Prágai Magyar Hirlap, 1928. szeptember (7. évfolyam, 199-223 / 1826-1850. szám)
1928-09-12 / 208. (1835.) szám
6 'TMGA!/V\AGÍdAR-HlRIiAI» 1928 »»»pt ember 12, eecrda. * Fizessen elő a ~3g$gf im- Képes Héf-re A lap a katasztrófa okát a vasutasok sziszte- matizálásában látja. A vasutasok a szolgálatban a lap szerint annyira kimerülnek, hogy az olyan elnézések, mint amilyen a szerencsétlenséget okozta, könnyen előfordulhatnak. eleget, a hibát ott kell keresni, ahol valójában meg lehet találni. A Neue Freie Presse éles támadása A bécsi lapok hosszú hasábokon foglalkoznak a katasztrófával. A Neue Freie Presse feltűnő élességgel ir a szerencsétlenségről s többek között a következőket Írja: „Mint ilyen esetekben rendesen, itt is csődöt mondott a telefon s az organizáció. A mértékadó tényezők majdnem hihetetlenül fejetlenek voltak s néhány józan ember számos intésére volt szükség, hogy a mentési munkálatokat célszerű mederbe tereljék”. Rimaszombat, szeptember 11. Megemlékeztünk annak idején azon nagyszabású mozgalomról, amelyet a magyar nemzeti párt indított a járási nemzeti kisebbségi művelődési választmányok megalakítása érdekében, s megírtuk, hogy a magyar nemzeti párt minden járásban, ahol a magyarság a 20 százalékot meghaladja, a járási bizottságban levő tagjai által indítványokat: adott be ezen nemzeti kisebbségi művelődési választmányok megalakítása céljából. Azóta az illetékes tényezők semmit nem osináltak ez ügyben s habár törvény kötelezi őket, mé/ly hallgatásba merültek. A magyar nemzeti párt azonban nem hagyja annyiban a dolgot s a párt országos .elnöke, Törköly József dr. szenátor ma — mint a párt országos elnöki hivatala jelenti — a következő levelet intézte Drobnf János dr.-hoz, a szlovenszkői országos hivatal elnökéhez: Van szerencsém felkérni a mélyen tisztelt Elnök Urat, hogy szíveskedjék saját hatáskörében a legsürgősebben intézkedni, hogy; « 87-1919. számú törvény niileg bécsi lakos az illető. Az arcát a vasúti munkások lemossák. Azt is megvizsgálják a lecsukott szemhéjjak alatt, vájjon kék-e vagy fekete volt-e a szeme, amely örökre lecsukódott. Még egy sztovenszhói áldozat így megy a lázas munka egész délelőtt. Egy holttest agnoszkálása és lefényképezése órákig eltart. Petru állomásfőnök szobájában nagy a nyüzsgés-forgás. Vasutigazgatósági tisztviselők, tanácsosok jönnek-mennek. A brünni lapok kiküldött tudósítói érdeklődnek, a telefon folyton cseng, de a halottak névsorát az állomásfőnökség nem hajlandó kiadni az egyes lapoknak, hanem azt csak a Csehszlovák Távirati Iroda utján hozzák nyilvánosságra. Az egyik áldozatról már megállapították, hogy Lach Simon dr. vasúti ötvös, a szlo- venS/kói Jablonicáról való. Két testvér is van a halottak között. Ott lelték halálukat egymás mellett a harmadik- osztályú vasúti kocsiban: Klemmer Raymond és Rudolf, a csehországi Karlovból valók. A gyorsvonat manipulánsa, Chyle József prágai lakos szintén a halottak között van. Karafiáth József vonatvezető holtteste még valószínűleg a romok között van. A tehervonat mozdony- vezetője, Vesely János úgy menekült meg a biztos haláltól, hogy éppen egy pohár vízért ugrott le a vonatról és a közeli kúthoz szaladt. Időközben megtörtént a szerencsétlenség. A mozdonyvezető Lundenburgban élő családja már azt hitte, hogy ő is a halottak között van, amikor este nyolc órakor egyszerre csak beállított családjához a halottnak vélt ember. Kabela járási főnökkel együtt bejárjuk a szerencsétlenség színhelyét. A földön mindenütt elszórt újságok, toalettárgyak hevernek, oldalt egy zsák szegedi paprika van kiszórva. A tehervonat egyik kocsija fürészport szállított s az egész kocsirakomány kidőlt. Ez a fürészpor nagyon jó volt arra, hogy a tűzoltók és mentők a hatalmas vértócsákat és vérnyomokat ezzel eltüntessék, de még igy is a sínek mentén nagy vértócsák nyomai láthatók. A második osztály plüsdiványai össze-vissza téDve hevernek, hálókocsialkatrészek, csavarok, kerekek, ülőhelyek tarka össze-vissza- ságban. A katasztrófa oka Megállapítást nyert, hogy a váltóbiztositék már egy esztendő óta rossz állapotban volt s azt elmulasztották kijavítani. Hivatalos jelentés szerint a két letartóztatott vasúti alkalmazott közül Bartosies Mátyás váltókezelő a főbünös, akinek a váltót a második sínpáron egyenesre kellett volna be- igazitani, ezt azonban elmulasztotta és azt jelentette a forgalmi tisztnek, hogy a pálya szabad, a gyorsvonat átmehet rajta. Ez azonban nem volt igaz, a váltó a tehervonat mozdonyához vezetett és a gyorsvonat egyenesen rászaladt a tehervonatra. Délelőtt tizenegy órakor egy repülőgép jelent meg a katasztrófa színhelye fölött, egész alacsonyan repült és fényképfelvételeket készített a szerencsétlenség színhelyről, valószínűleg valamelyik prágai lap számára. Az áldozatok temetése részint Saitzban fog végbemenni, ahol már megrendelték a koporsókat, a külföldi áldozatok holttesteit pedig elszállítják oda, ahová hozzátartozóik ezt kérni fogják. A temetés, valamint a holttestek elszállítása is a csehszlovák vasutak költségén történik. Rehorovszky Jenő. 284820-8554. számú végrehajtási rendeletének 4. szakasza alapján & járási nemzeti kisebbségi művelődési választmányok alakuló gyűlései a járási főnökök, mint a zsupánok, illetve az országos elnök kirendelt helyettesei által „azonnal" hivassanak össze. Több mint nyolc esztendeje, hogy a végrehajtási rendelet kiadatott, ennek a teljesítését írásban és szóban hiába sürgettük. Még a kultuszminiszter is arra az álláspontra helyezkedett, hogy csak kilátásba helyezte, de végre nem hajtotta a kultuszminisztérium által kiadott végrehajtási rendeletet. Tehát bebizonyította saját tényével, hogy van olyan kultuszminiszter is, akinek a népmüvelődés terén való haladás egyáltalában nem sürgős. Ezt tovább nézni hajlandók nem vagyunk s éppen ezért a szlovenszkói köz- igazgatás fejéhez, a mélyen tisztelt elnök úrhoz fordulunk, hogy sürgősen intézkedjék saját törvényes hatáskörében, hogy az állampolgári nevelés, vagyis az iskolán kívüli népneveié* terén a magyarság, részére törvényben biztosított jogok haladék nélkül kiszolgáltassanak. Az eddigi eljárás joggal vádolható azzal hogy céltudatosan arra törekedett, hogy a magyarság a művelődés utjain hátra marad jón és elveszítse Szlovenszkón a feltétlen meglévő kulturföléoyét. Reméljük, hogy a mélyen tisztelt elnök ur a magyarság, mint nemzeti kisebb* ség érdekében közölt törvényes kívánságunkat soron kívül teljesíteni fogja. i Kiváló tisztelettől a magyar nemzeti párt nevében Törköly József dr., a párt országos elnöke. Veaizetos és Mussolini találkozása Athén, szeptember 11. A Trója eim# lap arról ad hirt, hogy Ve® izei ősz e hónap végén, ha egészségi állapota megengedi, Olaszországba utazik utókurára. Ez alkalommal Mussolinit fel fogja keresni és aláírja a» Olaszországgal kötendő barátsági szerződést. Megkezdődtek a lengyel-német kereskedelmi tárgyalások Varsó, szeptember 11. Ma déMőtt kezdődtek meg az érdemleges tárgyalások * lengyel és német kereskedelmi delegáció bizottságai között. Baldwin átalakítja kormányát London, szeptember 11. Az Erening News szerint Baldwin Londonba való visszatérése után kormányát átalakítja és Birken- head lordot bízza meg a külügyminiszteri tárcával. Ha ő nem vállalkozik további politikai szereplésre, Cushendun lord kap a külügyi tárcára megbízást. Egy lengyel lovasosztag végzetes rohanása a hadgyakorlaton KraJkó, szeptember 11. A lerakói katonai helyőrségnek most folyó gyakorlatain Krakó közelében borzalmas szerencsétlenség történt. Egy lovasosztag támadást intézett a gyalogos csapatok lövészárkai ellen. A lovasok a legnagyobb vágtatással rohantak be a gyalogosok közé, ahelyett, hogy a lövészár- kok előtt megálltak volna. Negyven katona részben súlyos, részben könnyű sérülést szenvedett. A lovasság parancsnokát nyomban letartóztatták és szigorú eljárást indítottak ellene. A tábla leszállította Csarnok és Bocsa büntetését Kassa, szeptember 11. (Kassai szerkesztőségünk teletonjelentés ö.) A kassai Ítélőtábla ma letárgyalta Ceeraok Máté és Bocsa Rudolf kassái nagytirafikosok bűnügyét. Mint ismeretes, a kassai törvényszék néhány hónappal ezelőtt a dohány jövedéki kincstár kárára elkövetett sikkasztások és csalások miatt Csernokot három évi, Bocsát pedig két évi börtönre Ítélte el. Az elítéltek fellebbeztek s igy került ma az ügy a kassai tábla ólé. A tábla hosszas tárgyalás után Cser nők büntetését egy évi börtönre, Bó- csáét pedig kilenc hónapi börtönre szállította le, egyúttal a vizsgálati fogságot is beszámította büntetésükbe. A zempléni Vécse község lángokban áll Legenyemihálv, szeptember 11. (Saját tudósi tónk távirati jelentése.) A Gálszéos melletti Véc«e község eddig ismeretlen okokból lángokban áll. Az óriási szélvihar következtében az oltási munkálatok igen nehezen haladnak előre. A kár óriási. Óriási erdőtűz Besztercebánya mellett Besztercebánya, szeptember 11. A város környékén fekvő erdőkomplexum Hedel község mellett meggyulladt. A tűz a nagy szárazság következtében oly gyorsan terjedt el, hogy azt a lakosság és a környékről odasiető tűzoltók nem tudták Iokalizáli\i. Alig néhány óra leforgása alatt a kár meghaladott több millió koronát. A járásfőnökség azonnal katonai segítséget kért, amely autókon a tűz színhelyére jött. A katonai ősapátok az égő erdő körül ásott ÁTkokkaJ izolálták a tüzet. A tűz oka még. eddig ismeretlen. A bűnösök felfüggesztésével még nem tettek A megsebesült Fricsovszhy apját névtelen táviratban értesítették a katasztrófáról Kassa, szeptember 11. (Kassai szerkesztőségünk telefonjelentése.) Fricsovszky Alajos kassai építész és kőfaragómester, aki a katasztrófánál megsebesült — a Lidové Noviny szerint — a lábát törte, a hátgerince megsérült, azonkívül belső sérüléseket is szenvedett. Kassai munkatársunk éppen akkor látogatta meg Fricsovszky Vince kőfaragómestert, Fricsovszky Alajos édesapját, amikor a sürgönykihordó a következő tartalmú sürgönyt kézbesítette részére: „Mit Ihrem Herrn Sohn gesprochen, ein bischen verwundet, fáhrt Samstag odor Sonn- tag nach Hause. Briel folgt". Aláírás nem volt a táviraton, amit Brünn- ben adtak fel- Fricsovszky Alajos fia Fricsovszky Vince kőfaragómesternek « ő vezeti 1920 óta a? üzletet, amióta édesapja beteg. Harminchárom éves s Budapesten végezte tanulmányait. Vasárnap délután félhat órakor utaA katasztrófa színhelyén Saítz. szeptember 11. (A helyszínére kiküldött munkatársunktól.) Saitz, a Lundenburg után harmadik vasúti megállóhely tegnap óta véres betűkkel irta be nevét a jubiláló csehszlovák köztársaság évkönyvébe. A kis vasúti állomás nevét még sokáig fogják emlegetni Csehszlovákiában. A csehszlovák köztársaság fennállása óta a tegnapihoz hasonló vasúti szerencsétlenség még nem történt, sőt a régi Magyarországon is talán csak a herceg- halmi vasúti kataszrófát lehet a tegnapi borzalmas méretű szerencsétlenséghez hozzámérni. Mikor e sorokat a száguldó vonaton írom, tizenkilenc halottat húztak ki a romok alól és a hivatalosan megállapított sulyossebesültek száma harminckettő. Najman vasutügyi miniszter ma reggel megtekintette a szerencsétlenség színhelyét. Kü- lönvonattal érkezett Prágából Saitzba, mintegy nyolc percig időzött a szerencsétlenség színhelyén, amely után visszautazott Brünnbe, onnan pedig Prágába. A miniszternek feltétlenül tudomást kellett szerezni arról a tarthatatlan állapotról, hogy a szerencsétlenség után a közeli Lundenburg- bél csak jó másfél óra múlva lehetett segély- vonatot indítani, holott minden nagyobb állomáson készen kell állni kötöző szerekkel a segélyvonatnak. A hatóságok eddig két embert tettek felelőssé a szerencsétlenségért, a saitzi állomás két agyondolgoztatott váltóőrét, akiket le is tartóztattak és be is kisértek a közeli ausspifzi járásbarósági fogházba. Kérdés azonban, hogy a szerencsétlenségért, amely a tömeges emberáldozatokon kivül a vasútnak több milliós kárát is jelenti, nem vonják-e a parlamentben is felelősségre majd az illetékes faktorokat. A reggeli gyorsvonattal utaztam ki a szerencsétlenség színhelyére. A gyorsvonat ugyan nem állt meg Saitzban, Lundenburgban azonban azt a felvilágosítást kaptam, hogy a gyorsvonat már átmegy Saitzon és a katasztrófa színhelyén valamivel lassítani fog, tehát remény van arra, hogy a vonatról leugorhatok. A vasirti kalauz azonban kijelentette, hogy semmiféle felelősséget nem vállal a* életemért, ha leugrom a mozgó vonatról. A gyorsvonat azonban nem tudni mi okból, szerencsémre néhány pillanatra megállt Saitzban, úgyhogy egész nyugodtan, leszállhattam a vonat- tőI. Egy felfűzött szuronyn csendőr állta az utamat és szigorú igazoltatásnak vetett alá, majd Kabela ausspitzi járási főnökhöz vezetett, aki a szerencsétlenség színhelyén tartózkodott. A járási főnök megengedte, hogy megtekintsem a katasztrófa színhelyét, amely az állomástól Brünn irányában 150—200 lépésnyire van. Éjszaka két óráig dolgoztunk — mondotta a Járási főnök, — tizenhat orvossal, huszonhat csendőrrel és a megfelelő segédszemélyzettel. A kiváncsiak ezrei zarándokoltak el a szerencsétlenség színhelyére, de a csendőrség távoltartja a tömeget, amely csak a vasúti kerítés mögött bámulhatja a romok eltakarításának munkáját, ami egés7 éjjel és ma délelőtt is tartott. Egy vasúti sínpárt már szabaddá tettek, úgyhogy a forgalmat átszállás nélkül bonyolítják le. A prágai gyorsvonat csak ma délelőtt, mehetett át először átszállás nélkül a saitzi állomáson. A borzalmak képe A kép, amely a katasztrófa színhelyén elém tárul, a legborzalmasabb. amit valaha láttáink. A gyorsvonat és a tehervonat mozdonyai egymásba vannak fúródva, a szeaes- kiftMá félrodűlt. A második és harmadosztályú zott üzletileg Brünnbe, innen tovább akart menni Becsbe s az volt a terve, hogy Selmecbányára utazik, ahol egy síremléket kellett volna feláltitania. Fricsovszky Vince, amikor a sürgönyt megkapta, a sürgöny tartalmából azt következtette, hogv fia Brünnben márványanyagot vagy egyéb kőanyagot nézett meg és a márvány vagy kő ráeshetett s igy sebesült meg. A múlt héten Fricsovszky Sziléziában volt, ott akart anyagot vásárolni, de nem kapott. Azt tanácsolták neki, hogy menjen Brünnbe és ott biztosan meg tudja venni a szükséges anyagot. Ezért utazott el vasárnap Brünnbe. „Most izgatottan várom, — mondotta az apa — a .sürgönyben jelzett levelet, akkor megtudom, hogy mi van vele. Rettenetes volna, ha valami komolyabb baja történt volna". kocsik vegyesen, egyik jobbra, másik balra dűlve. Egy Witkowitzról hozott emelödaru segítségével iparkodnak a va'Suti munkások a két mozdonyt és a kocsikat szétválasztani. A vasúti málházóban a szalmával elhintett padlón tizenhét halott fekszik. Hivatalos emberek járnak-kelnek körülöttük, a brünni vasutigazgatóság kiküldött fényképészei, újságírók. A járáslönök engedélyével beléphettem a hullakamrába, össze-vi® szaságban hevernek itt a holttestek a szalmán, férfiak, asz, szonyok vegyesen. Egy holttest a hordágyon fekszik, ugylátszik, ott halt meg, amikor a hordágyon hozták. Minden egyes halott arcán borzalmas haláltusa nyomai láthatók, a rémület és fájdalom tükröződik vissza a megmerevít arcokról. Egyiknek a keze, másiknak a lába hiányzik. Egyiknek egy üveg fúródott a mellébe, másiknak az üvegablak vágta el a nyakát. Borzalmas tátongó sebek, a felismer- hetetlenségig összeroncsolt arcok. A tizenkilenc halott között tizennégy férfi, négy nő és egy ötéves kisgyermek van. Három halottnak még nem állapították meg a személyazonosságát. Ezeket a halottakat ma délelőtt lefényképezték. Egy ilyen fényképezésnek a szemtanúja voltam. Egy magas, vállas férfit hoztak ki az ideiglenes hullakamrából, rátették a hordágyra, azután a hullakamra oldalához állították és úgy fényképezték le. A balkarja fel van kötve, ugylátszik, az éjjel, miután a karját lekötötték, a nagy vérveszteség következtében halhatott meg. Finom aranyóra, arany lánc és notesz kerül elő a zsebéből, a noteszben feljegyzések, bécsi címek vannak, valósziA magyar nemzeti párt újabb erélyes akciója a magyar népmiiveládési választmányok megalakításáért