Prágai Magyar Hirlap, 1928. szeptember (7. évfolyam, 199-223 / 1826-1850. szám)

1928-09-16 / 212. (1839.) szám

1$ szkwákla—Lengyeltérszág országkflzli mérkőzése Prágában. — Tenníszben Stresaában Olaszország —Csehszlovákia és a tátrai nemzetközi tennisz- voraeny érdemel megemlítést. — A* automobil- sport Mahr. Schönbergben a klasszikus Ecce Homo versenyt, a Setnmeringen pedig a nemzetközi mi fingét hozza. Trarney Párásban Páris. szeptember 16. (A P. M. H. tedásitótjá- tóL) A mo^ipniimtadoamtíik ultán most a eporrtjpCTtima- djoaxuáik adiniaik egymásnak nenttezKvauB-t Páírttéban. A íbáíjoB Dctetfes <M KJío utón moett wíft vau a szilrupaHikrus Tuminiey, a boxo&ás világfbaijindka. Széjp száll Jéglény, akiről Söönmyien lh/i«zri. ed a® ember, hogy áaxnali ítátán. vnnmtak. VitézcxnJt a® is tijgta®, hogy sűyieai féléink legényt tits lútkáni Mtet iláJtmi. Mefflt Bé­biéit Tumuiey a ringíben lenős és Ibáttoir, dlttt Pártéban!, * .p/llaici© de líAÖimia szjomszédis-ágálban lévő iheltdl (hiaffll- jábaoii, a® lugeágiinók és a tetogirnlfusok (között, ibánony’ lánifpallóaa volit. Jé fiiu m a „vad emfber", ató esalk a osenidieft és a nyugalmai ssere/ttL. Hogy mütértt: jött (Pártéba, enne a Höéndésne est lélieffi: — Pdlbenmfi aíkarnoík néhány betelt (FbamicjiaionrBzóg- ham, aztán megyek váseea Neiwyonkiba. KHtenc év- ved eaeflött voltaim Sőt és Tteimétem, úgy ttaMtoan Pá­riát, ahogyan aJMhagytaim. Ti® napot Itlölltlök PÖirtfe- bam, szitán antán (beijároan a vntdékii vámoeoikalt. — Mii a itd® napi prograimflia? — kéndiecJtie egy finanoia üíjságdiró. — Egyszerűen, nnegnázinfi (Pántét. EMször is efl- megyek a Tüifflieaáee-lbet, a PtaSais die Gteoe-íba, ahol valliaimiiilooT íboxoflni taamfllftam. Anniikor ítnég n kez­dett keodettién voltam. Ezrt a helyet sonoDoon legked­vesebb etmlliéfcedlm kocáé. — Hált a Monítonanlbre-na elMtagatao? — toiván- cstékodloiíít egy másik íinainicda. — (Niem. UMloini atz éjszakai mulátéhieflyeket. Ide csak olyan embereik jármaik, aikik szörnyen un­ják a® élie-ttikeit. Mert oltlíiliagyttialm véglegesen a rtin- giet, aaétrt én itovábbna ás rendes életet akarok éflini. — Ez mér végflieges dihaitárotzáfe? — kémdeEfcem Tunney-itöL — A®. így haltiárootalm és ezen már nem ás (fo­gok válltpizlíiaitai. Atmietrtiikálhain nagyon sok oílyatn fia- íaflietmiber van, aki boxolő eaeneltnie lenni. Szikesen engedem ált nekik a helyeimét. Én kereskedő fogok Beaunli. — Milyen kereskedő? —- Miég nem itndoun. A kereskedieiletm éffldlekiel. Annyi pénzlt ugyan edhasean fogok keresni, máin/t amikor íboxjofflő voltam, de a kereskedőd pályáit Ita- Báioan a lliegéaidekeseíblbnjelk. —< (Na éB a mozi? Nőm akarja «zt is folytöatnái? — iNetm. Azft ás sajinéHiom, (hogy három élvvel ezelőtt ,^eléphemtt. Soha életiemben én mint „mű­vész" be niem lépek egy mooistndádba. — ÍNlimics etaáindétkiában megűmrHi m teanölék- Siraftaft!? — Még ntem geodeGIteum reá. Később iföGlteüienlülI enne És rákerül a sor. ... Most már egyszerre Itlicsen ás bérdeGÖik Tum- meyt, a-ztt sem todljei, kámek (félteíjen. (Almáikor végre lédekzielthea fut, ect mondja-: — A legnagyobb vágyaim, hogy ifit Pártéban nyugedltan maradhassak. A franciák 1799-ben. pno- klaimáltéik a® egyén szabadságát is. Ezt a jogtoít szereted éím egy kissé fitt éílivecmí... A közel napok májd megimluftta'fj'ák, hogy Tun- mey-nek valóra váffliltée etz a® álma. (Sz.) )( Európa boxoló bajnokságáért a következő mérkőzéseket engedélyezte a nemzetközi box- unió: Szeptember 30: Bernasconi (olasz), Verbist (belga) bantamsuly, Rayo (spanyol)—Zirson (né­met) kőnnyüsuly. Jatovacci (olasz)—Dongőrgen (német). Október 12. Pehelysúly: Cladrini (olasz) —Noack (német). December 5: Barton (belga), Jenőn (belga). Véltersuly: Paulino (spanyol)— Puerre Charles (Belgium). December 8: Schme- ring (német)—Bonaglia (olasz) kis nehézsúly. )( Arcé Börg Nyneshamban startolt, ahol a 100 métert 1:04 gyönge idő alatt nyerte. Martha Norélius a 200 méteren 2:47 percet ért el. f,@§ulabb sporigtsnyvek: Sportemberek nélkülözhetetlen kézikönyvei Dr. Mamusich Mihály: Ijabdarugás. Az ismert sporfirő a náluník oly nagy népszerűségnek örvendő futbailisport teflljes anyagát felöleli e könyvében. Ismerlöfii a futibaill teehmillcájáít, tör­ténetiét, aktuális problémáit és niomzeitközi ver­senyszabályaiig. (Negyven eredefti fénykép­pel.) Fűzve: K 21.— Br. Jacobi Rőten: Ping-pong játék. A többszörös bajnok tüzebes összefoglalása a rövid idő alatt ody gyors fejlődésnek indult ping-pongtréL Is­merteti a játék különböző fogásaid, fejlődését, közli a eportieredm-ény-táblázatokat és a hiva­talos versenyszabályzatokat. (Számos fénykép­pel és szemöiélbeltő ábrával) Fűzve: K 15.70 Molnár G'éza: A kerékpározás kézikönyve. A ke­rékpár fejlődését, a bajnokságok statisztikáját, a különböző vereenytipusofca/t, a kerékpározás technikai kérdéseit foglalja magában az ismert sportiró áttekinthetően szerkesztett kéziköny­ve. (45 fényképpel és ábrával.) Fűzve: K 2G.— Ivankovszky Artúr: A boxolás. Az ismert amafőr- boxoló kiimerátő kézikönyve. Ponltos oktatás a (■nén/imgr-e, .szakszerű tanácsök a támadásra és védekezésre, történeti összefoglalás, verseny­szabályok stb. (39 ábrával.) Fűzve: K 32.50 iönaz Lajos: A tenniszjáték iskolája. Fűzve: 28.00 Gáspár Jenő: Atlétika. (Atl. tréning.) Fűzve: 28.(50 Kapható és megrendelhető: a Prágai Magyar Hírlap könyvoszíilyában Praha II., Panská ul. 12. III. ^orf.'ó 4—6 K. Fodebrady fürdő ősszel az idillikus elbamenti síkság’ közepette főlségfesen szép. E pompás kert­város őszi csendje kiválóan alkalmas a szívbajok és az idegesség leküz désére. Podébradyban kiváló eredménnyel kezelik az anyagcserezavarokból származó betegségeket, a cukorbajt, koszvényt és a különböző gyomor­bajokat is. A betegvizsgáló és gyógyintézet egész éven át nyitva van. Szénsavas fürdők a minden komforttal berendezett nagyszállóban és a téli fürdőben kaphatók. Hol van Podébrady fürdő? 50 kilométernyire Prága előtt. )( Tildén proli lesz? Newyorkból jelentik: Tildén, akit rettenetesen felháborított az amerikai szövetség felfüggesztő határozata, az amerikai la­pok értesülése szerint, részt fog venni a Kozsp- lufa Károly óé a Richards számra rendezett ver­senyen. )( A« olasi Parachino vezeti a vasárnapi bé­csi Ferencváros—Admira mérkőzést. )( A Ligeti Pozsonyban akarja lejátszani az országos bajnoki döntőt. Pozsonyi sporttud ósitónk jelenti: Mint ismeretes, Szílovonszkó bajnokságáért, a pozsonyi Ligetinek és a zsolnai SK Zsilinának kell megmérkőznie. A CsAF rendelete értelmé­ben a pálya helyére nézve a két félnek meg keU egyeznie. Amennyiben kölcsönös megállapodás nem jön létre, a sorsolás dönt. A Ligeti azen határozat ellen a CsAF-hoz óvással élt és kéri, hogy a meccset Pozsonyban, valamelyik semleges pályán játszák le. A felebbezéssel ma foglalkozik a CsAF központi bizottsága. )( A pozsonyi kerület nszóbajnokságainak el­ső napján a 100 méteres gyorsuszásban Steiner (PTE) 1:04.8 alatt győzött Schier ellen. — A 100 méteres mellúszásban Kinzel (PTE) t:26.8 alatt előzte meg Sctomelz dr.-t. — A 100 m. női hátuszást Doppler (Bratislava) egyedül úszva, nyerte 1:40.4 alatt. — A 400 m. gyorsuszásban Schmuok (PTE) 5:48.2 alatt győzött Schier előtt. — A 100 méteres vegyes-stafétát a PTE 3:54.2 alatt nyerte a Bratislava előtt, mig a PTE stafé­tája a 10X50 m. számban 5:24.8 alatt előzte meg a Makkabeát. — Az ifjúsági számokban Heiling II. (PTE) a 100 m. hátuszásban 1:26 respektábi- ü* idő alatt győzött. — A 100 méteres junior- gyorsuszást Kroc 1:09 alatt nyerte meg. A versenyt, vasárnap folytatják. )( Amerika tenniszbajnokságainak második fordulójában az angol Austin az amerikai Wrigh- tet, Buselet (francia) Alissont, Brugnon Gilbinl, Ooohet Coent éa Borotra Jonest győzte le. — A harmadik forduló Hunter szenzáció győzelmét hozta Borotra felett. A fiatal amerikai 0:6, 5:7, 6:0, 6:4, 6:2 arányban győzött a francia Davis Cup játékos felett Van Uyn (USA) az ausztráliai Crawfordot, Doeg az angol Austint, Lőtt pedig a francia Boussust késztette megadásra. — Brugnon az angol Ring, Mangin pedig a francia Buselet el­len győzött. A favorit Cochet Mercurt verte meg négy szettes heves küzdelem után. )( Svájc—Olaszország válogatott tenniszmér- kőzése szeptember 24-én folyik le a Villa d‘Est­ben. A svájciak a hónap végén Bécsben mérkőz­nek az osztrákokkal. )( A francia atlétikai szövetség Martint és Ladouro egűét diszkvalifikálta, mert szövetségbeli kötelezettségeinek nem tettek eleget. )( A torontói maraton-uszást szeptember 22-én megismétlik. A versenyen a tavalyi győztes Young és a német Vierkötter ismét résztvesznek. )( Hitelesített magyar uszórckordok. Buda­pestről jelentik: A Magyar üsző Szövetség leg­utóbbi ülésén a következő uj rekordokat hitelesí­tette: 400 méteres gyorsuszás: 5 p. 21.2 mp. Szig- ritz (ESE). 100 méteres gyorsuszás: 1 p. Bárány (MESE). í.00 méteres hátonnszás: 1 p. 15.4 mp. Bitskey (LASE). 400 méteres hölgy-gyorsuszás: 7 p. 03 mp. Sípos Manci (NSC). 100 méteres gyors- úszás: 59.8 mp. Bárány (MESE) az amszterdami olimpiászon. 100 méteres hátonuszás: 1 'jj. 14.4 mp. Bárány MESE). 100 méteres hölf pháton- nszáa: 1 p. 34.8 mp. Sípos Manci (NSC). lJOO mé­teres úszás: 21 p. 59.6 mp. Halasey (DTE). Hagysrersiái is a csefisxIm?ÉEf-|y§@s£fÉfF MmsMelffi! tárgyalás Budapest, szeptember 15. Most kezdőd­nek meg Prágában a csehszlovák—jugoszláv kereskedelmi tárgyalások, amelyek a magyar gazdasági élet szempontjából is birnak jelen­tőséggel. Jugoszlávia agrárállam és a legnagyobb súlyt mezőgazdasági terményeinek exportjára fekteti. E tekintetben azonban Csehszlovákia mindenképpen igyekszik saját mezőgazdasá­gát védeni annak ellenére, hogy a legtöbb mezőgazdasági terményből behozatalra van szüksége. A magyar gazdasági élet élénk ér­deklődéssel várja, hogy milyen álláspontot A higanytartalmu Porzol porpác gyári árban kapható: Robiasci)oésleig.Kada vegyészeti cégnél Bratislava — lüina Krisztina-ut 1. Legionárská cesta Kolbenpalota fog elfoglalni Csehszlovákia Jugoszláviá­val szemben. Ismeretes, hogy Csehszlovákia közvetlenül a magyar szer­ződés megkötése előtt életbeléptette a mezőgazdasági terményekre a minimális vámokat azzal a megszorítással, hogy ezeket szerződésekben sem lehet mérsé­kelni. Ezeket a kedvezményes vámokat azonban Jugoszlávia már élvezi a legtöbb kedvezmé­nyes elv alapján és igy a magyar gazdasági élet arra kiváncsi, hogy Csehszlovákia mi­képpen fogja ezt a törvényt szövetségese ér­dekében alkalmazni. — Mindenesetre vannak még olyan mezőgazdasági cikkek, amelyekre Csehszlovákia nyújthat további kedvezményeket és miután Magyarország és Csehszlovákia között a legtöbb kedvezményes megállapodás érvényben van, a magyar mezőgazdaságot élénken ér­dekli, hogy e tekintetben milyen megál­lapodások fognak létrejönni. Ugyanebből az okból a magyar ipar egyes ágait, különösen a a vas- és a textilipart igen élénken ér­dekli, hogy Jugoszlávia milyen vámked­vezményeket fog adni a csehszlovák ipar­nak, mert ezek az iparágak erősen gravitálnak ke­let felé és különösen Jugoszláviában igyekez­nek tért hódítani. A jugoszláv és a csehszlovák delegáció­nak előreláthatóan igen nagy feladata lesz az, hogy kiküszöböljék azokat a nehézségeket, amelyek — ép a magyar—csehszlovák leg­több kedvezményes megállapodásra való te­kintettel — a szerződés tarifális részének megkötésénél fölmerülhetnek. Nem is számí­tanak a tárgyalások gyors befejezésére, ha nem már most bizonyosra veszik, hogy azo­kat meg kell majd szakítani. Ebben az eset­ben Belgrádban folytatják majd a tárgyalá­sokat. Mindenesetre jellemző, hogy amikor két állam között készül olyan kereskedelmi szerződés, amely esetleg némi előnyöket hoz­hat. Magyarország számára is, éppen ez okoz­za a legnagyobb gondot. A „Porzol" mint csávázőszer Irta: Szabó István gazdasági akadémiai tanár A mezei gazdálkodás terén az utolsó bárom évben határozott haladás észlelhető. A gazdák a főidet jobban művelik, az istállótrágyát — a talaj termelőképességének fentautóját, — helyesebben kezelik, igás- és haszonállataikat jobban gondoz­zák. De mind kiterjedtebben kezdik alkalmazni a mütrágyaféléket, sőt a nemesitett vetőmagvakat is. A fcöbbtermelésnek tehát már több olyan lé­nyeges tényezőjét alkalmazza a gazdák czéles ré­tege, amelyekre mint feltétlenül szükségesekre a magyar nemzeti párt mezőgazdasági szakosztá­lya vasárnapi előadásain ée három év óta rende­zett téli tanfolyamain reámutatott. Csodálatosképpen azonban egy fontos munká­lat iránt nem mutatnak a gazdák kellő megértést. Eb a vetőmag gondos előkészítése. Azt még meg­teszik, hogy úgy, ahogy kirostálják a vetőmagot, de a búzának egy károkat okozó betegsége, a kő- üszög ellen (zsíros vagy büdös üszögnek is ne­vezik) alig tesznek valamit. A gazdák gondolata az üszög elleni védeke­zésben csaknem kizárólag a kékkővel (rézgállc- oal) való osávázásban merül ki. De mivel a kék­kő vizes oldatával való csávázás sok keserű csa­lódást okozott, mivel az túl erős oldatban alkal­mazva, nemesek az üszög csiráját, de a búza csi­ráját is megölte, a legtöbb gazda még az ezzel va­ló csávázással is felhagyott és az üszkös búzát sor­sára hagyta. így állt azután elő az a helyzet, hogy Szlo­venszkő területén rendszerint évenként legalább félmillió métermázsa búza megy — mintegy Í00 miliő korona értékben — veszendőbe. Ebben « évben különösen kedvezőnek mutatkozik á búza terméseredménye. Sok a ezép, egyenletesen zárt vetés. A felületes szemlélőt őrömre hangolja fel a gyönyörű látvány. De aki beható vizsgálat alá veszi a buzavetéseket, akkor döbben meg azon a borzasztó pusztításon, amit az üszög a búzában tesz. Jártam olyan határban is, ahol hatvan bura- vetés közül negyven vetést 10—20 százalék, huss vetést pedig 50 százalékig találtam üszöggel fer­tőzöttnek, ami azt jelenti: hogy magyar holdan­ként 7 métermázsa termést feltételezve 70—140, illetőleg 350 kg megy az üszög kártétele miatt veszendőbe. Ez 200 korona árt feltételezve 140— 280, illetőleg 700 kor. kárt jelent. Ilyen módon csökkentik a nemzeti vagyont azon gazdák, akik nemtörődömségből vagy tudat­lanságból nem védekeznek a* üszög efien. A* üszög elleni védekezés pedig ma már könnyű do­log. Vegye csak elő minden gazda a PORZOL-t, azt a busa üszögbetegség elleni kiváló e&ávázó- szert. Tapasztalatból merem állítani: hogy nyom* ff í a Képes Hét előfizetési dija Praha IL, Panská 12. sz. DL emelet címre küldendő Szépségápolás! „IZA“ speciális árjegyzék kivonata Bratislava, Stefániková 19., II. em. Azok a hölgyek, akik a távolság miatt nem látogathatják az intézetünket, közöljék levélben velünk arcuk hibáját s mi azonnal küldünk e baj ellen precíz hatású szereinket kimerítő használa­ti utasítással a pénz előre való beküldése vagy postai utánvét mellett. „IZA“ Szeplő és májfolt elleni garnitú­ra, mely 3 kiváló szerből áll . K 87.— Mitesser, pattanás, zsíros, puro- zos fényes ar bőr elleni ga nitura K 37.— „IZÁ“ Fonnyadt, száraz, sárg , ráncos arc elleni garnitúra ..... K 80.— (Ezen szerek 5 darabból állanak és a legjobb anyagból vannak ké­szítve.) „IZA“ BőrujitÓ garnitúra a legkiválóbb szerekből készítve. Újdonság, mi­után 4 nap alatt megújul a bőr, anélkül, hogy "átolná a hivatásá­ban, 6 drb. legfinomabb prepará­tum . . ......................................... K 120.— ,I ZA“ Szőrtelenitő garnitúra, 2 perc alatt megsemmisíti a hajzatot, anélkül, hogy pirosítaná vagy izgatná a bőrt, a,ragy más nyomot hagyna vissza...................................................K 37.— „I ZA“ Mellhizlalő és fejlesztő, 3 szerből áll, pontos használati utasitással. Biztos eredmény. Rendeléseknél . közölni kell, hogy leány vagy fér­jes asszony részére lesz a szer. Táplálko- r=i és légzési rendszert mellékelünk.......................................K 77.— Teljes kúra.......................................K 120.— (Ahol vízvezeték van, apparátu- mot mellékelünk.) „Iiia-' Szemölcs, gríz és dudorodásokat eltávolító . . . . ..... K 37.— „IZA“ Mindennapi toilette-garnitura. 4 kiváló szerből áll . . . . . . K 47.— Dupla, minden mrósággal felsze­relve. bálokat és estélyeket lá­togató hölgyeknek nélkülözhetet­len. Használati utasítással . . K 120.— ,.IZA“ Ha póló, hajhullás elleni jó gar­nitúra ......................................... K 37.— „I ZA“ Hajfesték. Kapható minden árnya­latban minta szerint. Használati utasitással............................................K 77.— Becses látogatás*’ és cégünk ismerősei köré­ben való ajánlását kérve, maradiunk __ kiváló tisztelettel „IZA“ KOZMETIKAI INTÉZET

Next

/
Oldalképek
Tartalom