Prágai Magyar Hirlap, 1928. július (7. évfolyam, 149-172 / 1776-1799. szám)

1928-07-08 / 153. (1780.) szám

n &r 1928 jmBus 8, T&aájna,p. Lundborg felett egyébként a repülők rit­ka szerencsecsillaga ragyog, amint azt Thorn- berg kapitány, a segélyexpedició vezetője ki­jelentette. így például két évvel ezelőtt Máhnstedtnél egy erdő fölött ezerötszáz nié-, tér magasságból zuhant le s a gép porrá zúzó­dott, de Lundborgnák semmi baja sem tör­tént. Kis Fokker-gépe, amelynek megsérülése miatt le kellett szállania az Italia hajótö­röttjei között, oly súlyos sérülést szenve­dett, hogy már nem lehet többé használ­ható állapotba hozni. Újabb eltűnés Stockholm, julius 7. A segélyepediciőnak egy újabb tagjáról jelentenek vészhireket. Egy Soar nevű öreg vadászikapitány, aki tizennégy nappal ezelőtt kutyaszánnal indult el a Viglieri-esoport felkutatására, elindulása óta nem adott életjelt magáról. A kis expedíció csak kevés élelmiszerrel rendelkezik, úgy hogy sorsa miatt felette ag­gódnak. ,Köszönöm Önnek tábornok ur!* Milánó, julius 7. Nobile tábornok újabb jelentést küldött az olasz kormánynak az Itá­lia katasztrófájáról. Kifejezi azt a meggyőző­dését, hogy a léghajó a katasztrófa után, ami­dőn ismét felszállott levegőbe a rajtamaradt' személyzet egy részével, csak kevés ideig ma­radhatott a levegőben, mert állandóan gázt veszített s ennek következtében hamarosan le kellett szállnia. Legföljebb 30 kilométernyi utat tehetett meg a levegőben. Néhány nappal a katasztrófa után a ke­leti horizonton siirii füstfel hot láttak s ez azt a gondolatot ébresztette bennük, hogy a léghajó Izeuhant. Lezuhanásakor pedig lángbaborult s alig remélhető, hogy legénysége megmenekült volna a lángok közül. A íascista Brillanté újabb adatokat közöl Nobile második jelentéséhez. A lap Kingsbay- bói eredő jelentés szerint, amely szintén No- bilétől ered, a Malmgreen-csoport felől ad hirt. Virgobay-ban a legnagyobb aggodalom­mal vannak eltelve a Malmgreen-csoport hallgatása miatt. Nobile, aki még nem nyerte vissza teljesen egészségét, kijelentette, hogy Malmgreenék az élelmiszerek okos és szűkös beosztása mellett harminc napig is fentarfhaíják magukat. Ma egy eddig elhallgatott epizód került a nyilvánosságra a katasztrófa egyik megrázó pillanatáról. Malmgreen, — jelentette ki No­bile, — volt az első, akit az összeroncsolt gondolában elsőnek pillantott meg. Malm­green odakiáltott a tábornoknak: „Itt nem lehet mást tenni, mint meghal­ni !“ Azután kisvártatva megint így kiáltott át hozzá: „Köszönöm önnek, tábornok ur, hogy szi­ves volt engem magával vinni!“ Mobile azt álíiija, hogy Malmgreen a ka­tasztrófa után öngyilkos akart lenni és már a fegyvert is maga ellen fordította. Nobile azon­ban lelket öntött belé, úgy hogy Molmgreen később csatlakozott két olas ztiszthez s el­ment velük abban a reményben, hogy elérik valamely szomszédos szigetet. Stresemams ezer svéd koronás hozzájárulása Hamburg, julius 7. Az Udet segélyexpe­dició kijelölt repülőgépek egyike, egy W 33 tipiisu Junkers-gép ma Dessauból megérke­zett Hamburgba, ahol az Elbán leszállóit. Oslo, julius 7. Stresemann. dr. német bi­rodalmi külügyminiszter Amundsen gépének, a Lethamnak a felkutatására elindult expedi­Pozsony, julius 6. A Csehszlovákiai Ma­gyar Újságírók Szindikátusának nyugatszlo- venszkói kerülete pénteken, julius 6-án Po­zsonyban ülést tartott a Híradó szünetelése tárgyában. Miután Nagy Gábor kerületi elnök az ülés vezetését átadta Dzurányi László or­szágos elnöknek, a napirenden szereplő ügy ismertesése után az ülés résztvevői egyhan­gúlag a következőképpen határoztak: „A Csehszlovákiai Magyar Újságírók Szindikátusának nyugatszlovenszkói kerülete az alkotmáiiylevélben biztosított sajtószabad­ság súlyos megsértését látja abban, hogy egy hatósági jelleggel bíró szervezet a hatóságok lagymatag magatartásának segítségével ma­gánérdekek karcainak labdájává válva, meg­gátolhatja egy becsületesen működő lap meg­jelenését. ciő céljaira a svéd újságok segiélybizottsága utján. 1000 svéd koronát ajándékozott. Hamsik csehszlovák tőrzskapiiány Behoimek dr.-t szeretné megmenteni Oslo, julius 7. Hamsik csehszlovák törzs- kapilány, aki jelenleg svédországi propagan- dadeöruton vau, a Dustojnické Listynek azt irta, hogy tárgyalásokat folytat azirányban, hogy lehetővé tegyék neki a részvételt a men­tési munkálatokban,, Különösen azt szeretné, ha .honfitársát, Behounék dr.-t menthetné meg. Azt állítja, hogy repülőgépe, amely cseh­szlovák gyártmány, könnyűsége révén külö­nösen alkalmas arra, hogy eredményes mun­kát végezhessen. Sérelmesnek látja, hogy egy négy évti­zedet meghaladóan, a magyarság érdekében önzetlenül működő lapnak döntően bele­szólhatnak a lap felfogásától idegen, illeték­telen faktorok. Sérelmesnek látja végül szociális szem­pontból, hogy ily minősíthetetlen eljárással veszélyeztetik egy lap egész személyzetének és azok családtagjainak létét.” Dzurányi elnök végül a határozat egy­hangú meghozatala után bejelentette, hogy a vezetése alatt álló szindikátus a Híradó ügyét a magáévá teszi, azt a legmelegebben felka­rolja k és a további fejleményekhez képest va­sárnap, julius 8-án határozza el további lé­péseit. Ez az ülés este 6 órakor lesz Pozsony­ban a Savoy szálló külön termében. (Hiva­talos.) Ilii Hsisili Hifii választási programját Radikális belpolitika London, julius 7. Az angol belpolitikai életnek nagy szenzációja van. A mai napon MacDonald előszavával megjeleni a mun­káspárt programja, amelyen kétségtelenül érezhető Wells és Shaw íróknak, továbbá Maxton és Cook radi­kális képviselőknek hatása. A Labour Party uj programja a munkás­védelem terén követeli a reakciós szakszerve­zeti törvénynek megszüntetését, a 48 órás munkahét bevezetését és a gyári, valamint bányászati felszerelések kibővítését. . A munkanélküliség leküzdése céljából a program kívánja, hogy a munkások korhatá­rát tizenöt évre emeljék fel, a sztrájktörvény ama rendelkezését, amely a munkaidőt hét — Békás külpolitika óráról nyolc órára emelte szüntessék meg. A program azonnali' hatállyal követeli a szénbányá­szatnak, vas utaknak, hajózásnak, vízi erő­müveknek és életbiztosításnak államosí­tását. Az értéknövekedést meg kell adóztatni és erős állami felügyelet alá kell helyezni. Az élelmiszerárakat szabályozni kell és alacsony béreken nagy mértékben kell lakásokat épít­tetni. Az iskolai korhatárt tizenöt évre kell felemelni és az egyetemi beiratkozást meg­könnyíteni. Az agrárkrízis megszüntetésére mindazo­kat a birtokokat, amelyek nem kis farmokhoz tartoznak, államosítani kell. 1 Hifii lisifié-sáÉiáiis másáévá Mii i Híradó iáiét Külpolitikai teikintetjben a munkáspárt programja követeli a háboruellenes paktum megkötését, a népszövetség felügyelete alatt szerződések létrehozását, a fegyverkezés kor­látozását. Angliának azonnal alá kell írnia a hágai döníőbiróság fakultatív klauzuláját. India népének meg kell adni a teljes önkor­mányzatot s a színes népeket meg kell védeni a kizsák­mányolással szemben. Ennek a politikai pro­gramnak megvalósítására a földibirtok érték- növekedését meg kell adóztatni, a magasabb kategóriákban emelni kell a jövedelmi adót. A teára, kávéra és kakaóra vonatkozó védvá- mokat meg kell szüntetni. A liberális programmal szemben tapasz­talt politikusok Ítélete szerint a munkáspárt programja nagy hibában szenved, tudniillik mindenki belátja, hogy a jelenlegi viszonyok között keresztülvi- hetetlon. Miután a program egyes részeit nem le­tet anélkül kiragadni, hogy a gazdaság egyensúlyát meg ne zavarnák, ezt a programot csak a proletárdiktatúra utján lehetne megvalósítani, amitől elsősorban MacDonald és Henderson irtóznak a legjobban. Egy olyan pártnak ti­pikus programja ez, amely tudja, hogy ki­sebbségben marad és ezért mindent össze­hord, hogy mindenkit kielégítsen és az elé­gedetlen választókat megnyerje magának. íii* W-.r. Mesék hiúi Bethlen Margit I. Példabeszéd az élő állatoknak az ő erősségükről és az em­bernek az ő gyengeségéről. És történe az ötödik napon, hogy az Ur megteremte a vízben és légben, földön és föld alatt, úszó, repülő, futó és csúszómászó álla­tokat. És mikor végignéze rajtok: elgondolko- dék. Mert védtelenek valának mind az álla­tok és fegyver nélkül szükölködének, akár­csak az ujjonszülött csecsemő. És az Ur megsajnálná őket és ada nekik fegyvert, kinek-kinek az ő szükséglete szerint, hogy ne váljék az erősebbnek prédájvá küz­delemnek nélküle. És ada a halnak gyors uszonyt és a ma­dárnak sebescsapásu szárnyat; az oroszlánnak óles karinakat, és farkasnak tépő fogat; a ieviathannak testének, iszonyatos súlyát és a hernyónak az ág leveléhez hasonlatos zöld színét; és adja a nyúlnak gyorsiramu lábakat és a vakondoknak lapátszerü talpat, hogy a. föld mélyébe rejtőzhessen az ő ellensége elől. És az állatok örülének az ő fegyverök- nek és használók vala, hogy védjék magukat az erősebbek ellen. Mikor pedig hatodik napon az Ur meg­teremtő az embert, az védtelenebb és mez nélkül valóbb vala, mint minden élő állatok. És az Ur újra elgondolkozék és megsajnál­ván a félelmében reszkető meztelen férget, jósága feneketlen kincstárának mélyéből fegy­vert keres számára. És megtalálván az értel­met, megnéző azt. És látá, hogy gyors- és sebesiramu, mint az halnak uszonya és az madárnak szárnya; vagy a nyúlnak száguldó lábának szára. És látá, hogy éle vagyon, amely éles, mint az oroszlánnak karma és hegyes, mint az farkasnak az ő tépő foga. És megforgatván, érzé, hogy súlya vagyon, amely iszonyatosabb a leviathan súlyánál és reánézvén látá, hogy színe változó és ha valaki magára borítaná, el tudna vegyülni a föld porával, úgy, hogy nem találná meg őt senki sem. És az Ur örüle és az embernek adá az ér­telmet, hogy használná védelemül, mindenek ellen, ami erősebb volna, mint ő. Az ember pedig kezébe véve az értel­met, megnéző, megforgató, megeineló és ki­próbáló, azután miként királyi palástot magá­ra boritá és elindula, hogy használná minde­nek ellen, ami gyengébb és hitványabb volna nálánál. A hajszál Élt egyszer egy asszony. Az asszony sze­retett egy férfit és mégis ellenállott kérésé­nek. Igaz, nem volt kevés, ami a férfinak kellett: az asszony egész élet-e. Azután telt az idő és jött egy másik férfi. Az nem kért sokat: csak egytlen-egy hajszá­lat araeyhajából. Az asszonynak könnyes lett a szeme és szótlanul adott oda egy fényes aranyszálat. És a. férfi ezzel a szállal gúzsba kötötte az asszony testét, lelkét, elhatalmasodott raj­ta és birtokába vette hosszú időkön át. És amikor sok év eltelt és a férfi hatal­ma az asszony fölött megszűnt, elindult az asz- szony, hogy megóvja testvéreit, a többi nőt, hasonló sorstól. És ahol asszonyt látott, meg­állóit és elbeszélte, hogy miképpen vesztette el erejét, hogy miképpen lett a férfi rabja, egyetlen-egy kis hajszál miatt. És az asszonyok, akik a történetet hallot­ták, sirlak és eltakarták arcukat. És mikor a férfi könyörögve közeledett feléjük . . . ők is odaadtak eg-y hajszálat. * III. A férfi, az asszony és a sátán Egy férfi és egy asszony állott egymás mellett és mindekettőjüknek élete a művé­szet volt. A sátán pedig megfogva kezüket, elve­zette őket Sinay hegyére. És a férfihoz fordulva, szólt: — Mindent, amit látsz, a világnak egesz. gazdagságát neked adom cserébe művésze­tedért. A férfi ajka megvető mosolyra rándiult. A sátán az asszonyhoz fordult: — És te? * Az asszony vállat vont és nevetet. És a sátán újra a férfit kérdezte: — Hatalmat adok neked minden emberek fölött . . . Nem elég ár ez művészetedért? A férfi keze ökölbe szorult, de megrázta fejét: — És te? — kérdezte a sátán. Az asszony mosolygva intett nemet. És elekor a sátán harmadszor szólt. — Neked adom szived legtitkosabb vá­gyát. Neked adom a szerelmet. Királyi ár ez művészetedért. És a férfinak elsápadt az arca és pilla­natra.lehunyta szemét — azután fölnézett. — Nem, — mondta tompán. De mielőtt a sátán az asszonyhoz fordul-, hatott volna, az kitárta két karját és művé­szete, mint fényes ezüstlepel, lesiklott róla és a földre hull. És az asszony kacagva, boldo­gan ölelte magához a szerelmet. I /F'fy fa Sf «jft |p!jli^ §8 M (G* te ZAIfiSl i1 r? 1 §¥ a 11 wa i y y H éh 'é# is ^ ** ^ ^ ® i és- béltiszt itó h a-lásá páratlan.' Az Isfflüiiáit ae tévessze össze másfajta kescrttvizzelt Kapható mindenütt kis és mm üveghén. Schmidíhauer Jnítváílalaí Komárom. kk. ',s>a.'Jühwmjanr;a>. 'r.zzwTanauzmixrrxvwtívmíMzmnwanKBiumimmBanKnmmwmmimriiiwjwuiinMMMWWWiwwtfiiibii>injwiiiiiBiiTMwnriintM^taaii^Tgi^jrjKgTHUiamiflaiwBiiiKKg^Trrurt:; w zzr^zmsrraxi ... -» - rrrwruc■szmxznxj-jrzTJtíarxt-iajuaMMrr.jrrx.v:or?xiwiJi iiumiia—m—i

Next

/
Oldalképek
Tartalom