Prágai Magyar Hirlap, 1928. szeptember (7. évfolyam, 199-223 / 1826-1850. szám)
1928-09-09 / 206. (1833.) szám
Egy ritka hármasjubileum alkalmából fejedelmi alapítványi tett Józseí Dús szüret az elillant évek szőlőhegyén — Négyszázezer koronás adomány a harst őslakos diákok javára — Történelmet tehetnek a magyar udvarház falai — Látogatás az alapítványiévá verebétyi kincses birodalmában 10 _______ Léva, szeptember 8. (A P. M .H. munkatársától.) Nécsey József nyugdíjnélküli nyugalmazott magyar királyi postamester, aki értékes archeológiái gyűjteményével, amelyet egy emberöltő fáradságos és kitartó munkájával maga szedegetett össze, megvetette alapját a lévai múzeumnak, turnét nagyszerű ajándékot juttatott a barsi társadalominak. Autónk a verebélyi főutcán egy régi sár- gafalu emeletes épület előtt áll meg. Itt lakik Nécsey József Sárika leányával. Egy magyar udvarház története Ez az ütött-kopott ház nagy múltra tekint vissza s nem csupán a régi Barsvárme- gye, hanem az országtörténetbe is beleírta emlékét. Ez az épület volt a székháza a „Bars-vármegyébe kebelezett, nemes érseki telkekre nézve egyesült, verebélyi és szentgyörgyi érseki szék“-nek, mely a XVII. és XVIII. században sajátos szerepet játszott itt. Az érseki nemesek az esztergomi érsek fenhatósága alá tartoztak, élükön az érseki nádorral, saját bíráskodással a szék kebelébe tartozó nemesek fölött. A nemesi felkelésben saját hadi lobogójuk alatt gyülekeztek. A reform-mozgalom után az érseki szék, mely eddig független volt a vármegyétől, beolvadt Bars-vármegyébe. Jegyzőkönyvei a megyei levéltárban találtak elhelyezést, régi levéltárát pedig a ga- ramszentbenedeki konventnél helyezte letétbe. Hadi lobogóit a verebélyi templomban helyezték el, ahogyan később Simor prímás Esztergomba vitette. A székház épületét a császári biztos jelenlétében megtartott utolsó nemesi gyű lés kulturális célra adományozni rendelte. így jutott az épület a Magyar Nemzeti Színház nyugdíjintézetének tulajdonába, majd Nécsey József, a jelenlegi tulajdonosa vásárolta meg. Az épület, melyben hajdan az érseki nemesek vezéreinek: péteröy, Vass, Pa- luska, Ordódy, Majthényi, Tolvay, Kasy, Balogh, Gtaál, Deák, Királyi, Motesiczky stbiek kardja csörgött a márványkőkoc- kás folyosókon, a verebélyi postahivatalé lett. „Kossuth Lajos postamestereu A Dillesz-osaládtól buszezer pengő forintért Néosey József vásárolta meg a postaregálét. Ennek a családnak a feje: Dillesz István sem volt ám olyan egyszerű vidéki postamester, mert ő is beírta nevét a magyar posta történetébe. A XIX. század közepén fellépő reformpárti mozgalomban Bars-vármegye vezető szerepet játszott s ennek hatása megfogta a verebélyi postamester lelkét is. Merészet gondolt, kidobálta hivatalából a németnyelvű postai nyomtatványokat és megmagyárositotta a postát. Magyar nyomtatványokat nyomatott. Kossuth Lajos levélben üdvözölte a lelkes hazafit, de ki javította az egyes nyomtatványok nevét. A Dilleszcsinálta Viszány-ból (Retour Rece- piss) Kossuth Lajos Térti-vevény-t csinált, amely fenmaradt a legutolsó időkig is és a verebélyi postamester hazafias érzését hirdette a Reoepias-ből lett vevénnyel együtt. Az emelet tölgyfalépcsőin kongó lépteink öreg csendet zavarnak meg. Megérezni itt a történelmi levegőt a régi épületben, melyen látni, hogy eredeti rendeltetése egészen más volt, mint egy öreg ember azilumának lenni. Egy ritka hármasünnep Kalazanci Szent József napján nevezetes fordulót ült Nécsey József: 86-ik Születésnapját, névnapját és házassági évfordulóját. A hármasüunephez fejeztük ki jóki van a- tainkat. Az agg házigazda a régi magyar urak meleg vendégszeretetével, korát megtagadó fürgeséggel, ellenkezésünkkel szemben is önmaga sietett a pincébe, hogy saját termésű rizlirigjével koccintson velünk. Rafaet, Rubens, Veronese... A folyosókon a rég múlt borongós történelmi levegője leng, benn a vastag falak mögött pedig egy régi kultúra csodás emlékei kapják meg a lelket. Itt a falon Rafael egy skicce: Angyalok bukása. Eredetije a vatikáni képtárban. Mellette Rubens csodálatos meleg színeiben tündöklők egy Szent János-kép. Ezzel szemben Veronese Mózes-képe, mely a reformáció korában a nemeskosztolányi templomban foglalt, helyet s később a Nécsey-család birtokába jutott. A szomszédszobában régi spanyol mesterek megkapó virág- A csendéletei. virítanak. Az időt antikórák mérik. Ebbein a házban csaknem minden tárgy öregebb, mint a házigazda. Lepkék csodavilága Egy dobozban a világ minden lepkéjének stúdiumai csodálatos precizitással, bámulatos türelmet kívánó, életcéllal rendelkező művészi munkának kartonjai. Eredetije a kolozsvári muzeum féltve őrzött drágakinose. Aligha van a világnak még egy ilyen gyűjteményes lepkeillusztrációja. Amott a falon egy különös sarki madár képe. A házigazda festőművész fia készített illusztrációikat Nansen Fritjorfnak, az általa poláris utazásai alkalmával felfedezett ritka madárfajokról. A világhírű utazó egy északi faragással díszített dohánytartó fadobozt ajándékozott emlékül az illusztrátornak, mert az nem akart pénzt elfogadni a tudományt szolgáló kitüntető munkáért. Az elárvult műterem Majd bevezet a kedves és szives házigazda a kertbe. Itt áll időnap előtt elhunyt művész fiának: Nécsey Istvánnak műterme árva elhagyatottságban. A műterem ajtaja középkori kapuk mintájára készült, magyaros véretekkel. Csikordul a ritkán megnyíló ajtó s egy művész színes fantáziájának alkotása villan meg előttünk a szintén középkori magyar udvarházak lejáróinak keleti színekben és orriamentekben gazdag képe. Öreg íóliánsok között Régi mintázatú bronzveretes ajtón benyitunk egy terembe. Itt volt Nécsey gyűjteménye elhelyezve addig, mig nem ajándékozta Léva közönségének. De itt hever még egy halom régi fóliáns a középkor tipográfiájában fehér pergamen- és sárga bőrkötéseiben. Régen való barsi kompozesszorok és táb- labirák forgatták valaha ezeket a rendkívüli súlyos és vaskos Tripartttumokat, Corpus Ju- ris Hungarici-kat s a diéták húsz centiméter vastagságú naplóit. Felnyitom a nehéz bőrrel borított fatáblát és elolvasom a rövidnek nem mondható cimet: „Naponként való jegyzései az 1790 dik esztendőben Felséges II dik Leopotd tsászár és Magyar ország király által szabad királyi varossába Budára, Szent Jakab havának 6 dik napjára rendelt, ‘s Szénit András havának 3 dik napjára Pozsony királyi városáéiba általtétetett, ‘s ugyan ott, következő 1791 dik esztendőben, Bőjt-más havának 13 dik napján befejez tetett Magyar ország gyűlésének; mellyek eredetképen magyar nyelven Írattak, és az ország gyűlésének fö-vigyázása — De térjünk a dologra, — mondja Ker- sék János dr. és kinyitja az aktatáskát, kivesz egy okiratot és olvasni kezdi: „Én Nécsey József nyugalmazott postamester abból a vagyonból, mellyel a Mindenható becsületes és szorgalmas munkámat megáldotta, az alább megjelölt jótékony célokra alapítványt teszek ... Az alapítvány „ célja elsősorban szegény tanulók ösztöndíjjal való segélyezése s ez által a műveltség terjesztése, másodsorban egyes alább megnevezett szegény- és árvaiigy istápolóba ... Az alapítványi tóke vagyonát fogja képezni halálom után az a négyszázezer korona, mellyel nekem kölcsön címén Léva város közönsége tartozik; az alapítvány kezelésével Léva városát bízom meg. Kamat jövedelműi évi húszezer korona vétetik alapul, miből az oszlányi szegényház céljára évi 700 korona, a lévai nőegyletnek az általa fen tartott árva- ház javára évi 1000 korona, a lévai kórházban ápolt szegény betegek segítésére évi 2000 korona stb. stb. és a még fen maradó 11.000 koronás évi jövedelemből 11 tanulmányi ösztöndíj alaki tan dó ogyenki ni 1000 koronájával jómagaviseletü, jól tanuló szegény- sorsú középiskolai őslakos tanulók részére alatt, hitelesen deák nyelvre fordittattak, Budán, a.‘ királyi akadémia betűivel M. D CC. XCI.“ Mellette fekszik eigy kötetlen könyv. Selymes fogásu, rojtos szegélyű, hófehér merített papírra nyomva, midőn még a papirost kis malmok győzték előállítani e nem tudták a módját az enyvvel való papirkeményités- nek. A kor cikornyás stílusában ott áll a elme: Mattbias Bel. Históriám Hungáriáé. Gyönyörű ritkaság! Ez mind Léva város közönségéé lesz, — mondja Nécsey József. Feltekintek a puszta Makra. Egy gazdátlan festékes paletta lóg a szegen. Egy derékban kettétört szépen Ívelő művészétét szomorú szimbóluma! A sarokba odavetve egy menetrend. Micsoda anakronizmus? mit keres ez itt? hiszen aki ebből a házból utazni készül, annak nem kell menetrend. Ahová utazni készül: oda nem indul senki menetrend szerint... Megy, amidőn elhivatik... A múlt regél... A kis séta után ismét asztalhoz kerülünk és a házigazda elmondja, hogy nem mindig volt az élet itt ilyen csendes. 12 pár lovat indított naponta a királyi postamester házigazda Léva és Nyi/tra felé. Hol voltak akkor még a vasutak? A postát fegyveres kisétret fedezte, mert megesett többször, hogy a csifíári partról rablók támadták meg. Éppen olvasom egy hajdankor.beli rendőr- szolgálati vezénylési könyvbe beírva: „Szabó János városi rendőr a Léva— Verebélyi küldönc kocsipostához mint fegyveres fedezet rendeltetett. Léva, II. 26. 1883. Fábián." És ott van alatta a beérkezés igazolásául az aláírás: „Nécsey" és a verebélyi posta bélyegzője. Azután az archeológiái gyűjtéséről beszélgetünk. A löld prehisztorihus kincsei — Bors vezér a honfoglaláskor itt a közelben, Velsicnél, ütközött meg a salávokkal, tehát ezen a vidéken sok honfoglaláskorabéii tárgy található, ezeket mind gyűjtögettem, — mondotta Nécsey József. — A kőkorszak emlékei eső után csaknem önmaguktól vetődtek a felszínre. Juhászok, pásztorok sok szép dolgot hordtak össze, amiket megvásároltam tőlük. A verebélyi földvár tájéka is gazdag lelőhely. Pusz- takőrős a bronzkorezak emlékeit adta. Faj- nán a turfatelepekben régi cölöpépitménye- ket találtak, de a hozzánemértés miatt tönkretették. A legtöbb tárgy még ma is elkallódik és összetörik a nép keze között, pedig e vidéken olyan prehisztőrikus korbeli tűzhelyek vannak, melyeket még senki sem látott. Tele van a föld ezen a vidéken a régi korok emlékeivel. Vajki ember beszélte, hogy építés közben teljes fegyveres csontvázat leltek és azután befelazták az épületbe. A surányi vasúti vonal építése alkalmával egy teljes kocsinakomány gyűjteményt küldött Nécsey a barsmegyei múzeumnak. — Fáradságos munka volt — mondja Nécsey József — a hivatal ellátása is ötven éven keresztül és a gyűjtés gondja is. és pedig Léva városából, vagy a lévai járásból felerészben katolikus, felerészben református tanulók, a többi alább nevezett járásokból csak katolikus tanulók részére, olyképpen, hogy négy tanuló Léva városából, vagy a lévai járásból legyen, kettő a régi Barsmegye oszlányi, egy az aranyosmaróti, kettő a szentkereszti és kettő a verebélyi járásból való legyen ...“ Az alapítólevelet fölolvasása utón a Nécsey-család ősi pecsétjével, a nyíllal átlőtt szarvassal zárta le. # Megtekintettük a helyet is, ahová Nécsey József készülődik rendelkezéseivel. Szőlődomb tövében, kedves ligetben van a sírbolt. Élete fiatalon letört reménységei (másik korán elhunyt fia a Szépművészeti Muzeum őre volt) fölött ott őrködik Jézus és Mária domborművű képe. Stróbl mester faragta hófehér carrarai márványba. Nécsey József megsimogatja felesége koporsóját, mely évek óta még be sirtcs falazva, hogy néha még beszélgethessen a halottal. Elbúcsúzik tőle és átmegyünk a kápolnába. 1Ü28 sueptcradmr t, iménmj. Ennek homlokzatán ott áll a szobra szent Adalbert püspöknek, aki az első magyar királyt megkeresztelte. Az ősi szobor a nyolc- százéves verebélyi templomról való emlék* E templom helyén negyedszázad előtt épttfoe* tett Vaszary prímás uj templomot. Az oltár mellett két magyar szent: István és László király, két fiának égi páítró- nusa, őrzi a halottak nyugalmát, ezek ia Stróbl müvei. Az oltárképet Hollósi mester festette néhai tanítványa iránti szeretet ének kifejezésére. Egy feszület előtt Ott térdel Nécsey József feleségének mása, egy ott járt francia szobrász müve. A halottak kultuszával és a sors tragikumával van tele itt a levegő. Elmulóban levő életeknek igy készül itt örök emléke. Elbúcsúzunk a szomorúság és a fájdalom helyétől, Nécsey József leveszi fejéről kopott házisapkáját és meglobogtatja. ügy érzem, hogy szivét tartja a kezében és azzal integet Léva felé ... Koperniczky Kornél, A magyar intelllgen- JÍAmnn DAí cia nélkülözhetetlen HtjptSü II “l barátja lesz a iiiiiiiiiiiiunHiiiiiiiniiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinii! Szépségápolás! „IZA44 speciális árjegy-ék kivonata Bratislava, Stefániková 19., II. em. Azok a hölgyek, akik a távolság miatt nem látogathatják az intézetünket, közöljék levélben velünk arcuk hibáját s mi azonnal küldünk e baj ellen precíz hatású szereinket kimerítő használati utasítással a pénz előre való beküldése vagy postai utánvét mellett. „IZA44 Szeplő és májfolt elleni garnitúra, mely 3 kiváló szerből áll . K 87.— Mitesser, pattanás, zsíros, puro- zos fényes ar bőr elleni gai nitura K 87.— „IZA“ Fonnyadt, száraz, sárgráncos aro elleni garnitúra . . . . . K 80.— (Ezen szerek 5 darabból állanak és a legjobb anyagból vannak készítve.) „IZA" Bőrujitó garnitúra a legkiválóbb szerekből készítve. Újdonság, miután 4 nap alatt megújul a bőr, anélkül, hogy gátolná a hivatásában, 6 drb. legfinomabb preparátum , < i . . , . i . K 120.— ,IZA“ Szőrtelenitő garnitúra, 2 perc alatt megsemmisíti a hajzatot, anélkül, hogy pirosítaná vagy izgatná a bőrt, avagy más nyomot hagyna vissza .......................... . . . K 37.—~~ „I ZA44 Mellhizlalő és fejlesztő, 8 szerből áll, pontos használati utasítással. Biztos eredmény. Rendeléseknél közölni kell, hogy leány vagy férjes asszony részére lesz a szer. Táplálko: 'si és légzési rendszert mellékelünk , . K 77— Teljes kúra , . * . . . . . K 120.— (Ahol vízvezeték van, apparátu- mot mellékelünk.) „IZA“ Szemölcs, griz és dudorodásokat eltávolító . . » . ..... K 87— „IZA*4 Mindennapi toilette-garnitura, 4 kiváló szerből áll........................K 47.— Du pla, minden aprósággal felszerelve, bálokat és estélyeket látogató hölgyeknek nélkülözhetetlen. Használati utasítással . » K 120.— „IZA" Haw póló, hajhullás elleni jő garnitúra ................................... . . K 87.— „I ZA44 Hajfesték. Kapható minden árnyalatban minta szerint. Használati utasítással . . . . ..... K 77.— Becses látogatás^f és cégünk ismerősei körében való ajánlását kérve, maradtunk kiváló tisztelettel „IZA44 KOZMETIKAI INTÉZET A külföld humora Egy régi fogházlakót, akit Isten tudja hányadszor ítéltek el, lecsukatása után átnéznek a rabkórházba. A fogház orvosa ráismer: — Na, öreg, már megint itt v°n. — Itt. bizony. Tetszik tudni, nekem már csak a doktor úrhoz van egyedüli bizabrmn. (Meggendorfer.) * Párisban mostanában, mutatták be a Húzd rá Jonny-t, a hírhedt jazz-operát, Jonny méné la ctanse címmel. A premieren megkérdik egy híres kritikustól: — Mi az ön véleménye? Jó darab ez, vagy sem? — Hát. tudja . . . Jonny sóit, quai mai y pense! (Journal Amu&ant.) Két házas ember kicseréli élettd^pasztch- iaH. . — Nálunk az a szokás, hogy a fontos dolgokban én határozok, a kevésbbé fontosak. 'bán az asszony. Hogy pedig melyik dolog fontos, abban az asszony határoz. — Oh, nálunk kisRé másképp v^n: ha rMamiben egyetértünk, akkor én határozok; ha nem élűink egyet, okkor az asszony. 'Lustigc Plotter.) A legnemesebb gesztus!