaposvárra küCidheitők. (*) Alpár Gitta — a berlini Egyiptomi Helé­nában. A berlini Staáísoper (nemsokára sziinre (hoz­za Riohaad Sbrmuss Egyiifitomi HeOlürua cimti operá­ját. Leó BlecJh bahiiíja be a művet, amelynek ifiö- özerepelhen Alpha* Gitta, Maria (Mülílier és F'riedri'cíh Sdbora* lépnek fel. C1*) Fodor László darabja — Berlinben. Fodor Lászlónak a Templom egere ciimü dlaraibjáit öklióber 2-án mutátíják be Berlinben. A Lustspielhaus 'irm- itatja be Kirdhenmaus öiimmöl. (*) Magyar zeneszerző operáját játsszák Párás­ban. Budapestről yeílieoiitliik: Hansánjá Tábotnna'k, a fialta! magyar muzsikusgánda téhelséges (tagjának ner\,,e nem lisimere'llem a magyar zenekcdivell'ő közön- eég előtt. Néhány 'évvel ezélőbt bemutatott pauto- mimijét ainnak idejiéin meleg ünneplésben részeSár tette az Opera közönsége. Harsány! Berlin. Becs, Amszterdam muzsikális szJiinpadjáiln ámított öikereS után néhány évvel (ezelőtt Páriában ibelepedei'Jt (Be. A fialtál magyar zeneiszerzőnek imár az első időfcs ben ás komoly sikerei voltak azokban a párisi kun- oea-ttermiekiben, amelyeknek haFJlgaitóeága a imodeml muzsika bin/ieíből tob-orzódlik. A hangvensienytermidk sikerei után nemsokára iegy imásik siolkika!' jelenítő- sebb eik'eír következett. Párás legnagyobb fiGhaav m'ónikus zenekara oenk nemrégiben muitaltba he Hareám^ninak 'egyik urább nagyobb ezeraemiényéit. A szri'goiru és nem imlindlig páiitaitlam páPisd zenei sajtó meleg szavaikkal üdvözölte a magyar muzsikus munkáját. Néhány esztendő komoly munkásságának nagyszerű leredményévél lé'p most uira Harsány! Tibor a közönség elé. Eav'felvon.iásQ9 viigopieiráját, amelynek partitúráját az Uniiveinsei Ediltiion aidltá ■ki még az ősz folyamán, a Thealtne die Chaimps Bly- sées fogja bemutatni. A beimutlaltiórőb, meily az (idieó zenei szezon, egyik érdiekesé^iámek iigérkeznk. már néhány nagy lap dudálta közönségét. Érdiefcess. nefc (ta'ritjuk 'miegíeimlilteini, hogy Haraányi daireibjá- nak nendlezéisélt Jonvienet, Pán'Sna.k legyifc ffiegteheit- siégesebb rendezője vállalllfia. iA fiatal mlagyair anu- zs'ikute franclila (kiadója a napokban egy IbealüM szín­házzal is imiegálflapodött, hogy o. páirilsá biemiuilaitőval leigyiidiőben Béniimben is bemutatja Hárteáinyi da­rabját. (*) Az Élő holttest — filmen. Tolsztojnak Élő holttest cimü drámáját most filmesiti egy német filmgyár. Fedja szerepét Pudowkin, a híres oro3S rendező játsza. (*) Hans Breitenstádter — színész. Haas Breitenstadter,. az ismert német boxoló a berlini Barnowski-szinházakhoz szerződött. Első fellépé­sekor egy boxolót játszik. (*) Oroszországban beszüntetik a propagaa- dafilni gyártását. Moszkvából jelentik: Az orosz művészeti osztály elrendelte, hogy az oroszországi filmgyárak ezentúl csali olyan filmeket készítse­nek, melyek a világ összes filmpiacain elhelyez­hetők. A rendelet óta több amerikai filmvállaiat Oroszországban fiókvállalatokat alapított és azok­nak a vezetésével megbízta a Hollywoodban már nevet szerzett filmszakembereket, akik uj filme­ket fognak készíteni. Eddig négy nagy amerikai filmgyárnak alakult fiókja, úgymint, a Metró Goldwynnak. a Paramountnak. United Artistsnek és a First. Nationalnak. De mint hírlik, még több amerikai filmgyár is keres összeköttetést, iiogy Oroszországban elhelyezhesse filmjeit és egyben néhány eredeti orosz filmet gyárthasson orosz te­rületen. 63f©!?E'S5!<£lsSff©«SÍIS 0.—, 320.— és 430.— korona árban kaphatók fóswács áruházában, dimavská Scdota, fÓ23oryk tér. Kérjen árjegyzéket! .<AMwtrnn«rMxy/Mni»nnii<ii ti — n cm w—nwah.m /

Next

/
Oldalképek
Tartalom