Prágai Magyar Hirlap, 1928. augusztus (7. évfolyam, 173-198 / 1800-1825. szám)
1928-08-12 / 183. (1810.) szám
2 T>T^®T-A\\OÍ’AR-HTRME> 1928 aiigasBtna 12, ragárnag. Szína függetlenséget akar kivívni Paris, augusztus 11. Franciaország szi- ijriai -mandátumának politikai viszonyai ugyanöl ya a irányú fejlődési vesznek, miiül ahogy az egyiptomi viszonyok alakullak. Két napja nyílt konfliktus töri ki a függetlenségre törekvő nópképviselet és Ponsot francia főbiztos között. A sziriai parlament augusztus kilencedikére volt egybehiva, hogy az alkotmány létrehozásáról tanácskozzék. Ekkor közbeavatkozott a főbiztos, amennyiben a parlamenthez leiratot intézett és ebben az alkotmánytervezet két pontjának törlését követelte. Az egyik pont a sziriai kormánynak biztosítja az ostromállapot kihirdetésének jogát, a másik pont pedig Szíria diplomáciai képviselőinek kinevezésére vonatkozk. A főbiztos átiratában hangsúlyozta, hogy az alkotmánytervezetnek ez a két pontja nem hozható összhangba Franciaország mandatárius hatalmával. A parlament erre nem gyűlt ösz- sze és igy az alketmánytörvényről való vitát is elhalasztották. Szíria belső viszonyai a felkelések leverése után sem alakultak kedvezően. A francia kormány úgy hitte, hogy bizonyos engedmények árán kedvező hatást ér el a benszü- lötteknél és ezért a francia uralom szolgálar tában állő ideiglenes kormány vezetőjének helyébe Taggedin sejket, az ellenzék vezérét tette. Április közepén tartották meg az al- kotmányozó nemzetgyűlés választásait, ezeken azonban a nacionalisták döntő győzelmet arattak. Ez az alkotmányozó gyűlés alkotta meg azt a tervezetet, amely Sziria függetlenségét hangsúlyozza ki és amelynek elfogadását most a francia főbiztos minden áron meg akarja akadályozná. — A Schwarsemberg uradalom erdőséged állami kezelésbe®. A Söhwa.ra&nherg-airaidalominak az állami kezelésibe való átvételére vonatkozó tárgyalások befejezésük (felé közelednek. Az állam és az uradalom képviselőiből álló közös bizottság nyolc erdőségben helyszíni szemlét tartott és megállapította, hogy az értékelés megfelel a valóságnak. A földhivatal a földimdvelésügyá mierieztóráiummal egyetértésben azzal a kéréssel fordul az uradalom intézcségéOiez, hogy határozza meg egy hektár erdőség átvételi árát arra való tekintetet nélkül, milyen erdőről van sző. j Amerika nem szereli le flottáját Coolldse a Xellogg-pakiumról — A szovjet kívánságai Superior, augusztus 11. Coolidge elnök a sajtónak nyilatkozott abban a kérdésben, hogy milyen hatással lehet a Kellogg-páktum Amerika flottaprogramjára. Kifejezetten hangsúlyozta, hogy nem engedi meg, hogy a Kellogg-paktum alapján Amerika flottájának erejét vagy teljesítőképességét gyöngítsék. A szerződés arra kötelezi a feleket, hogy egymást kölcsönösen ne támadják meg és ezért nem terjeszkedhetik ki olyan ügyekre, amelyek lényegükben a nemzeti védelem kérdései. Coolidge azon a véleményen van, hogy a szerződés semmiféle módon nem ütközik az egyes szerződő feleknek a népszövetségi paktumból rájuk háramló kötelezettségébe. A népszövetséget mindig a béke eszközének hirdették és ezént nem lehet feltételezni, hogy valamelyik tagja egy olyan lépés ellen, bárhonnan is származik az, amely a nemzetközi béke ügyét akarja szolgálni, fellépjen. Coolidgenek az ellen nincs kifogása, ha Anglia a Kellogg-paktumot a népszövetségben regisztráltatja. Moszkva, augusztus 11. Az Izvesztija hosszabb cikkben foglalkozik azokkal a külföldi lapkommentárokkal, amelyeket Csicse- rin legutóbbi nyilatkozatához fűztek. Abból a tényből, hogy a külföld semmi pozitív érdeklődést nem mutat Oroszországgal szemben, amikor a szovjet hajlandó a Kellogg-paktum tárgyalásain és aláírásán is résztvenni, azt a következtetést vonja le, hogy a külföldi hatalmiak nem akarnak még csak formális kötelezettséget sem magukra vállalni abban az irányban, hogy lemondanak a szovjet elleni támadó szándékukról. A szovjet kívánja, hogy a Osicserin által felvetett kérdésekben teljes világosságot derítsenek. Az újabb romániai panamabotrányokban kormánypárti képviselik is magasrangu állami tisztviselők is résmai! Bukarest, augusztus 11. (Saját tudósítónk távirati jelentése.) Az elmúlt hetekben, mint ismeretes, országszerte nagyarányú petroleumpanamát fedeztek fel, amelynek hullámai mind magasabbra vernek s a vizsgálat szálai nagyon sok magasállásu állami tisztviselőhöz vezettek. A panamisták külföldi pénzcsoportok részére különböző visszaélésekkel és hamisításokkal megszerezték a dambovicai petroleummezőknek legnagyobb részét s ezzel szinte mérhetetlen károkat okoztak az államnak. A szélhámosok üzérkedésüket a romániai földreform végrehajtása alapján vitték keresztül. Felmérették ugyanis a dambovicai földeket, ezeknek legnagyobb részét azután kihasították belőlük s felparcellázva, szinleg a környékbeli parasztságnak adták el, akiktől azután potom pénzen visszavásárolták a nagyértékü petroleumforrásokat rejtő földeket. A jólsikerült tranzakció nem kevesebb, mint három milliárd lej kárt okozott a román államnak. A még Romániában is nagyszabású panama kipattanása után az első időben számos ! letartóztatás történt, a nyomozás szálai azonban a legmagasabb állami hivatalokba vezettek s ma már az a helyzet, hogy a hárommilliárdos petroleumpanama szinte válsággal fenyegeti magát a román kormányt is. Stelian Popescu igazságügyminiszter ugyanis sokkal erélyesebben lépett fel a panamistákkal szemben, mint ahogy az a kormánynak kellemes lett volna s elrendelte a panamában részes két liberális képviselőnek a letartóztatását is. Az ügyészség meg is adta a letartóztatás foganatosítására a rendeletet, de az átférnek a vége az lett, hogy Popescu igazságügyminiszter állása igen megrendült. A tegnapi minisztertanács ugyan kommünikét adott ki, amelyben hangsúlyozza, hogy a paI nama ügyében a kormány tagjai között nim csen ellentét a az igazságszolgáltatásé a vég-* I ső szó. A nagyhangú kommüniké ellenér«j azonban olyan jelenségek merültek fel, am^ lyekből az látszik, hogy titokban minden lépés és intézkedés megtörtént a hallatlanul nagyarányú panama eltussolására. Kiderült ugyanis, hogy a gigászi vissza^ élés legfontosabb aktái eltűntek, többek kö« zött elvesztek azok a regiszterek, amelyek perdöntő bizonysággal szolgálhattak volna az ügyben. A bukaresti Dimineata cimü lap felveti azt a kérdést, hogy ki követte el ezt a vak-* merő lopást s arra a következtetésre jut, hogy csakis az érdekeltek lehetnek a bűnösök. A román lap beismeri, hogy a mai román közéleti viszonyok között számítani sem lehet arra, hogy akár egyetlenegy újabb letartóztatás is történjék. Kiderült az is, hogy Cipaianu földművelésügyi államtitkár a panamában szereplő liberális képviselőknek hivatalos bizonyítványt adott ki arról, hogy ő semmiféle visszaélést sem lát a részükről fenforogni. A kormánylap hangsúlyozza, hogy az államtitkárt csúfosan megtévesztették. Amig igy teljes erővel megindult a mentőakció, a minisztertanács napról-napra tárgyal a panamáról. Popescu igazságügyminiszter maga is résztvett a tegnapi minisztertanácson. Ugyanekkor Brezanu nemzeti parasztpárti képviselő levelet Intézett Enescu vizsgálóbíróhoz, aki az ügyben a vizsgálatot vezeti s ebben a levelében kéri tanukénti kihallgatását, mert a dambovicai petroleumpanama ügyében döntő fontosságú vallomást akar tenni. Még el sem simultak ennek a panamának hullámai, amikor a román pénzügyminisztérium újabb értesítést kapott, hogy a bukaresti pirotechnikai állomáson újabb százmilliólejes panamát fedeztek fel. A minisztérium erre kiküldötte Padureanu vezérfelügyelőt, hogy a visszaélések ügyében indítsa meg a vizsgálatot. Mielőtt azonban a vezérfelügyelő ezt a vizsgálatot megkezdhette volna, a hadügyminisztérium. bejelentette, hogy ez az ügy kizárólag az ő hatáskörébe tartozik s igy az eljárást csak ő folytathatja le. Természetes, hogy a két minisztérium között emiatt éles konfliktus keletkezett, ami csak a panamistáknak válik előnyükre, mert amig a hatásköri összeütközést tisztázzák, addig számos, részükre terhelő bizonyítékot simán eltüntethetnek. SPORT REGÉNY (25) Irtat SZÁNTÓ GYÖRGY Rikkancsok futottak az utcám, rekedtem ordítozva. — Holnapután lesz a Breher-Paoliino- meccs! Szenzáció! Néimetország nehézsúlyú bajnoksága! Breher-Paoiino! Németország... A rikkancsok ott vágtattak ol mellette. Valaki elkergette a rikkancsokat és utcáké-yköket. Cel'ius őrmester felemelte a piszokból kapitányát 20. A bárom emeletnyi magas, ragyogó hallban mindenki őt nézte. — Visba Miki — suttogták a nevét. Magasabb volt a férfiaknál is, mégis kecses. ügy imbolygóit fehér angol kosztümjében, mint jázmin bokor a tavaszi szélben és aranypórázon fekete leopárdot vezetett. Ezenkívül csak ,a szemei voltak még rajta feketék. Nagy, fekete csodaszernek. És a davoai levegőben átlátszóvá finomodott bő.re átmenet volt elefántcsontból a fahéj színbe. — Visba Mitri — suttogták a nevét. És mindenki megilletődőtt járásának fenséges szépségén. Misztérium volt, az tudott lenni még itt, a triviális davosn hotelben is. A mosolya egy indus Giocondia mosolya. Senki sem ismerte, magános volt, mint sas a sziklaormon. Meghalni jött ide talán. Mint ahogy meghalni jöttek német nagyiparosok, görög bankárok, yankee gyárosok és spanyol ültetvényesek lányai is. Ezek mind kacagtak a halál előtt, de ő mosolygott. — ő is a tébécé jegyese? — kérdezte Lea Miller doktort. — ő is. Mint a többiek. Aki itt Fürtől, annak szabadságlevele van. Nincsenek morális, familiáris vagy egyéb gátlásai. Sietni kéül. — Hol van ma a kis Erika? Miller doktor összevonta fekete, bús szemöldökét és markában összehúzta keos- keszakállát, mintha fejné. — Azt mondják, hogy már másodszor történt vele baj, a papa nem bocsátotta volna meg. A bolíviai konzullal látták. Elég az hozzá, hogy a Reh-Alpra vontatta fel tegnap alkonyatikor a bobját és lerohanás előtt kissé téves irányba állította a kormányt. A szán nyomai a Teufelsgrund széléig vezettek. Ax-elsjkö Erika nincs többé. Lea megremegett. Élet szikrázott a hallban, mint havas csúcsa a napsütésben és mégis, a halál országa volt. Mindenki mélységek felé rohant, tébécé és kalandorok karjaiban. Mert a tébécé és a kalandorok egymás segítőtársai voltak. A néger jazz vontatott éneke mintha tsakálüvülfcés lett volna. Vádba Mitri megállt hosszan és fehéren és intett a doktornak. — Bocsánat, hölgyeim —■ mondta a doktor. Lea észrevette, hogy Lolita szemei a magas, fehér alak törékeny idomaira tapadnak, két ujja köz/t remeg a cigaretta. Doktor Miller visszajött, hegyesre ki- fent fekete bajusza cipőkrém reklám is lehetett volna. —- A hercegnő ismeretségüket óhajtja. Ha nincs kifogásuk ellene, lent vár a foyer- ben és szívesen látja önöket egy éjszakai kirándulásra. Szó nélkül indultak, ‘ minlha mágnes vonzotta volna. őket. Visba Mitri hercegnő már leihozatta fe- íhérrókabun dáját, aztán megindult a feljáró lépcsőzetén. Négy fehér ló vágtatott elő csengős, piros, ezüsttel kivert szerszámmal, mint a mesében. A magasnyaku szán csengőszáimfő- miája a tiszta, csillagos téli égboltnak szólt. A szánon csak a három nő ült. Visba Mitri fogta a gyepiét, eset len-tet t a nyelvével és a lovak prüszkölve, gőzölögve vágtak neki a Reh-Alpra vezető útnak. A hő élesen világított, elhomályosítva a szán lámpásait. A csillagok hideg fénye mozdulatlanságban éreztette a magánosságokat. Visba Mitri az egész ütőn néma volt. A hajtás foglalta el. Amikor hazaértek, teát szervíroz tatott lakosztálya budo árjában. Gyermek volt még. Régi perzsa és szan- szkrit mesékkel szórakoztatta vendégeit és gyönyörködött Lolita majmának mókáiban, amelyekkel a fekete leopárdot tréfálta meg. Loli tát Urának nevezte, ez egy mesebeli kígyó volt. Lea maga ment fel hajnalkor szobájába. A papagály értelmetlen rikácsolással fogadta. Az asztalon az esti posta. Néhány levél, csomó újság. Ásitva baibrálgatott köztük. A Berliner Tageblatt egyik hasábja szemébe ötlött. Paolino Berlinbe érkezett. — Amint saját kiküldött tudósítónk jelenti, a baszk bikát negyvenezer főnyi tömeg várta a Zentralbahnhofnál. Paolino szívesem válaszolt a riporterek kérdésedre. Lea csomagodat ott. 21. — Azt hiszem, Davidsohn és a vörös Willy neim csináltak rossz üzletet — dör- mögte Tóni Bróker. — Mondd csak, mért akarsz erőszakkal a téren' áthatolni ? Kerüljünk a hátsó -bejárathoz. — Nem — felel t Ad óné makacs elhatározottsággal. — Lássák, amikor megérkezünk. ö is a főbejáraton érkezett, Erdtbeim telefonál ta. A nagy fehér Cadillac alig tudott előrejutni az emberék és autók tömegében. Ámbár hét óra volt csak és a meccs fél kilencre volt hirdetve, a Potsdaimer Pia-tz feketél- lett a k-ivülrekedtek ezredtől. — Harmincezer jegyet adtak el, Tóni. Azt hiszem, ha az a vacak bódé nem lenne huszonötezer emberre összetákolva, még- egyszer annyit lehetett volna él adni. A forgalom teljesen megakadt. A Scthuiz- mánn-ok nem tudták a rendet feníartani,- Ado-ré kiszólt a szócsövön a soiffőrnek. — Mondja, hogy Tóni Bréher jön. Helyet! — Helyet Tomi Brehernek! Helyet! —■ ordította a soffőr. Kiáltására rettentő üdvrivalgás felelt. —. Hoch! Hoch unser Tóni! Hodli! Az autó falai ropogtak, a tömeg sürü hullámokban sodródott neki. Végre sikerült néhány Schutzmannak a kocsi .ajtajához utat törni. Ott voltak a Sport-Palast rácsának bejárata e-lőtt. Tóni. kilépett az autóból. Üvöltés reszkettél te meg a levegőt, amely végigfutott az egész Pofsdamer Platzon. A rendőröket újra elsodorták és Tóni a tömeg vállán emelkedett fel a Sport-Palast lépesőzetére. Ado-r-ó miég látta az ivlámpák fényében, amint a csarnok hat kapujának egyikében eltűnik. A rács, amely a Sport-Palast előtti térséget elválasztotta a Potsdaimer Pla-tztói, fe- ketéTleitt a felkapaszkodók tömegétől. Ezrek özönlőt lek a hat bejárat felé. dulakodva, lökdösődve, élénk cáfolataként a népek rendsz-eretetémek. És a csarnok tetőzetén tüzelt a mozgó fényreklám, mintha izzó betűivel végsőkig akarná fokozni a tömeg őrjöngését: — Tóni Breher—Paolino! Tóni Bróker —Paolino. (Folytatjuk.) A természetes kessrtiwlz gyomor és béltíszfiiftó itatása g á r a f f a 9 flz fgmán'iit no tévessze össze másfajta keseriivizzeJ! Kapható mindenütt kis és nagy üvegben. ScfemidUiaue? kútváüalaí Komárom. 3 ______________.........................._............................................ ....I