Prágai Magyar Hirlap, 1928. szeptember (7. évfolyam, 199-223 / 1826-1850. szám)
1928-09-22 / 217. (1844.) szám
1928 szeptember 22, szombat. ^RSGSlA\^GÍARHTta7a? 9 Egymillió márka ellenében szabadlábra helyezték Stínnest MILYEN IDŐ VÁRHATÓ A hűvösebb légáramlat kite<rjedé*« a kantimeais fel 6 fokozatosan tart, így a háratailoe fis* elefi napján a hőmérséklet csökkent. Tegnap DéTszloven- ttókóról jelentettek kisebb csapadékot, egyébként a költársaságban szárán volt az időjárás. — Idő- prognózis: Felhős, jelentfis csapadék nélkül. ihiivö- sebb, északnyugati széllel. — Dinnyés Károly udrardi kántor elfoglalta uj állását, Kamáremli ittudóaLtőnk jefflemti: " U. Saabé .Táiioisqiaík, a kiváló ndvairdli kánito^taniltóajak és. ae' írvesrenzőmelk örökébe Ihaiimiiinchárom pályázó kömül J>jnm.’viás Károly párkányi kánbartaraiiltőlt hróvita meg egyíhartgii válászltással az liskolászék. Dimnyés Károly, áld a Szlovénnak ói Magyar Tanriftó Egyesülteit ölíefeőkie, most fcigfltalttla el áHáflát és ie® ellik aliotmcmal Udvarát község katolikus egyházközséget, tefoollla- SBétoe és tamiítidi lkjaira részéről' a legméllegtébb fogadd •aitáebain volt része. — Vakmerő betörés a kőváréi postahivatalban. Nyitrai tudósítónk jelenti: A mára ■virradó éjjel ismeretlen tettesek betörtek a kőváréi postahivatalba. A tettesek álkulcs segítségével jutottak be a hivatal helyiségébe, majd feltörték a szekrényeket és asztalfiókokat, honnan a talált értékeket magukkal vitték. A betörőknek némi pechjük volt, ameny- uyiben éppen a betörést megelőző napon utaltak áit egy hatalmasabb összeget a postáról, s igv aránylag sovány zsákmánnyal kellett megelégedniük. A betörők a bélyegen és értéket képviselő nyomtatványokon kívül 2500 koronát vittek magukkal, melyből az állam tulajdonát mindössze négyszáz korona képezte, mig az összeg több része Koncsek Anna postahivatalnoknőé volt. A nyomozás megindult. xx CHYZER Dr. miniszteri tanácsos, a hirneves orvos szószerint ezt mondja: „Édes atyámnak gyötrő fájdalmakkal járó gyomorfekélye volt éveken keresztül és csak a CI- GELKA víz folytonos használata mellett láb- ibadott föl.“ Chyzer Dr.: Cigelkai István forrás. (6) — Halálos verekedés a menetrend miatt. Rii- mjajszoimlbalii tudiősóiscmik giéliemltli: A glömöru Allsóaaijé könsiélgibien keddiem este a unieuétirend. adialtaii fölött vüitiaiiikioaailt Ontdireij Ieívtán hiusziomiegytévea legiéiny Bankó János ihizsenmyoiTJoéwes fifuivail. A (kiéit legény haamno»ain öaszievesoeitt, imnine Benkó etnoulKitöttie Onudtnetjtt- Ondrrej biazialsBJailhKit késért b tíz pete maiivá ViBSBaérkeaivte, SeMlőSct-gtre vonla sért)egie8őijét. Ráitáimiaidlt b b késsel nyakába szarrt Beákét íbevií- téik a korcsmába, ehd tajzoobam pár penarte rá ikA- waeinivieidjeítt Ondineijtt IbettaffttóBÖaítrtáflí és bevsMJéflc a fű- ixHsueszxxmibta/hi ügyéBaségret — S zérón esetlen játék a talált dinamitpatronnal. Nagyszombati tudósítónk jelenti: Blaskó István vörösvári földműves pár héttel ezelőtt a vasúti töltés közelében egy dobozt talált, amelyben régi pénzeket sejtett. Ugyanezen a helyen tovább ásott és még több dobozra lelt, melyek azonban nem pénzzel, hanem dinamitpatronokkal voltak megtöltve. fA patronokat nem szolgáltatta be a hatóságnak, az egész leletet gondosan eltitkolta es csak egyik barátját, Topolcsányi Balázst avatta be titkába. Tapolcsányi kapott tőle egy pár patront, amelyekkel el játszogatott: kiszedte a dinamitot és apró darabocskákra törte és felrobbantgatta. Annyira megtetszett neki ez a játék, hogy éjnek idején belopózott Vlaskóék pajtájába s az ott elrejtett dinamit- -patronos dobozokat ellopta. Másnap folytatta a játékot, de az egyik dinamit patron felrobbant és a meggondolatlan fiatalemberen súlyos sebeket ejtett. Eszméletlen állapotban hevert a földön, amidőn rátaláltak. Beszállították a nagyszombati kórházba, ahol műtét utján távolították el az egyik súlyosan megsérült szemét és balkeze összes ujjait. A csendőrség bevezette a nyomozást. xx Ball Patais Théatre Alhambra, Prága. Társasági tea minden kedd, csütörtök, szombat, vasárnap és ünnepnap délután. Megnyitás szeptember 23-án, vasárnap. Két zenekar 22 taggal. — A hirtelenkerti feleség. Komáromi todósi- ténlk jefllenti: A komáromi törmyseék elölt vádMt gyanánt jeleni meg Petiid Józeetaé nrtuizsM Alakos, aki b maillt év Bzeiptembetriébem. Kotró Mihályt ame- szeliovel úgy (ketnle arcon, ihiogiy az három hétéin lhn.il Igvógyiuló eérüláét oíooEciflt. A imieBzelő todnriliíMk üzemiben állott és mieszefi volt. A vádlott memyocebe Bízzál védekezett, hogy az urát védleKmietzJfle és e közbeni történt a® ogemiShy, a tanaik ©lliemlbera. azt váltották. hogy Bemmi szükség Seön vélt a védelemre. A hi/rteletnkesrti nsiezonyt az lemyhfitíő saaitoaisz ifógvetomfaPAaéfflellévél egyhavi ifnohárra ütiéllfte b törvényszék. Valódi magyar cipők, méret után és készen csak GOLDSTEIN készítményei, elismertek és megbízhatók. Goldstein. Prága, Reunioni pa’ota. Kassa, Malom-u 3. — Kasszafurók egy nagyszombatkörnyéki uradalomban. Nagyszombati tudósiitónk je- Jenbi: Tegnapelőtt éjszaka ismeretlen tettesek bah etoltak Sehteeinger Lajos felsőoblo- kányi földbintokos irodájába és megkiséreil- ték megfúrni a gazdaság nagy Wertheim- ikasszáját. A betörők ujoncoik lehetitek s amikor látták, hogy a vastag páncélt nem tudják ■keresztülfurni, vasrudaíkkal összeverték a zárakat és üres kézzel távoztak. A kasszában fiznap 30.000 koronánál több készpénz volt, mely szerencsére nem lett a betörők martalékává. Berlin, szeptember 21. A Sünné* Hugó- féle hadikölcs ön panamában a fiatal német iparmágnás családja ég baráti köre minden lehetőt elkövetett, hogy szabadonbocsátását kieszközöljék, de a védelem előterjesztéseit a vizsgálóbíró és a törvényszék többizben azzal az indokolással utasította el, hogy Stinnes Hugó szabadlábrahelyezése a vizsgálat érdekét veszélyezteti. Stinnes Hugó édesanyja újabban hajlandónak nyilatkozott nagyobbPozsony, szeptember 21. (Pozsonyi szerkesztőségünk teleíonjelentése.) Furfangos módon kieszelt és végrehajtott rablás történt ma az egyik pozsonyi trafikban és csak a tulajdonos éberségén múlott, hogy a tettest sikerült elfogni. Tegnap délután a Mária-utea 20. számú házban lévő dohánytőzsdébe, amely Stefinko János tulajdona, váratlanul benyitott egy férfi, újságot akart vásárolni és ötkoronással fizetett. Mielőtt a trafikos a pénzből visszaadott volna négy koronát, lélekszakadva berontott a kis üzlethelyiségbe egy másik férfi és azt mondotta, hogy képeslapot akar vásárolni. —Kérem tessék velem jönni az üzlet elé, megmutatom a kirakatban, hogy milyen képeslapokat akarok. A tulajdonos követte őt az utcára, ezalatt az újságot vásárló férfi egyedül maradt az üzletben. A trafikos kivette a kirakatból a kért képeslapot és éppen be akarta csukni a kirakattáblát, mikor gyanút zörejt halott az üzlet belsejéből. Nyomban berohant az üzletbe, de már késő volt, Pmnkfaurtt szepHietmlbíeír ®L. Néhány mappái leaetliM (feleáteáJüik, hogy a Bnéunia—áJitcxniai gyors- vanálbeun. 'meggyiUlkolfeálk és Ikárabollták a dldllroenr horBtá anöirgajrtth-aáüiyeík Notnctaainm, ntevü dgezgátlőját. A gjyaoiu egy Hopp meívü tEáfeJltemlber edeo irányult, ákim/eík sBeméllyilieiíiráBált ás fányikápót is Bátoetnült imieglszefr'eanii, die a gyilkos leszállotlt. mróg miiieUStit a bümittefcfcat fellfedleátlék volna. A nyomozás issrényien 'itntdftiílít ímeg a gyilkos eMem, aM (kötrfüll 'egyre szotio- saMxna hoiződoltlt a hoiipök. A M'admz-oastiefKi páljyiajndivar IközwelJllem Bdöze- lébem, a Három Királyhoz címzett zugkávébázbia tegnap beállított egy vendég, akii pohár flört ás (kevés haimpntiivállót renDdeílt. A ká'véházihiaín. e késő diéihiitánti. órákbain. csak mélhány vendég lézemgeM, aiknk elieiniile ügyet sem vébétilek biz idegienne. Az idegen sem dgyekiezelljt valamii mió- don a vendégek iügyellmét félikellJhieinfl. Az egyik vendégnek atEombajn fleltüinlt az a nagy hiasooillaibosság, amely az ndogien. és Niordmaam igazgató gyilkosóaDak, Hoppnak ez ufjBágioiklbaiE közölt fényképe közJöHt miultaiükozortlk FolhálVtia •eme a kávéházbulájdomoönö figyelmét ée nagy-BiuWiogfva Odfejertie azon aggályát, hogy az ismeretlen rendég a rablógyilkossal azonos. Az idegiem, úgy <láíbszriíku éeaneveitJbe, hogy árdekliőd- nek imánltla, sőt az egyik vendég áertiye él tiB hagyfba a helységét, hogy nyfiüváa rendőrért fujsaom. Az dJamiecnetfietti «rre miegtfizétifce kiils ezámláiját és a páilyiandKoarnna miemt. armiely a augkávéhártól osiak ipán* lépéenyiire fékmik. Az áOlintmáe fébeljáiroltíá!niáll ■megáliotttt és nyugodtam nézte, mohié » kÁvéházi remdiégek egyrésze a nyomába jött. sőt két reaidfirbiva- talnok is az állomás felé tart. A rendörihiiiva'tiailtnokok egyenesen hozzá Hépitieík 'ás ága móló inartáDt kiérték. Az idegen egyálMáíban nem liepödőth meg éle nyugodtam azíh fekeDIte, hogy Platennek hívják, de okmányai nincsenek nála. A memidiMi'nvata Írnokok enne 'az áiliilbóUlagios PTábenlt közrefogták és beszálllilíirttfák a memdőrtSégá örszo- ibálbfl. IMiegmioitoizrták s okkor egy Miller néivne ki- áöCliltotlt aiitlie/velHet; italSHItak náOia. Miivel! tudták, hogy ■Hoppnál .kieíKl egy (ilyen névre ik'MlllütiOitlt ittlletvélnjeik lenn/iie, kétségtelenül megáll api tolták. hogy a keresett rablógyilkost fogták el a zugikávéliáz vendégében. Eivettték töltött nervöliveírét, ajmteilyét zsehéhm horösszegü kaució letétbehelyezésére, illetve a garancia átvételére. A védelem erre újból megtette előterjesztését és egymillió márka kauciót ajánlott fel. Miután a vizsgálat a milliós hadikölcsöncsalási bünügy fontosabb körülményeit már felderítette, a törvényszék helyt adott az előterjesztésnek és elrendelte Stinnes Hugó ideiglenes szabadlábrahelyezé- sét. az idegen zsebrevágta a péüztárfiákban lévő pénzt, kirohant az utcára és menekülni kezdett. A trafikos a rabló után eredt és üldözőbe vette azt, aki a Széna-tér felé vette útját. Vad hajsza támadt a tolvaj és a trafikos között, amelyben a járókelők is részt vettek. A tolvaj, mikor látta, hogy már nyomában vannak, a Búza-piacon konflisba vágta magát és elhajtatott. A nyomában lévő trafikos egy éppen arra haladó másik konflisba ugrott fel és most már a két konflis kocsi között folytatódott a vad hajsza. A Stefánik-ut elején a trafikos kocsija utolérte a menekülő tolvaj kocsiját, megállította a kocsit és a tolvajt rendőrnek adta át, akit a rendőrség bűnügyi osztályára kisértek. Megállapítást nyert, hogy Kleiner Mihály kereskedelmi utazóval azonos. Beismerte, hogy a trafikost ki akarta rabolni, de bűntársa nevét nem volt hajlandó elárulni. A rendőrség letartóztatta a rablót és átkisérte az állam- ügyészség fogházába. ddtft, azulbám pedig a fejére oftvastiáík, hogy neim Pilláidén 'és nem Miller, haueini Hopp. Hopp eleiiü'be vonakodott Ib’áirlimimeaiü íeiMíláigio- eiitiáslt myuQitamii Bzenuélyéiriől', a ikiereisziíikiéirdéisek súlya elaitlt azonihan bevallotta, hogy fi köveitte el a D-vomatbeli rablógyilkos ságot. Azzjail védekezel, hogy íogiMkoaás s pénz nélkül éTíltol b miniden áron pénzhez kellleitlt (jiultniila. Hoppot az elfogatóparancs alapján teltairtóztiait- Itiák 'éls átki&érltiék a aniaiimzi államügyészségre. Ifit imiegiiSs'miéttielihe vallomását, de amm vaniaitkozóliag, hogy miiképpen került MaiijnzJC'asflelhe éis mióta tartózkodóik a megszállott területen, megtagadott minden felvilágosítást. Hopp teljesen (nyugodt, benyomást kellt, miilnit aki száiraollt somsával és tudta, hogy elfogatásit niem kerüli el Elfogiáfásaikor a ralbloitt összegfből már mák 21 márkáit toMllbak nála. Nem ilieheitöllllen, hogy a miiodiencne telsziáinit gtonoszítevö anyagiak hnlján iis- miét valámd bűntényre készült. Betiltották az összes pozsonyi vasárnapi futballmérkőzéseket. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A pozsonyi rendőrigaz- gatóság az összes vasárnapra kitűzött futball- mérikő®é®efcet betiltotta. A rendőr igazgatóság indokolásában a betiltás indokául azt jelenti ki, hogy a fuithalilegyesületek vasárnap azért nem játszhatnak Pozsonyban, hogy1, az egye- süileitiek a Steifániik-emlékünnepély napján ebben a formában is adjanak kifejezést lojalitásuknak. Ami pedig a Zsilina—Ligeti mérkőzést illeti, ezt a rendőrigazgatóság azért nem engedélyezi, mivel a prágai CsAF közben elrendelte, hogy ez a mérkőzés Zsolnán játszandó. A pozsonyi CsAF—MLSz még nem döntött arra nézve, hogy milyen állást fog elfoglalni ebben a kérdésben. Valószínű, hogy ennek az ügynek utójátéka lesz. A pozsonyi központ nem hajtandó belenyugodni abba, hogy a pozsonyi futballegyesüleiteket vasárnap tétlenségre kárhoztassák és fellebbezéssel fog élni a Zsilina—Ligeti meccs ügyében is, mert a tényleges helyzet az, hogy Prágában a mérkőzés színhelyéül Pozsonyt sorsolták ki és csak azért, tették át a mérkőzés színhelyét Zsolnára, mert a pozsonyi rendőrigaz- galóság akadéskodoitt a vasárnap megtartandó mérkőzés tekintetében. i A fejfájás egy időszakos indiszpozició! Ha fáj a feje dörzsölje be homlokát és halántékát valódi MM mentitől sós bor szesszel Kiváló hatásúak az „ A L P A “ borogatások, felerészben vízzel hígítva. „ALPA“ sósborszesz eredeti csomagolásban mindenütt kapható. — Szabadlábra helyezték a kisvár ói gyilkosság egyik értelmi szerzőjét. Oroszkaj tudósítónk jelenti: A múlt héten megírtuk, hogy Kissárón felesége és negyvenhároméves legényfia meggyilkolta Szűcs András jómódú gazdálkodót, hogy megszerezzék vagyonát. A fiút és édesanyját a csendőrség letartóztatta s a nyomozás megállapította, hogy a bűntény értelmi szerzője a fiatal Szűcs, aki csak a tett elkövetése pillanatában hívta segítségül édesanyját. A komáromi törvényszék vádtanácsa tegnap foglalkozott a gyilkos fiú sza- badlábrahelyezési kérelmével. A vádtanács elrendelte szabadlábrahelyezósét, az eljárást azonban tovább folytatják. — A Secmmermg-versenyen Cairaeciolla győzőit .'vfercedies-Banz kocsijával és 6:4O.29h09 idejével uij rekordot áJlflulbódt fel. Wiehtael, szinten Meroedes- Bemraeu hétszere® győzelmet amalioltlt a tora és a sportkocsi 'karfcegóriiálban. A MercedesIkocriiík ujr» OohttinenM-paieuikikal volta(k ellátva, mélyeik a Heg- jobbak hegyi utalktra. xx Hihetetlen, de való, hogy a főnyereményft ismét az Uránia vevőd nyerték! Az Urnámmá baink- nál, Nővé Zámiikyhaín vásárolt 96.695. soáimu keülös sorsjegyre a IV. osztály haizásáttáll egyenként 50.000 Kos., összesem teiháft 100.000 Kos. nyeremény esertitl — Gázolt az au tó Nagy táp olcsány mellett. Nyitrai tudósítónk jelenti: Egy ezideig ismeretlen személyautó Nagytapolcsány határában az országúton elütötte Szitár Béla 15 éves pecsenai fiút, akit súlyos sérülésével, eszméletlen állapotban szállítottak a nagytapolcsá- nyi kórházba. Azonnal bizottság szállt ki a kórházba, a súlyosan sérült fiatalembert azonban nem lehetett kihallgatni. Szigorú vizsgálat indult meg a szerencsétlenség részleteinek felderítése iránt. xx DKW-Motork erek párok Prága II., Jungima.nnovo nőm. 22. — 272 kí?. búza nem sok, ha az idei nagy 1 érmédhez viszem jutjuk, — de ha megtudjuk azt, hogy ezt a huzaimienmyiséget egy kis község becsületes magyar földmives népe gyűjtötte össze és vitte he a magyar nemzeti párt rimaszombati elnöki irodájához, mint adományt, a magyar Diákmienzára, mindjárt megnő a mennyisége, megszaporodik az értéke. — Rimatamásfalva. magyar népe lelke sugallatára hallgatva 272 kg. búzát gyűjtött össze, hogy segítségére legyen az idegenben tanuló magyar fiainknak, hogy ezáltal is segítsen egv szebb magyar jövőt megépíteni. Köszönjük ezt nektek rimiatarmásfalraiák az ifjú ró" az egész magyarság nevében. Tiétek az érdem, hogv elsőik Toltatok ott, ab-’ áldozni leéli, megmutattátok, hogy nem minden falusi nép önző. hanem képes nemes áldozatra is. Használat előtt — használat után A napsugarak a a tavaszi szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplőket és a májfoltokat. Ezjn arcot csúfító foltocskák sokszor ellepik az egész arcot. A foltosarcuak eddig hiába kerestek arctiszlitót, a legújabb a világhírű MARY CRÉM eltávolü minden foltot, pattanást kiütést, gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét, frisseségét. Kapható gyógyszertárban, drogériában és parfümériában. Készíti: Dr. PoIIá.\ gyógyszertára. Piestany. Naponta postai szétki' dós. Garnitúra 22.50 Ki. nappali krém 10 Ive., éjjeli (szeplőirló) 10 K5. Vigyázatl Csak valódit fogadjo élt Izgalmas ra szárazon és vizen, gyalog s konflison Pozsony utcáin át — A rablói a konflis-verseny döntőjében elfogták — Elfogták a Bréma-altonai D-vonat rablógyilkosát A megszállott területen, egy kis vidéki zughávéházban ismerték fel — A rablógyilkos számolt sorsával