Prágai Magyar Hirlap, 1928. szeptember (7. évfolyam, 199-223 / 1826-1850. szám)

1928-09-18 / 213. (1840.) szám

7 ^I^GAI-A^AGtaRHtRMP R Saloaíor forrás feloldja és eltáooUtja a szer- oezetben lerakodott saoakat Uasmentes, emésztési elő* segiiö, kellemes üdítő ital A pálinka mámorában egy legény lelőtte a Satu korcsmárosát és barátját, azután önmagával végzett Vorocov község véres szenzációja — Két halott s egy halálosan sebesült áldozat 1928 szeptember 18, kedd. A német kormánypártok újabb kudarca Prága, szeptember 17. A német kormány­pártok már hosszabb ideje arra törekszenek, hogy még két kerületi bírósági elnökséget német bírák részére szerezzenek meg. Mint­hogy jelenleg csak két ilyen elnöki állás van üresedésben éspedig Pilsenben és Növi Ji- csinben, a döntés olyképp történt, hogy mind­két állást csehekkel töltik be. Mayr-Harting igazságügy miniszter most tárgyal a kor m án y többi tagjaival arra nézve, hogy a német kor­mánypártok biztosítékot kapjanak arra, hogy a két legközelebb üresedésben levő elnöki állást német nemzetiségű bíróval töltik be. A cseh kormánypártok egyelőre mereven el­zárkóznak a németek kívánságai elöl. Titokzatos fiugyükosság Gráfban Megfojtották és bfiröisdbe zárták egy őrnagy tizenhatéves fiát G-rác, szeptember 17. Vasárnap délután titokzatos esemény történt a stájer főváros­ban. Egy tizedhatóvos gimnazistát, Herbst nyugalmazott őrnagy fiát. a moziból hazatérő szülei a fürdőszobában egy ntazőbőröndlben megfojtva találták. A megindtült nyomozás adatai szerint a fi atal ember gyilkosságnak esett áldozatul]. Hentest őrnagy feleségével délután a moziba raemt, miig a fiú korrepe- Mciót kapott egy Heritlsdh nevű főiskolai hallgatótól. Amikor a szülők hazatérték, nem találták fiukat, dé éiszreivették, hogy a fürdőszobáiban világosság vau. Kutatni kezd­tek a helyiségben s az egyik nagy bőrönd­ben fiukat valósággal bel egyöm öszölve guggoló állapotban találták meg. Azonnal örvöst hivtiak, add azodban már csaik a be­állott halált konstatálhatta. A rendőrség először vail'óságos rejtély előtt állott, annál is inkább, mivel a korrepetitort sehol sem lehetett megtalálni. Gsak a késő órákban foglak le Heritsdhet. akit a rendőrségre szál­lítottak. A rendőrség egyelőre megtagad mindem felvilágosítást a nyomozás ered­ményéiről. — A vonat elé vetett© magát egy ungvári munkás. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: A Kassa felől robogó személyvonat a szaláuci ál­lomás közelében elgázolta Vit Károly munkást, az ungvári légionárius szabómühely alkalmazottját. A vonat a szerencsétlen ember fejét s mindkét karját levágta, úgyhogy holtan maradt a halyszí­nen. Megállapították, hogy az illető öngyilkossá­gi szándékból vetette magát a mozdony kerekei alá. — Justh Gyula a budapesti Uj Színházhoz szerződött. Budapesti szerkesztőségünk ‘etefonál- ja: Egyes szlovenszkőd lapok nemrégiben azt a hirt közölték, hogy Justh Gyula a Kassa—pozso­nyi színház volt drámai színésze Polgár Károly ruszinszkói társulatához szerződött le. Amint bu­dapesti szerkesztőségünk telefonálja, ez a hír nem felel meg a valóságnak, mert Justh Gyula a bu­dapesti Uj Színház szerződtetését fogadta e\ Az első darab, amelynek főszerepét fogja játszani Faragó Sándor, a hosszabb ideig szlovenszkói ma­gyar - lapoknál dolgozó ujságirő „Bcrkaszárnya" című darabja lesz. A női főszerepet Ilosvay Ró­zsi játsza. — Felakasztotta magját Pozsonyban egy tanár. Pozsonyi ezienkiefizJUőeéigiíinlk itteMonállijia: Ma reigigtel íé® mjytoffic áriakon: Soámaizválm-^uftti fllafkláeálbam az albüak- nánniána felaköezlttva, holtan itailláüták Izsák Jóasef 37 éves gutád ezütetiéBü pozsonyi ifiatnárt. lasák Jóaseí már évek óla Ponsonybatn laJk'ik és imogámiórák aidlá- sárval teirfíiOíltia fenn miaigiált. A zsidó ünnepekét a teuniploimlbam itföltette és tegnap este nemdiee szoikiásia ezeniimt, 9 órakor tért haza'. Néhány pereiig lefllbesziél- getett háziáisEZonyáival, «M nem viétt naijta észre eennimá gyammsalt. Nagyon vüdiám hanigulllafcban vollt és műikor szobájába mlent, fütyörészetlf. Reggel fléJl 8 őnaibotr, miikor a háziasszony bevitte a (reggelit, megdöbbentve fedlezte fel az öngyidlkoisiságolt’. lAzou- miajli 'éitesiltieititie a nendőaisiéget b a heiltyszihéer kászálilt rendiőromvos mogáltepitette, hogy az önfgvülkoes'ág ez éjszaka fioOytaimán tfönhiéint. Az önigyüllkioíSáig okát télijéé IhomiáJliy fedd, vaildezimfü azo^nbam, hogy Isteák József gyógyirtfhíaitetltom lt)üdőbaijia mfeltft követte eJ tefttet. AszteOtáln Inét tevéiét taOiálibak, amelyek az ön- gyülteoB Giultán Iáké hozzá tar'Joizóihoz volltlak ciiimiez- ve. A Óévetek terttaOmla eddig miég temierelilén. IH'oOlt- tefiftét a bonicteimi intézetbe ezálHiotlták. A ezeren- csétillm tiainár matematiikált iéls Bztevtálk pyeilVelt l|'a- müitíOitft!' 'éte most OnelOietit vollna Ininievezn-i taniámtaOí va- temiemyfjik köaépliisk'oillálbia. Különös foglalkozás — Láiia mAga ezt crz embert? — Igen. — Tudja, mi ff'nnO'1c a f-yém'- •••' ..? — N em én! — Emberbőrt fest: — Lehetetlen. — Miért- volna lehetetlen? Kouvt-i'ikai', Intézete vm hölgyek szifonéra* | Ungrár. ezeptemibeír 17. (Ruszinezkói -szerkeisz- itlőségiMí ttávliiraitli jefliemtése.) (BorzallmaB leset toirtja 'ilzgailolmbaai az uíngmiegyei Peneicsétniy Hnösaséjg miellh Bieitt'i Votooov lakoseágláit. Rendes iszakáis szeinimit va­sárnap diédütián mlullíaság volt Matoffia RasZbellfyálk György korcsmiájjában.. A mullaltiság a hajnalin őirákdg iaütotlt b az alaposan besaeszefllt legények csak a ikotnaneggeli órákiban íkead'hek szedeülődködnd, hogy ihazatiéffíjen'ek. iMálr indulóiban voltak, amikor Klagu- liibs Dunán (híiultíeflleoi heves eza'V'aikkaíl; főrtmedt banát- jóna, ZoZoliios Vasilra, alcit azzal igyaniusárteüt mesg, hogy vtfflamylámpápt ellopta. Heves veszeloedéts (bámladlt a társaság 'tagjai Irözöt't 'és a raJbiáitus Riagnlicsot a korcsmáros a társaság többi tagjának segítségével ki tuszkolta m ivó­ból. A megsértett legény haztairoliaiut. ráilMirfl. kapta ka t onaf egyveré t és futólépésben tért vissza a korcsmádba. A társaságot 'még ott ibaMOita. Amint a vérbeborult saömiü emiber fedinyilbot'ba a korösma arjttatját és meg- piiiOtantiOtitta azokat, akik a® iiménit fcíflbklbáík, (Ilekajpba ifpigyrveaiót 'és Zozoliésra irányi tva, eieiiJbötlbe aizft. Ai első golyó célt tévesztett, de mégis embert ölt. Borzalmas jajkiá ltás bal látszott, a bajáira sebzett Matola Pasztely ík — ^nílott össze. Újból dördült a fegyrer. a második lövés már jól talált. Zozollies Yasil szivébe fúródott a go­lyó és a sezrenes étien legényt azonnal megölte. A Háireasiág íta'gjiai dermedt csendben, ’liehebelbllefn saemtediői voltak a véres 'eseményniek 'és a gyilkos K águl ülés Dunán senki éMaHí fel nem Dajrbőzíbatva fá- vozihaibotlt véines teibbének saitnh'eliyiéirő'l. Fegyverével a temető irányába tartott. Utkö*­bem Szdlvay Sionnak, a helység görög kaitotó- kns lelkészének feleségével találkozott. Az efl- hornlt elméjű ember újból lekapta fegyverét és cédbavette a halál rarémiilt papnőt, aki kétBógiböeeiebt ftikolitnaáslba Itört ki. Ez magáihoz ibétnilbeübe Kagiuiksot, visszavetelbtie a fegyvert válb- ilára, odament e paipného®, kezét csókolt neki ás ami mondatta, hogy bűnét megy leV'eaekedini a be- melbőbeL Tányűieg a temebő telié terboltit. Ullíjiáiban a 'köz­ség haramgozájával IHaüálkoaot.'t. Kagufcs njjlból ite- fcaipba a fegyverét a hafranigiozőra fogta lés rákiteillbóíít: — IonjádkozBáJi, ütebt a® utetoó órád ! A halálra rétnzüfl/t ember tárdreeeebt és öseae- teititi kézHel rdiniánkodoibt Bagu'lilcriho® átrgnO'amárt. A megmavüiradiolft élimi^jii gyilkos nJjibói hattilfeiateltft: a könyörgő szóra, tegyveirét oBonlban már hasamiálná ■albárba', e®éínt oéllbaiviette a harangoBó kutyálját és egyébben Oövéesel lieit‘erilbeibbe a®t. Ezuíbán kiért a temetőbe, felnyitotta a hatettashár aj­taját, fegyverét újra megtöltötte, csővé kopo­nyájának irányította és meghúzta a ravaszt A lövés eldördült és a golyó halántékán fúró­dott be. Mibe a feilármázoifit teliuBbaik ia ibemiébőibe énkievtek, a® emiberfirtánaik rniár csak kihűli testére buk- kaitttak. A viOTOooá borzKiilmas daámiámalk tetót. idáig keit. íualboltlt áldozalla van. azonibain a véres esemény még a (harniadiik áldozatát iis megíkiöiyétteli, mjeTb <a kóütózba saállkboft Mialiioflia Paisztieílhák György á'ltba- piata váteágios és orvosai mindien rentémiyről le- miondhaik. Mi—— ■»' im m i ■ mwn ii i■■■■iiwiiin*■— Brockway teherautók, autóbuszok a legtökéletesebbek — Kérjen ajánlatokat MOTOR IMPORT, Bratislava, Royko-u. 2/a. — Harangazeiiitelés Kerekgedén. Rima- szombati tudósítónk jelenti: Szép ünnepségek keretében szentelték fel az elmúlt vasárnap a várgedei plébániához tartozó kerekgedeí fiókegyház uj templomának harangjait. Fes­tői öltözetű lovas bandérium, magyarruhás koszorús lányok s hosszú kocsitábor kisérta vasárnap reggel a várgedei templomból az uj harangokat Kerekgedére, ahol azrekre menő tömeg jelenlétében Lóska Béla plébános szen­telte és áldotta meg azokat mély hatású szent­beszéd kíséretében. A harangokat özv. Éli Jánosné és Darvay János nyug. kántortanitő adományozták. — Elfojtották a Damgue-lá®t Gőrogwrs«á^b«a. .Athéniből jétenlttiik: A Damgue nmij BátoepidlémlSa. aintely a imagy hőség kőveftkeabébesri m ákhéai (járvá- ayasain JApétt tel. Gönögareaáglbaai, sBüiuőfóllíbeai vám, A hatáság erélyce 'ioteslk'edélseÖVét BokaiKaáate n gárvárnytt és ez karétnitiseim ölltötlt olyan íketesabnoMlfilei aitániyoikalt, tmiirui arról az efflső hiretszteléeek szóltak. A járvány, minit éJfbaüálhan a hasonló betegségeik, gyorsan terQiedit, a hateeógiok enorranalb eméflyes iln- Idzíkediéee azon/ban gálteüt veibett a tenyegierttő Ifo- lepidémiia további. 'eiharapódtaáieáiDaik. A ikáríháizateatt 'tönregieísen ibiagyjáik. el a betegeik és a nbtadeamajpi1 étet lassan vie&zauyerf a rendiee fcéfpéö:. A járvány, rohamosam osökkem. a® ipari, a gazdaságii óléffi visz- szanyerte régi. tendületet és a köraiglaizga'Mei szjerveik is toitegáBtaTattml működnek. Mteibám a aeszedelttnies betegséglertl tefijjeseni efloyomitálk, erőben fcészfűüiódhelc a feaitemiikriiban saepfemjber ibarmStocaiáiikán unlegteir*' itendó nemizjeftlközii vásárra. xx Halál ellen nincs orvosság, de ér- elmoszesedés ellen van: Cigelkai jédoa gyógyvizl (II.) — Mellbelőtte magáit Sándor Pál fia. Bu­dapesti szerkesztőségünk telefonálja: Sándor Pál nemzetgyűlési képviselő fia, a 25 éves Sándor János bankhivatalnok szombaton dél­után öngyilkossági kísérletet követett eL Sán­dor János Kovács Izor, a Trust vezérigazgató­jának a leányába volt szerelmes. A fiatalok szombaton délután valami felett Össze külön­böztek és efeletti bánatában szerelmesének lakása előtt mellbelőtte magát. A golyó bal­oldalt hatolt be a mellén és jobboldalt a há­tán jött ki. Beszállították a Siesta-szanatérinm- ba. Állapota nem súlyos és rövidesen el is hagyhatja a kórházat. Vasárnap reggel már újságokat kért és csalódottan tette le a va­sárnap reggeli lapokat, mert csak igen szűk­szavúan foglalkoztak az ő szerelmi regényé­vel. Sándor János egyébként is igen romanti­kus természetű fiatalember, aki már többször fenyegetődzött társai előtt az öngyilkossággal és egyszer diákos nyegleséggel mutatott i# egy tapaszt a homlokán, amely állítólag re­volverlövéstől eredő sebet takart volna. — Gyilkos merénylet Nádszegem. NyriitaaJii tiu- dósilttónlk jeöletnltii: A myi'ttrta'miegye'i NiáJdeaegi toöaség- bm gyiiötoos mienéinyílieit törttiánlt ia iniapioikhaflis Btmiellk' mek Bullyioisain, Bérűit: á/lkhotziaJha tegmap ezenjvod'ertit kft a nyitnád kórházlbajn. Barus Ferenc gazdát. asnaSkiw eeite haKiatelié tartetit « miezőról, egy mm&r&fii&n. tet­tes miegttáimaditia és egy (kapával ftöbbazíőfr odjy erő" vet suijtotta fejbe, hogy fcopopyálját íbebasito^. A sBerrefmceéttten ember eszméltefftenül roaradf az iá* porában'. Miiikior később rálMálteik, a nyrihnali feódháfc. ba Baáirotidtitíállr, segiteni a®onbaín mór nem tehetett natjifa 'és anéiüklüL hogy eszméleteit vdsszanyeTttie vál­nia, teginap meghalt Nyamotaás indallft meg a gyilh ■kos merénylő Ikiifl'éHiónieik megáltepitására. Párisi aprópllssé (tií vagy hajszál nagysága) hóiozás, vagy ennek kombinációja aljanként Kö 25.» garantált, kifogástalan és tartós gép- á munkát készít Haltenberger, KoSIcs* — Lctartóztatágia elől megBzökött két teanes- váiri bankigazgató, llem'e®vámól (jeíllesntJk: Cáomíca Gábor 'föddb'irtoikoB feUjieilienitieltte a® ügj'ésjHegein Mi'ou Jánost, a Tám-eöVántL Hibelbanik dgazgabójiált és Seihiröder IötiváaiJt, a ‘bajník ágiazgáltőságd tagját, meaft a íkéi; ágaoglalíió rábeezéllti.e a paralszitnjábabio't. sgy ofliyiaiii de'lvil'airáöiló gjláiiiriásáaia, am'eíijy özeaiiinlfc tludio- másul vefezi a ibamlv mérlegét De amtímit később kni- tíimit, a nyifliatkozaitbaa a® áltetit, hogy Oiontoa vagyo­nával (kezeik ed'iik a bank terítozhöatléht. Erre Oi‘omc» akkor jö'lit rá, amükor a bank bitel'ezői együk a 'má­sik ütem eljárást toditeíltök a vagyonia efflen. 'Az ügyészség csaláe Kitett mieginidfitotte a® éUjámási 'a Temnesváiri Hdtelibank két ligaBgiaitóija élten. A vias- gcíHióbLiió elneodiefliti© ÍMiiiou János és Sclhr&.der István lltettertiózlbaltását, laimélyielt a/zonjhan már ütem lehetett fogiamaJliosiuiaint. Mteu ás Schréder a teteirtlázrtlatés 'élői átsrzxSkibeík Jugosziláriába. — összeszurkáltak egy nagykéfi asszonyt Nyitmaii Hiudlósdltlómlk jolenlli: Tiegnap este ásmiemettem telte nueigitámadta ftóna® Ágnes naigykéid aasziosiiyt és e'srv él’lesne tfénlíi zsebkéssel mürdiem ok Tréíkül öa-zas/iurkálla. A ineglámádéit asszony nemi te vé- dthe/heijoM a li.irteüm jött támadás elten. A ane- penyüő^ amiiflsar ll'átltn, hagy a® asszany e£0uiiétete letniüil eiseWit 'össze, kerekeit, oldott. A tsuiljw: fiémüte- aeket szienvedjeitit. aaszjoaijd a nytenai kói-tháabo m;N- lötotlliók, a támadót ipédlig a cBendÖrség keresd. Három családi tragédia Berlinben Egy távirdai főtitkár agyonlőtte feleségét, halálrasebezte sógornőjét, azután öngyilkos lelt - Egy nő lelőtte dühöngő apósát — Munkások szomorú tragédiája Berlin, szeptember 17. Berlinben vasár­nap három családi tragédia játszódott le, amelynek négy halottja és egy súlyos sebe­sültje van. Engel Vilmos 47 éves távirdahiva- tali főtitkár lakásában a hajnali órákban a házastársak között éles szóváltásra került a sor, amelyet az hivott elő, hogy a szülök nem tudnak megegyezni, kwel ránuljanak ki gyermekeik: egy tizenöt- éves leány és egy nyolcéves fin. Engeléknél tartózkodott az asszony nővére is, aki húga pártját fogta, a férfi erre olyan dühbe gurult, hogy revolvert rántott és va­dul lövöldözni kezdett. Az első lövés feleségét találta, aki nyomban meghalt. A sógordöt három go­lyó érte, úgyhogy most reménytelen ál­lapotban fekszik a kórházban. A lövöldözés folyamán a másik szobából elő­sietett a tizenötéves leány. Mikor apja meg- j pillantotta, többször feléje lőtt, anélkül, hogy találta volna. A gyermek kirohant a lakásból s az utcán segítségért kiáltott. Kiáltására fi­gyelmes lett egy rendőrhivatalnok, aki beha­tolt a lakásba. Eugel főtitkárt a felesége holtteste és eszméletlen sógor­nője mellett átlőtt halántékkal holtan találta. A szerencsétlen férfi leánya távollétében go­lyót röpített az agyába. Csak sokára bujt elő a szofa alól a nyolcéves kisfiú, aki szemta­nuja volt a borzalmas vérengzésnek és halá­los ijedelmében elrejtőzött A másik családi tragédia Berlin északi ke­rületében játszódott le. Willner Ferenc építő- munkás, akit általában szorgalmas, békeszere­tő embernek ismertek, ittas állapotban jött haza és valami csekélység miatt összeveszett a feleségével. Amikor az asszony csítitgatni kezdte, a férfi dorongot kapott fel és rátámadt fe­leségére. Az asszony bemenekült a konyhába, amelybe bezárta magát. Férje azonban a doronggal be­zúzta a konyhaajtót es ismét feleségére tá­madt, aki az ablakon keresztül leugrott a kertbe s onnan az asszony leánya szomszé­dos lakásába sietett. Willner azonban utána vetette magát és veje lakásának ajtaját is be­törte. Mikor lörni-zuzni kezdie a lakás beren­dezését is, a szobában tartózkodott veje kirántotta revolverét és többször Willner- re lőtt, aki a golyótól találva holtan ma­radt a helyszínen. A harmadik eset még tisztázásra vár. Kühn Klára 57 éves munkásasszon^t, aki szellemileg korlátolt 47 éves öccsével közös háztartást vezetett, ágyában súlyos fejsebekkel borítva hol­tan találták. A rendőrségnek az a föltevése, hogy az asz- szonyt gyengeelméjű öccse gyilkolta meg düh­rohamában, mivel az asszony gyakran ittasan járt haza. I Fizessen elő a “W mr Képes Hét-re Az osztrák cukoripar válságos helyzete. Bécsből jelentik: E napokban a répaterme­lés körül érdekelt körök tanácskozást tartót- lak Becsben. A világpiac katasztrofális hely­zete és a csehszlovák cukor árának emelése következtében az osztrák répatermelés rend­kívül nehéz helyzetbe jutott. Az osztrák répa­termelők az osztrák cukoripar képviselőivel együtt akcióba kezdtek, hogy közösen elhá­rítsák a közeledő veszélyt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom