Prágai Magyar Hirlap, 1928. augusztus (7. évfolyam, 173-198 / 1800-1825. szám)
1928-08-07 / 178. (1805.) szám
1928 Augusztus 7, keá/1. /l stroboszkóp megállítja az időt A leggyorsabb mozgást is szabadszemmel lehet megfigyelni Régóta ismert dolog, hogy az, emberi szemben minden fényhatás eltart körülbelül egylized másodpercig s a recehártyánknak ez a tehetetlensége tette lehetővé a mozgófényképet, melynél egyfolytában látjuk a gyors egymásutánban vetített képeket. Elég valamilyen tárgybat egy százezred másodpercnyi időtartamra megvilágítani — természetesen megfelelő intenzitással — s a szemünk egylized másodpercig látja azt. A villám tartama is ilyen rövid s mégis látjuk a megvilágított tájat minden részletében. A mozinál a szemnek ezt a tulajdonságát úgy- használják ti, hogy az előző filmkocka képe még él a recehárlyán- kon, mialatt egyszer eltakarja a gép a lencsét s a következő kocka kerül a vászonra kivetítve. Így folynak egymásba a képek s adják meg a mozgás illúzióját. Ugyanennek az elvnek körülbelül ellenkező irányban való alkalmazása a modern technika legújabb alkotása a stroboszkóp nevű műszer, mely arra szolgál, hogy a gyors mozgást megállítsa' a szemünk számára. Ha egy forgó kereket nézünk, akkor nem látjuk a küllőket, a részleteket, viszont ha a kerekei csak egy pillanatra világítjuk meg, akkor úgy látjuk, mintha az álina. Mindenki 'tapasztalhatta ezt, ha villámfénynél nézett meg egy mozgó kocsit, a kerekei áll a ni látszottak. A stroboszkóp elve Tegyük fel, hogy egy vízvezetéki csapból csöpögő vizet akarunk megfigyelni. A esöp- pek oly gyorsan követik egymást szabályos időközben, hogy közvetlen szemlélet révén nem látunk egyebet, mint folytonos vizsuga- rat. Csináljuk meg azonban a sötét laboratóriumban azt, hogy egy nagyon rövid szikrával megvilágítjuk a csepegést. A világítás tartama olyan rövid legyen, hogy azalatt egy-egy vi7csepp nem mozdul el észrevehetően s ekkor szemünk egylized másodpercig látja mozdulatlannak a vizcseppeket. Mielőtt elmúlt ez a tized másodperc, eresszünk ei egy újabb szikrát s ekkor a vizcseppeket ebben az újabb helyzetükben látjuk ismét egy újabb tized másodpercig. Úgy látjuk tehát, mintha az egymásután következő lebegő cseppek tovább haladtak volna egy kis darabbal. Ha azonban a pillanatnyi megvilágítások oly időközökben követik egymást, hogy azalatt az egyik vízcsepp épp a másik helyére ért, akkor az egész sort mozdulatlanul állónak látjuk, mert hiszen minden vízcsepp ugyanolyan, mint a többi. A lehulló vizcseppek sorát tehát mintegy megfagyasztva, mozdulatlannak •látjuk s kényelmesen megállapíthatjuk, hogy a cseppek hogyan deformálódnak az esés közben. Ugyanígy járhatunk el egy forgó kerék megfigyelésénél. Ha olyan időközökben világítjuk meg pillanatokra a kereket, amilyen időközökben egy teljes forgást végez az, akkor a kereket mozdulatlannak látjuk. Küllős kerekeknél az időköz kisebb lehet, annyi, amennyi idő alatt a következő küllő az előző helyébe kerül a forgásban. Ha nem pontosan megfelelő periódusban történik a megvilágítás, akkor vagy csak meglassitódik a forgás, vagy visszafelé látszik forogni a kerék, amit sokszor látunk a moziban is. A periodikus megvilágiásra többféle berendezést lehet használni. Régebben forgó tükrökkel dolgoztak a fizikusok, a forgó tükör ugyanis csak bizonyos helyzetben, vetíti a fényt a kívánt pontra, aztán elfordul onnan. Újabban neon-csövekkel készítik a strobo- szkópot, melynél kondenzátorokkal s transzformátorokkal tetszés szerint lehet szabályozni a lámpa felvillanásainak periódusait. A neon-csövekben a neon nevű gáz izzik és világit s a gáz végtelen gyorsan követi az áram szakgatását. A közönséges izzólámpában is váltakozó áram izzítja a fémszálat, de mégis folytonos a világítása, mert a fémszál nem sötétedik el a következő árámlökésig. A gáz tehetetlensége viszont elenyésző kicsiny s a neon-cső csak addig, világit, aniig áram megy át rajta, akármilyen rövid is ez az idő. alkatrész szabálytalanul végzi a munkáját, akkor az rögtön elárulja magát, mert a nagy mozdulatlanságban ő az egyedüli, amely mozog. Á stroboszkóp általában minden periodikus mozgásnál szenzációs eredménnyel alkalmazható a gépek kifogástalan működésének megvizsgálására. A benzinmotornál minden egyes szelep járását tetszés szerint lelassítva figyelhetjük meg, közvetlenül nézhetjük, hogyan működik a porlasztó. A lokomotív kerekeit nézve, a legkisebb egyenetlenség is azonnal szembeötlik az első szempillantásra. Az autó- és repülőgépgyárak már ma is nélkülözhetetlen segédeszköznek tekintik a stroboszkópot s akárhányszor megesik, hogy a stroboszkóp olyan szerkezeti hibákra vezet rá, amiket egyébként csak akkor vettek volna észre, ha már bekövetkezett a katasztrófa. Minden versenyautót és repülőgépet legap- próbb részletekig stroboszkóppal vizsgálnak meg, mielőtt átadják rendeltetésüknek s az igy megvizsgált gépet aztán nyugodt lelki- ismerettel lehet útnak ereszteni. Nagyon érdekes eredményeket értek el a stroboszkóppal a turbinák szerkesztésénél, mikor megvizsgálták a vizsugár munkáját. Minden egyes vizcseppet meg ,lehet igy figyelni s meg lehet állapítani, hogy mennyire tökéletes az energia kihasználása s mit lehet még tovább elérni. A stroboszkópnak ma már nagyon sokféle alakját használják. Kezdve az olyan berendezésektől, melyek egész gyártermet bevilágítanak és mozdulatlanná tesznek, egész a kis kézilámpáig, méllyel a gépek eldugott helyeire is könnyen be lehet világítani s megnézni, hogy rendben van-e minden. Sokszor mozgófényképpel kombinálják a stro- boszkópikus megfigyelést, amikor valamilyen folyamatot a további tanulmányozás céljából meg is akarnak örökíteni, azonban a stroboszkóp igazi szenzációja a közvetlen alkalmazás. A legszédületesebb sebességgel járó gépet, vagy géprészt egyszerű rávilági tássa] meg lehet állítani vele s látszólag állva figyelhetjük meg vele a mozgást, ami azelőtt egyszerűen abszurdumnak látszott. A stroboszkóp megállítja az időt s azt, amit eddig a moziban, mint körülményes trükköt láttunk sokszor, egyszerű kézilámpával bárhol és bármikor megcsinálhatja a mérnök, a munkás, vagy a szerelő s a legkényesebb kérdésben egyszerű ránézéssel megállapíthatja, hosrv van-e hiba valahol, vagy rendben van-e minden a legbonyolultabb gépben is. Jegesmeévesültet vacsoráztam a vörös sátorban Ma: Lundborg svéd kapitány A Quest fedélzetén, nyílt tengeren. Tizenegy órakor ébredtem föl a fullasz- tóan meleg sátorban. Csak nehezen tudtam elhitetni magammal, hogy tényleg a jégmezőn vagyok és nem rossz álom az egész. Mellettem Trojani fekünt lázas betegen. A többiek már kimentek a sátorból, mert kint napsütéses, kellemes volt az idő. A Vörös Sátor berendezése Körülnéztem a sátorban. Rénszarvasbőr- hálózsákban feküdtem, ami még az Itália fölszereléséből származott. Maga a sátor nem volt a léghajó gondolájában, hanem induláskor a törzsre erősítették és véletlenül szabadult el, amikor a gondola összetört a jégen. Az egyik sarokban állt a rádiókészülék a battériákkal. Csodálatosképpen majdnem teljesen sértetlenül menekült meg ez a gép az összeütközéstől, a kisebb hibákat pedig Biagi kijavította. Róla mesélték társai, hogy a lezuhanás pillanatában jóformán arra sem szakított időt magának, hogy meggyőződjék: épségben maradt-e, amikor már a rádiőgéphez rohant és dolgozni kezdett. A sátor másik sarkában faládában állottak az élelmiszerek: csokoládé, cukor, lekvár és hasonlók. A föld elképzelhetetlenül mocskos volt. Rénszarvasbőrök, a Malm- green-lőtte jegesmedve bőre, szakadozott pilótaruhák, tépett fehérnemű hevert mindenfelé. Alig lehetett elképzelni, hogy a szeméten kívül még hat embernek is helye volt a Sátorban, mert valamiféle rendnek nyomát nem láttam. A sátor tetején az olasz hadsereg védőszentjének képe függött. Ez a kép már a Norgen megtette a sarki utat Nobiléval és Amundsennel. Kimásztam a sátorból. Bchoumek a jégen feküdt egy hálózsákban. Olyan haugosan bortyogott, hogy ez a hang biztosan mérföldnyirc hallatszott el. Viglieri és Biagi a rádióantenna mellett cigarettázott. Tsmét sajnálkozásukat fejezték ki balesetein fölött és Viglieri kijelentette, hogy miután Nobile megmenekült, bizonyára gondoskodni fog róla, hogy értünk is eljöjjenek. Legjobban a szárazföld érdekelt ebben a pillanatban. Foyn Island és Brocli ísland komor sziklatömbjei látszottak hozzánk a jégdarabok mögött. Napokig nézegettem ezt a két vigasztalan szikladarabot, amely azelőtt olyan jelentéktelen volt számomra. ízen a rádió A stroboszkóp technikai alkalmazása A rendkívül érdekes uj eszköznek nagyon sok lontos technikai probléma megoldásában van döntőszerepe. A slroboszkóp ugyanis az egyetlen eszköz, aminek segítségével mozgás közben is pontosan megfigyelhetjük a gépek minden egyes alkatrészét. Képzeljünk el egy szövőgyárt, melyben ezerszámra peregnek az or ők szédületes sebességgel, matematikai pontossággal kiszámítva, de azért a szó szoros értelmében lehetetlenség ellenőrizni, hogy minden egyes orsó vagy más önálló alkatrész tényleg hibátlanul müködik-e. Egy ilyen üzemben elég a stroboszkóppal megfelelő pe- rióduuj fénnyel világítani akár az egész termet. akár egyes góprészloM. H s egyetlen pillantó* alatt észrevehetjük a legkisebb rendcllom - égek [fa megfelelő periódust! ;i meg'. ílágííá". akkor a/, egr./, gépe zol, az (gyár állam Iá' zik, de ha valmelyik Közvetlenül a rádió antennája mellett helyezték el az olaszok a navigációs műszereket, iránytűt, szextánst, látcsöveket; térképeket. Furcsa, de,igaz: a katasztrófa ellenére minden műszer hibátlan állapotban volt és nem sérült meg az olasz királyné fából készüli szobrocskája sem. Szememhez emeltem a nagy látcsövet,. A szigetek egészen közel kerültek hozzám, még a bő alakulását is láthattam. Messze a jégmező szélén XII. Károly szigetét fedezte föl pillantásom. Az idő tökéletesen, nyugodt volt, a hő* mérséklői állandóan 15 C fölött, a jóglöm- bökről kis darabokban hullott le az olvadó hó. Megkérdeztem Viglieri), hogy üzen he- lek-n Nobilenek. Minthogy a repülőgépek friss balériákal doblak le, nem kelleti az árum inai takarékoskodni. Közöltem Nobi lóvéi, hogy a leszállásnál gépem megsérült, n ni lehet kijavítani, ha azonban az éjszakák hidegebbek lesznek, egy sitalpas repülőgép könnyen leszállhat nálunk. Arra is megkértem, hogy továbbítsa feleségemnek azt az üzenétet, hogy semmi bajom. Ugyanebben az időben Nobiletől is üzenetet kaptunk, amelyben igyekezett minket megnyugtatni. Közölte velünk, hogy Angliából három könnyű repülőgépet reudeltek, bogy egy sítalpakkal felszerelt, könnyű finn repülőgép utón van, hogy a Ivraszin jégtörő elindult a Balti kikötőkből, bogy a Malygin Archangelszkből utrakelt, hogy egy uj sitalpas expedíció készülődik, csak legyünk nyugodtak. Újra, meg újra elolvastuk ezt az üzenetet és a szemünk könnyekkel telt meg. Csodálatos érzés volt, hogy az egész világ megmozdul megmentésünkért. — Élelmiszerünk két hónapra elegendő, — biztatott Viglieri. — Igen — feleltem — és gondoljunk azokra az emberekre, akik ugyan biztos földet éreznek a lábuk alatt, de egy napra sincs ennivalójuk. Megszorítottuk egymás kezét és megpróbáltuk felszáritani könnyeinket, ami nem volt könnyű dolog. A feleségemre gondoltam, akivel autókirándulást terveztünk a mai napra. Talán most sem tud még semmit a sorsomról... El a Vörös Sátorból Gondolataink azonban nem sokáig kalandozhattak hazafelé, nagyon kellett figyelni közvetlen környezetünkre, hogy megjavítsuk helyzetünket és hogy jó leszállóhelyet biztosítsunk az értünk jövő repülőgépnek. Pipára gyújtottam. Ez volt az első jele annak, hogy levertségem már múlófélben volt. A jégen a nagy melegben csatornák nyíltak. Ceccionit már előbb kivittük a sátorból. Most már nem lehetett visszaszállítani. Viglieri hozzájárult ahhoz az indítványhoz, hogy a következő éjszaka költözzünk ki a sátorból. A költözködést a melegben ingadozó jégdarabok miatt nappal nem lehetett végrehajtani. Mialatt a többiek ebédre mentek a sátorba — meghívásukat köszönettel visszauta- sitotiam —, felfedező útra indultam. Jégmezőnkön kiviil különböző jégtömbökből összefagyott sziklát találtam, ahol biztonságban lehettünk addig, amig a hőség nem emelkedik nagyon, vagy nem kapunk vihart. Elmentem arra a helyre is, ahol az Itália elpusztult. Nagy csomó hulladék jelezte a katasztrófa színhelyét. Drága napiránylük és hasonló készülékek hevertek halomban: mindennek, bármilyen sok pénzbe került, a jégen nem lehetett hasznát venni. Két jégdarab között sötét, hideg nyilás tátongott. Tisztelegtem. Pomella itt alussza örök álmát... A léghajót a szél nyomása szorította le a jégre. Az első gondola tört először össze a motorokkal, ez okozta Pomella halálát. Ezután tört össze a második gondola, melynek kabinjából kilenc ember zuhan ki. Mint ők maguk bevallották, az összeütközés pillanatáig egyikük sem sejtette, hogy merre járnak s mi vár rájuk. Az Itália maradványait, a szél sodorta magával és a messziről idetünő füst- felhőkből következtetve, a léghajó valószínűleg felrobbant. Visszatértem a sátorhoz, ahol Viglieri kétszersiilfet és csokoládét osztogatott. A beszélgetés megmenekülésünk lehetőségei körül forgott. Biztosítottam bajtársimnál, hogy a svéd repülőgépek segítségünkre fognak sietni és ha nem is tudnak elvinni a jégről, iijabb csomagokat dobnál: majd le nekünk. Egy kis pálinkái is elővettem repülőgépem j orvosságos dobozából. Mindenki ivott egy I kortyot s után sokkal jobban éreztük mar gunkat. A sátor mellett három gumicsónak állott készen, ezeket Maddalena dobta le, míg a svéd gumicsónak e pillanatban arra szolgál, hogy a rádiókészüléket védje. Nem tudtam ellentállni, hogy meg ne rádiózzam Thorn- berg kapitánynak, hogy milyen jő szolgálatot tesznek a hajótörötteknek azok az eszközök, amelyeket a repülőgépek dobtak le. Költözködés a jégen A forróság egyre növekedett. Ivóvízről úgy gondoskodtunk, hogy egy üres edényben jeget olvasztottunk. A sarki jég, amely minden évben többször olvad és fagy, teljesen megszabadult már a tengeri sótól. Ezen az estén átvittük élelmiszereinket a Fokkerhez. Szörnyű feladat volt az ingadozó jégen teherrel haladni. Sokszor meg kellett állnunk, hogy egy marék hóval csillapítsuk szomjúságunkat. Utána természetesen még szomjasab- bak lettünk. Ezen az éjszakán Behounek Ce<v cionival a gépnél maradt, Ceccioni az egyik szárny árnyékában feküdt. Kezeügyében volt revolvere, bogy szükség esetén védekezni tudjon a jegesmedvék ellen. Rettenetesen szenvedett szembajától, rongyokkal kellett bekötni a fejét, hogy a napfény ne érje közvetlenül a szemét. Behounek, a tábor szakácsa, jegesmedre- hust sütött a sátorban. Kis tűzön vékony szeleteket pirított, tüzelőanyagul az Itália törött alkatrészei szolgáltak, amire egy kis benzint öntöttünk.’ Zsír helyett vajat, használt, mert a jegesmedve- zsírral tett kísérletek nagyon szomorú eredményre vezettek. Még ebben a szörnyű helyzetben sem tudták megenni a kisütött húst. Az olaszoknak eredetileg harminc liter benzinjük volt, amiből már húsz elfogyott. Éu rendelkezésükre bocsátottam a Fokker benzinkészletét, de úgy döntöttünk, hogy azt egyelőre a tartályban hagyjuk. (Két uappal később, amikor szükség lett. volna rá, megállapítottuk, hogy a tartályok megrepedtek és a benzin kifolyt.) A sátorban Viglieri osztotta szét az ennivalót. Nem akartam enni, semmi étvágyam sem volt, de a többiek rámparancsoltak, hogy pótolni kell a kalóriákat. így üldögéltünk a jegesmedvesült körül a vörös sátorban. Lábam maradt halászok Még langy*, szellő lengeti selymesen Álmodó kalászok fejét, Még öröm lehel szerteszét. Még Héliosz királyi székéből Hinti széjjel aranyait, Még nyár zengi dalait, Még a búzavirág kékje igér Hűséget az azúr boltnak S a virágon méhek dongnak. De a mezőn leskelődik az ősz. Kaszák csak intésre várnak, Hamar vége lesz a nyárnak. Jönnek a jól felkészült aratók. Kalászok fájón zizennek, Hódolnak az örök rendnek. Időként a fiirj hallatja hangját.-.Varjak mondogatják: kár, kár. El Jog múlni, bizony a nyár. Itt-ott lábon maradt még egy kálói Nem is örül életének: Nem lesz meleg, nem lesz ének. Lábon maradt szomorú kalászok: Bennetek bujt meg télre Boldogabb tavasz vetése. Petrássi P. Pá. RÁDIÓMŰSOR ll)m ■ ........... SZ ERDA PRÁGA: 11.00 Gramofon. — 12.05, 17.05, 21.30 cs 22.20 Zene. — 1S.00 Német előadás. — 20.10 Szórakoztató esi. — POZSONY: 18.00, 20.00 és 22.20 Zene. — 19.10 Gramofon. — KASSA: 18-15 Kamarazene. — BRÜNN: 11.00, 12.15, 17.00, 19.00, 20.10, 21.00 és 22.20 Hangversenyek. — 18.10 Német előadás. — BUDAPEST: 9.30, 11.45, 13.00, 10.45 Hírek. — 15.30 A Magyar Rádió Újság Morse tanfolyama. —- 17.00 Harsányi Gizi mesél a gyermekeknek. — 18.00 A magyar kir. I. honvédzeiiekar hangversenye. — 19.30 Vargha Gyula előadása. — 20.00 Hangverseny, közreműködünk : Stranszky Aranka operaénekesnő, Zsám- boky Miklós gordonkaművész és Weigertb Aladár zongora művész. Zongorán Polgár Tibor kisér. — 21.00 Lóverseny eredmények, utána az olim- piász hírei. — 22.00 Sch ram tizeim. — BÉCS: 11.00, 10.15 és 2.1.50 Szórakoztató zene. — ZÜRICH : 16.00 Zene. -- 20.00 Menüettek és koringük. BERLIN: 17.30 és 22.30 Zene. - STUTTGART: 10.15 Olasz zene. ... 20.15 Az édes kislány, Re in bá rdi operettje. — LEtPZIG: 20.15 Cigánys/err- loin, Lehár operettje. MÜNCHEN: 22.30 Tánc- zen o. — FRANKFURT: 20.15 Az édes ki-Iáin, operett. RÓMA: 17.30 Délután zene. MII V Nő: 22.35 Tánczenei ZÁGRÁB: 20.35 Zen''. 22.00 Gramofon. KATTOWITZ és KRAKÓ; 18.00 ér, 20.30 Szórakoztató és tánczene.