Prágai Magyar Hirlap, 1928. szeptember (7. évfolyam, 199-223 / 1826-1850. szám)

1928-09-21 / 216. (1843.) szám

I 'PRAGAW »UAG^ARH1RUA£ 1928 aaoptemira 21, péntek. V faaffitak vokua. de tenrniésze'tJeeen kéteaarafteai tóg, (ha mMflitt sakált tfegyvetiávtei verntek rtsazia. A |mla/i, kjdo- eMlirtia ©tfltemziék álé %y tótit, atmátocr iktotnmiálnjyotn vadít: a tooirjrámydglápeít numd'ig csengő etnó csupán, aimfi fioT-tiafeeim válWiiftté be pengő éírwoé! Az agimbüroNratizált biztosítás A ffloöiálfis bJettosilfás óriási öasűeigiákiet «mé6Bft tel a Máig!}- torheik©t jiéilieaut he egész köegia^sáig Gzr'mipointfijéW. Esek a t.crtirk asooibaai a* előttünk fekvő javas­lat sioeffáml: semmiíéle arányban májK-scoaek azok­kal kx esetleges előnyökkel, amelyeket 4 nram- tra.rtáreaéailem belőlük élve*, iA bürokrácia ulíwfizitiőj^bem ugyiaujiis divása az a humám/UB szeleim. ennely az ifilvem ífeanvénylt kell, hogy áteseta! Mi ágiéinál? nnedellíbe vágynánk a «zio- oiálüs IbdizfosDíiásmak todij.uk s káváinkaik ás? aaii, (hogy a umtotkásőág ihasson évttzediekig tartó niiegfesziiltieiit mtumMija ritám éOiöte aflfcomyám .elrvezze szerigaTIrnántaik gyümtöDlcsetiiU Ellenie vagtyiuoiik aaonibajn. anaiiaik a meoudlSTjemieik, aamdiy náíltunik a saodiipié toiizfto^ilíiái^batn meígfhoaiORodoiif. ElJene rogyunk annak, hogy a s®ncdális birto- sitáfi admiuiertpáeiója elnyelje azoknak az fos- szegeknek igen tekintélyes részét, amelyet az adófizető polgárok ezen a einren befizetnek. iRlílietrue rogyunk arain® k, 'hogy a íMEoíCJíiáflIiis fjfetosiMis önve alattit óliyéra óriási ttsriMstelőá Jflair ezówáita te- neimiteeraetk ■ swioiféikiaráíkteüi.« ©Illem© rogytunk áramaik, hogy ezt iái* toftézmiérayt' a OjJüJlötnlröaő öselh (páratok a imagiuk foioámófllagiOB raautaáraiak, eszközévé., akarják ki©p itteni, begy remjdteMtórziemielk atzoík d&eOteittt a íh»r- rüMiis összegiek feffleftft, aaneítyidc offft a Ifiefflmiefllők és a amiraMeság kosg^iániMéái^aíl! feaszetótlmoaódliiak. Srző- ffilteuk rágyamiiig névé® a jgyemntókieit: a miaigty odkesz- ibeötneQ: aaaa,etaeit!t.- ibötíóilisiágl ifeásgyaiBásoik' éti egyezke­dési femételtoiásdífe:'« fpodlgiM &otrmiáib>ybtcaJötóiió és a BzaoMliistta ©Itemaélk köBölit nieím akörüli ifomogfbaik, hogy liog.vjin i]letoetta& a <to0gow3k itföanie|g|éin segtiteinfL A aioe’iell'áiiak 0*001 ponrtljalr, antólyeik iMára imorasá- myi 'javuMs't mtotelfoaík, ndm képerték vita tárgyát, »■ isaaciailtWa'- ©fenétek ilttl niem hairvoit még ittöbb sliöayétrte 5. A legforróbb diezkupfizió tái-gyút a novellának azon pontjai képezték, jmelyek a szociális hiz- tositás révén befolyó haialmas összegek felett való felügyeletre és rnidelkezési jogra vonat­koznak. , Az e'd'd'ig énv.ényben UiéyS törvény éfetinehiiivásávall a jeíienileg idtieaiizékben Oiéá'ő szooiikUiBttáík Mvai'koid- fek, mi sean •teomiésBeitieselbíb, 'hogj. a"eBooM'liiis Ibá®- trtsáítiás • áaitéaméuyeiiniél a veszető poziiaifökba a-sa(jáH '-láőiibétteüBaat helyaaták el. VáSlozt'dk a* Mő^: á sao* 'aitalüitglta eáisa^zeítii ceeGi memsetli kpailiiicíóis konmányt pöígórii sznims’seüiii csdű-néme.t-ssffllöváJk kötafflildtőts kor­mány váHtoltta fék mi eem 'iieranésaeitietga'bb Itetliái, mri-ttit Ibiogy inroat a jeiltörubeigji konmánjypáoitoík saijált itiagjiaíik iszáimára iaüíatijj'ák eeeke/t a vezeltiő poszdwi'ókialt hiztosittpinti. Ez vofltt itieMt a legBBesnfveid'&lyieisefbbieia ükJötnüíilínaanoolft poni: ikli fiöJiözae te a tonrilbíflis jöve- ctelmje'ket, a pölgjátrii ikoaimátnyíkiaaöliioiiiő tegíjal, vagy pedig a sz-ocíaűi'eiíálk? A ff&rvézy lén,iyK5gie, a fhiumjá- rns eoékliem, a rfolgmó mtuTiOcáispág járva, r fieoroidJők: Oénes előfizetési dija Praha 11,, Panská 12. sz. HL emelet címre küldendő-tigéfnyeíirnék ikieíliéigtilttee a .kontóért vádló étdtáós kösatte- teimlbetn teljtéseni elwEMnadt. A háztartási alkalmazottak biztosítása A beezédiem etején jdasetöt ökokból tebetieitiem- aég m diakoisiik fekvő jatvask-bród imiinxbeai résaleJtoe Mbesröexló krimemisbő itoiüüiikátt gyatkanolaui, aimiLént (tb csaik (njáthtáiniy ponltiját akanosm íklitemieM. A fliegfantto- aaíbtbnjak itairltain a jarvaslaitaiaik ntegyiédiiik i9Zalkaiseiáit, amueíy részben kúegéaaitL réseiben pediig anódloBiltija a® eididliíg éan'ónyben. dtejvi 'tönvó.xiytne'k azon remdlel- ikeoéseült,, amelyetk a bMoetífltáisi Iköbeteaéttteég állói Mvefttt fizem-ély-ekre voniaikoznak. Az emedeili Ikor- mányyiamaBiliait érftjelmében (kíi lőttek vtoónia véve a bitzíbosi'tási köbeteietoaétg 01M a IháiZi imtujnkágok 'és a ssBefzőnimunkásoOí, az éliStítítink (Peíkrvő imiódtotsiiaUt ja­vasltait .érteflimében azanbain .ecaek a személyek is bifztioeiibásra kötieflieeieltlteik. A közvéllennény smiáir trtég- óia ájgsazisá'gfiiallaininiaik érzi azt, hogy a káziainliási ai- Omilmiaizotlliajk uiián is bél szoaiéJllis biztoisittási iHeité- bekét fiizelmá. Igaiaságtialliaiimab ésraá teát nem aizónt, tmiiinillba raem ismémé eűs, Ihogy a Mzifiartósi aiükailr mazolíltiaikniat is ijgyatnolyam igényied vamnak, miilntt péktónil laz íiiparti imunkásságmak vagy a mezőgazda­ságii ntonkáBokmatk, die ligazisiáigtallaminiak 'érzi azért, m'eirt a mii viszonyiailnlk közöltlt a MZtlairtíási aiükailma- zolfttaik, ialk'illc tegmagyioíbb résziben nők, hlaimarosam .más éleitlhl'váltóst talátoaik: férjhez tmierűnek s az az összeg, ameOljieit érftlük gazdátjiuík s önmagruk ífitoetttek, az odidligii. törvény érttedlmiéíbem ibeflljteoen elvesz elit száimukra. A mórt UiátrigyailiáB alaltt tevő novella szá­mol e toözvédiemémynek ezzel az áflltihllámoe hiamgiulla- 'tóivail, Bimlikor azoknak a íháztartiárt aillklaOimiaaoitltialkr nak, akik annak fodyttóm Otéipbek Ibi a szoaiáiltís bizíio- eiltlásbőíl m'ertt fiérjíhiee oniealtek, 'kiíh'ázartiási eegéllylt, kvázi .némiinamü hozományt ibiiztiosiilt. A ttörvéaiy nyújtotta segély azonban osiak ligien bevés 'esettben áll aranyban azokkall ®z összeigietkike'l, amielyeiket a hóizlta.rtási alkatlimiazoitlt és miuinba0!dió|jta lizeltltlek. Máenészen viszonlt 'amáiniytba bainruil aillacsomjy ez a se- géS^Összeg azobbam az esetekben, amikor a háztiar- ifiási aillkaimiaiziatt hosszabb didiéiig: ihánoim-niégy eaz- 'ten'dieig, eselieg miég Itlovtá'bb áltetit szodgáilaltlban. A norveKn élidtfbelépitieibése uít'án azonban még mdindlig fenn fog állatni, az iaz dgazságrtó.llanság ás, hogy mindazotc a házbairtási aíkalmazottailv. akik férjhezmenetelük előtt még nem voltak 150, illetőleg ICO hétig szolgálatban, semmiféle se- góhd nem kapnak s elvesztik teljesen azokat az összegeket, amelyeket ők maguk és onmn'kiii- adáiík fizöeiá'Hs hiztosiifásii illetiékek fejében zetitek. Lehefteliamséghek fertőim azt, hogy egy szegény . eseitedilleiámy béréből hosszú hónapokig, csaknem bét 'eszl’en’d'éig ‘ fizessen .szacdálds tbizLosiMiBi tifiitefíé- Icekielt és iuegy ugyvanaranyi összegig)ed íjámlljion hozzá nto/ntkiaiadója ds, die hia ez a teány a hnsz-huszoniegy hónap ©leltével' bifilép a szolgádalilb ól' s (fiérjhez megy, BeonimiilféUle használt n© lássa « ibéfiaéMIl 'össze- gebnélft A szezonmunkások illetéke A növelik ugyancsak törölte az ©nededii toor- mányj aivaslaftnak azt az dnMzbediéaéít, almieilly saecnimft a 90 napnál nem hosszabb didiéig flogMkoztiaftötit BBe- zóniinunlbáisok nem fognak hiztoöiltástí. böttelezetiiöég alá esnd. Igen nagy hdibának tartóm, hogy a bteöttt>- aág az ©nedietd. bortmányi.jia'vaslialtiniak tí'dieivonaftlkozó nendielDcezésedlt törölte, merít ennek bővetbezméryie, hogy a munkaadó * sseDÓnmunkások uéán is kötetes len a svocdálú bdatosátáad illetékeket mogfi- cetnf, anélkül aaonban, hogy ea » munkás boes- szabb ideig boraó volna, kapcsolva gazdaságá- hos. De a imunkiáB sem tórttja hanznát atnnalk, hogy num- baadlója érbe ffizehségieikrt: tedfjefditsen, mtedt hiszen jód ttiudjuk, hogy 6 csak áltanietóeitölleg, tmriinriten évheo laJllig kébMrotn hét% áfH he wraMmafk, vagy padiig biBegilbőmiunikáismk a cséplőgéphez és hosszú esz- tendlőiknek kedd ©ItbeiWflk, aimdg ő ezt a várakozási időt, nunedy után a szooiáldts IbinttosilbássaH összetfüggiő ligényiellc ránézve 'eHőáilfiamiak, brtölttii, — íba egyáfllila- 3áíban he ibudlja föfflbemd, mert hritgaeo jgazolmi sem todja a miad rendsaeír tmoifipltt azt, hogy legyáUlbaMbatn mmnyti M<edg fizettte a szoeiiáflfils Wzbortlfáirt dlletbé- Oneíkeit.. Biztosítási pénz a jubileumi ünnepségekre Ezek csak egyes biinagadottt réeraleiteb. die a iiminkálsság nagy tömeged Sa tÖíblbéilk©vó>rt>é hasonló helyzetben vannak. Nemcsak a termelés, hanem maguk a munkái?- tömegek in .hihetetlen ös,szegeket adnak oda a flBodáfis biztosi tán céljai m. naniiiből tulajdon- képpeni hasznuk nincsen. A szoedális biztosátás ennek folytán hatalmas összegeket kap minden ellenszolgáilitatás nélkül. Ezeket az összegeket elvonja a termelés szolgálatából, s — miirt a legutóbb is hallottuk — fényükért célokra has«- náiják fél. Néhány (hétltel leaefllőilt járta he a Depókat aniniak a Mire, hogy a azocdláltils biZtoetíMS Diiőiiponttlja a eae- gjény dolgozók füértieibőí nem kövesebb, minit 85 aniitlQtiió ikaroniált aijánütolfit fed a juibifBeumd ünniepségek böffltjségieimiek feidiezésére. Ez Dieíhőt baillám nagyon eaép cseh hazaffeia gesatus, die semlmdiesötire sem egye«&- hetühíeüiő össze a ezocdiáUlis birtortttás MJézményénők humánus telladattlaiirval! Pártom nevében a llegiádieselbben 'tdiliaikioczom az ellen, hogy a iszoieiiáflds IbfiEtorttliás cédöan’ira a itiáirsadia- DamJtiól dllvoult mdlHóbait kMöniböző paTádékira paza­rolják, imieolt ezeknek az ösazi egeknek csak egyifftilten rendeítieítertlík tehet: segiftesni a saegióny dolgozón! D© nem ®z, hogy a a ösezebaílmiozoStt miíOlióbbód löelle (kézzel ünnetpségebne szórják a .pénzlt, s nem az a renldöilefiéeliik., hogy hiaitiaillmfart hiimfedinioíkii bairt tairlteamk fed bedőlte! A kisebbségek mellőzése Azt monJd'oitUlaim az imént, hogj- nagy Ihiilvaifcal- noiM appairáitofít tertiamak fenn a sbocMUiíb bdntiosiitós mdíllltóa aitepjából. A szocdúliiS birtiósitó központi án- 'tézeíiiémjek hivafeiliDOÍbi karában azonban még Dic- genes (Mmpájátvall ds hiába keresnénk magyar tisztviselőt, vagy ma­gyar alkalmazottat. Ez az .intézmény ds ha maradit azokhoz az .©Iveikhez, ■—imlitnlt azt már bessódeto ©toj.áa.,ds - ériinttelffiem — aimtelyek az állaim bonmányzásáibaa. és köeigazg®- itóigáíbam dls érrvénysaUIlíQie& 9 tnsrtán csak szobait ail- kwiiniflwaa a szjocíbíMb biBlxusiitás dgöBgwitáBánád is, aMk a mándteníkoui ikormánypéirtíoílmak k©dviese»k, vagy Ifegatelbbfe « paftenttiinoraoit oseth ©lenz'ékhez tar­toznak. MtoJttbogy ez a javaslai egy bettteg bomprotmiijgz- senummak toeragytermekie s a moslfeni formájában Sincsen kenőképpen ©Diőkésziltve, mfimttihogy továbbá a BZöcfiáHHs bitzítosilás nníterménye r nálunk megho- noBodótit formájában nem nyújt gainancriáit (arra nézve, hogy'a terumefltésÖŐi és a muDkáBosbitáilyttóll eü- voott hnralibilllis összegek renKtettettesük igtatii oéffljefr- m fonddtbtRSBanak, azt ez etenk teerjeSztbetöt fioamiá(já- ban ed nem fogadhatom, annál k©vért>é, tmSível, minit egy eHennökd párttaak a tagja, a ffiegméttyebb bitaall- mtattíitanBággaJl viaeflltetem ez dmánit a (konmátoy Énánb, ametBy <ealt a javaslötoit beterjiesEltieíltte. A további vita Zajicek német keresztényszocialista ké(p* viselő rámutat arra, hogy a kormányt a szo­ciális biztosítás módosításában három elv Ve­zérelte és pedig olcsóbbá tenni, megjavítani és a politikától mentesíteni a szociális biz­tosítást. A szónok ezután részletesen foglalko­zik a javaslat egyes paragrafusaival. Gyakran összetűzésbe kerül a német szociáldemokra­tákkal. Beszéde közben Krumpe német ke­resztényszocialista Wünsah kommunista kép­viselő felé kiált valamit, mire a kommunista képviselő marhának, tol­vajnak és gazembernek nevezi KrumpéU Lurschka, a német keresztényszocialista klub elnöke az elnöklő Szlavicsek alelnöíkhöz siet, mire az elnök rendreutasitja Wünschöt in- parlamentáris kifejezései miatt. Felszólaltak még Cservinka cseh nemze­ti szocialista, Kudelka csehszlovák szociálde­mokrata, Burián kommunista képviselő, ez­után a magyar nemzeti párt részéről Koczor Gyula képviselő beszélt, akinek nagyhatású beszédét lapunk holnapi számában teljes terjedelmében fogjuk közöl­ni. A vita utolsó szónoka Csűrik képviselő volt, amellyel a mai vita végétért. Holnap reg­gel kilenc órakor folybatják a szociális bizto­sítás módosításának a vitáját. Dérer interpellációja Prága, szeptember 20. A képviselőház mai ülésén kiosztották Dérer Iván szociáldemokrata kéviselő és társainak sürgős interpellációját, amely a Rothermere-akciőra vonatkozik. Az in­terpellációban Dérer . többek között megállapítja, hogy lord Rothermere a közismert publicista mun­katársa, sir Róbert Donald néhány hét előtt An­gliában egy 388 oldal terjedelmű nagy könyvet adott ki „The tragedy of Trianon" cimnsél A könyv előszavát maga Rothermere lord irta. Do­nald ebben a könyvbe. 1 azt igyekszik bebizonyí­tani, hogy a trianoni béke rosszabb helyzetet idézett elő Középeurőpában, a szlovákok el van­nak nyomva, sajtójukat cenzúrázzák, a szlovák ée magyar városokat csehesitik, a magyar földbirto­kokat forradalmi földreformmal kisajátították és elkónfiskálták, a cseh kolonisták vandalizmust visznek végbe, Kuszinszkót a csehek brutalízál- ják, a szlovákok csalódtak a esettekben és mind­ebből azt a következtetést vonja le a könyv szer­zője, hogy a trianoni békeszerződést revidiálni kell, még pedig a budapesti kívánságok szerint. A könyv tele van különböző agitációs illusztrá­ciókkal, amelyeket a magyar irredenta propagan­da bocsátott rendelkezésre, azonkívül közölve van egy fénykép is, amellyel jelzi, hogy milyen mó­don kellene a határokat megváltoztatni. Pozsony, mmm&vuk („KACAGÓ VÍZ") nmim.inas ml mmuBm® (22) Nemi tartottairn oélsa^rümeik, hogy ©Iárúti­jaim jöveítefíteim igari okát. Az a anes© sóim Iá tűzött ■taináösO'SJi'ak, hogy leiért ©m az újaim­ról és véletlenül kerültem Idie, mert Esés Airc bizonyára gondoskodik .majd arról, hogy senki se Irigy,jen a véletlenben. Kétségtele­nül itndta, hogy Min néha ha visszatért s bizo- ínyoe, hogy jöveteleimet kapósoilatba hoizza ezzel. Egy olyan oikkial tehát, amelynek ve- üószerüsége csupán rövid időre szói, csak gyanússá válhattam volna. Ezért azt mondtam nékik, hogy Dead Body és mások annyit beszélitek nekem a varázslójuk tudományáról, hogy mint fehér varázsló végre látni akartam, mert hátha tanulhatok tőle valamit. Ez legalább nem volt valótlan, ha nem is a teljes valóság volt és bízónyára tetszett nekik. hogy törzsük egyik tagjának ilyen messzire terjedt a híre. Már jó későre járt 0 délellőtt, amikor az utolsó látogató is eltávozott. Valamennyinek megígértem, hogy visszaadom a sátrában a látogatást, már csak azért is, hogy a Mimne- haha sátrába tervezett látogatásom ne le­gyen .nagyon feltűnő. — Vájjon hallott-e már róla Mi nnehahn, hogy itt vagyok a faluban? Minden esetre, mert bizonyos volt, hogy az érdekes újság — a fehér varázsló megér­kezése — sátorról-sátorra szállt már s min­denütt beszéd tárgya volt. Türelmetlenül vártaim, hogy a leányt láthassam, mert egész vi»eOkedéseimnek 'ée a faluban idiozésemnek ő hozzá kellett, allkial- mazkodnia. Az öreg indián asszony leírta nékem a sátor helyét, de joíbbraiak ,-tartottiann, ha előbb • néhány más látottba látogatok el. Miután a szokásos ,balló“-val bejelentettem magaimat, minden további ceremónia nélkül felemelteim a bejárat takaróját és beléptem. ■ Tágas és Mtüniően tisztán tartott sátor volt, amelyet 0 gyöngymunfcák és más díszí­tések tömege sokkal kellemes ebbé tett az ed'd'ig látott sátoroknál. Arra azonban hiába szánnitottaim, hogy7 Minneihahát itt találom. Csalódtam várako­zásomban. A kiélt fekvőhely egyikéin fcözépko rn in­dián asszony guggolt. Negyven éves lehetett jó.alakja volt, meglehetősen értelmes arccal, amelyre nem igen illett a néhány ferdlén festett sárga sáv. Vörös ruha volt rajta, me­lyet széles, fekete esik szegélyezett. A mel­lét s váfiait tarkán babos (kendő födte, a lá­bain pedig gyöngyökkel kivarrt házi mo- kasszinlt viselt. Hosszú, fekete haja a közé­pen el volt választva s két szép fonatban ló­gott a vállára. Felpillantott, amikor beléptem, de a meglepetésnek semmiféle jelét sem láttáim az arcán. — Hol van a leányod? — kérdeztem az első üdvözlés után. .Tó ideáig eltartott, amíg válaszolt. — Nincs itt — mondta azután, és újabb szünet után ismét hozzátette: — Mit akainsz tőle? — Én vagyok a fehér varázsló, aki meg­gyógyítottam a lábát. Úgy látszott, hogy ez nem elég felvilá­gosítás. mert nem indította válaszra. — Hol van Minnehaha? kérdeztem ismét. — Elment. — A faluban van? — kérdeztem meg­lepetten. — Nincs. — De én úgy hallottam, hogy itt van. — Kitől hallottad? Nem tartottam célszerűinek, hogy ezt eJ­áiruljaim neki, mert már világos volt előttem, hogy itt nem számíthatok barátságos fogad­tatásra. Nyilvánvalóan utasításra- járt el, amelynek forrását neon volt nehéz kitalálni. — Hallottam, hogy tegnap itt volt — feleltem. — Tegnap? Persze, De azt nem hallót- tad, hogy ma is itthon volt. Vagy ezt is hal­lottad? Most egyszerre angolul kezdett 'beszélni, mintha a saját nyelvének használata olyan bizalmasság lenne, amelyre nem hajlandó érdemesíteni engem. — Hol van tehát, ha tegnap miég itt volt? — kérdeztem ugyancsak angolul. — Nem tudom ... Miért jöttél ide? — Látni akartam, hogy van. — Jól van ... Most azután elmehetsz. Éles gúny csengett a szavaiból, de ez nem ijesztett el. / —r Ilyen gyorsan nem készülisz el ve­lem — felelteim. — Nemcsak Minmeíhaha lá­báról van szó. Mesélt ő nekem egyebeikről is. Úgy látszik, védőre van szüksége, mert az anyja nem oltalmazza meg. . • — Hogy gondolod ezt ? — Úgy gondolom — felelteim végül is türelmetlenül —, hogy arra akarjátok kény­szeríteni, hogy olyan ember felesége legyein, aki nem kell neki: olyan emberé, aki csak szégyent hoz a siouxttörzsr©. mert legköze­lebb börtönben fog ülni. . Most mégis csak vesztett valamit sztoi­kus nyugalmából, az aeszony. — Minnehaha a te lányod? — kérdezte éles hangon. — Nem. — Vagy talán sioux vágj7? — Igazán nem. — Akkor legjobb, ha viaszaim égy oda, ! ahonnan jöttél, A sioux nem keveredik a f<v j kérek dolgába, a fehér se törődjék a sioux | dolgával. Ezzel felállt és a vállait vonogattva főző­edényeivel kezdett foglalatoskodni, félre nem érthető módon jelezve, hogy a társal­gást befejezte. Hiábavalónak láttam a vitte folytatását. Minden további meg jegy-zés nélkül otthagy­tam az asszonyt. Noha nem tudtam, mit fog ezután tenni, visszatértem a sátorba, amely­ben olyan szives vendéglátásra találtam. Misszióm eredményéről értesítettem az öreg indián asszonyt, akit a fiú védelmiében tanúsított kis jőndulatom láthatólag őszinte barátommá tett, amit még fokozott Minne­haha iránti rpíkonszenve és Barna Menny­dörgéssel szemben érzett ellenszenve is. Meglepődött és csupán ennyit mondott: — Barna Mennydörgés tette. Ez megerő'si tette saját nézetemet is. Hogy Min-nehaha azért tűnt el, mert érkezé­semről hallott és ki akart kerülni, nem tud­tam elhinni. Milyen odra lett volna erre? — Mi a véleményed ? — kérdeztem. — Hova vihették a leányt? Vagy azt hiszed, hogy a faluban van? — Nem tudom — volt a megfontolt vá­lasz. Ezzel egy pillantást vetett a fiúra, aki kurta fejből irtással felelt. Ebéd után, mely­ben a sült halnak volt ismét főszerepei, a fiú kisurrant a sátorból. Még nem tért riissza, amikor nemsokára elhagytam a sátrat, hogy Ígéretemhez, képest meglátogassam Barna Mennydörgést. Pompás, tiszta volt a téli nap, amikor a varázsló sátra felé indultam, végig lépkedve a megfagyott havon, amely szinte csengett a lábaim alatt. A hótakaró csillogott az ara­nyos napfényben és a sátor, meg a mögötte álló nagy épület — amelyet eddig nem lát­tam s bizonyára a törzs gyülckicző helye volt — csodálatos szinü. kék árnyat vetett a hóra. (Folytatjuk.),

Next

/
Oldalképek
Tartalom