Prágai Magyar Hirlap, 1928. július (7. évfolyam, 149-172 / 1776-1799. szám)
1928-07-08 / 153. (1780.) szám
n &r 1928 jmBus 8, T&aájna,p. Lundborg felett egyébként a repülők ritka szerencsecsillaga ragyog, amint azt Thorn- berg kapitány, a segélyexpedició vezetője kijelentette. így például két évvel ezelőtt Máhnstedtnél egy erdő fölött ezerötszáz nié-, tér magasságból zuhant le s a gép porrá zúzódott, de Lundborgnák semmi baja sem történt. Kis Fokker-gépe, amelynek megsérülése miatt le kellett szállania az Italia hajótöröttjei között, oly súlyos sérülést szenvedett, hogy már nem lehet többé használható állapotba hozni. Újabb eltűnés Stockholm, julius 7. A segélyepediciőnak egy újabb tagjáról jelentenek vészhireket. Egy Soar nevű öreg vadászikapitány, aki tizennégy nappal ezelőtt kutyaszánnal indult el a Viglieri-esoport felkutatására, elindulása óta nem adott életjelt magáról. A kis expedíció csak kevés élelmiszerrel rendelkezik, úgy hogy sorsa miatt felette aggódnak. ,Köszönöm Önnek tábornok ur!* Milánó, julius 7. Nobile tábornok újabb jelentést küldött az olasz kormánynak az Itália katasztrófájáról. Kifejezi azt a meggyőződését, hogy a léghajó a katasztrófa után, amidőn ismét felszállott levegőbe a rajtamaradt' személyzet egy részével, csak kevés ideig maradhatott a levegőben, mert állandóan gázt veszített s ennek következtében hamarosan le kellett szállnia. Legföljebb 30 kilométernyi utat tehetett meg a levegőben. Néhány nappal a katasztrófa után a keleti horizonton siirii füstfel hot láttak s ez azt a gondolatot ébresztette bennük, hogy a léghajó Izeuhant. Lezuhanásakor pedig lángbaborult s alig remélhető, hogy legénysége megmenekült volna a lángok közül. A íascista Brillanté újabb adatokat közöl Nobile második jelentéséhez. A lap Kingsbay- bói eredő jelentés szerint, amely szintén No- bilétől ered, a Malmgreen-csoport felől ad hirt. Virgobay-ban a legnagyobb aggodalommal vannak eltelve a Malmgreen-csoport hallgatása miatt. Nobile, aki még nem nyerte vissza teljesen egészségét, kijelentette, hogy Malmgreenék az élelmiszerek okos és szűkös beosztása mellett harminc napig is fentarfhaíják magukat. Ma egy eddig elhallgatott epizód került a nyilvánosságra a katasztrófa egyik megrázó pillanatáról. Malmgreen, — jelentette ki Nobile, — volt az első, akit az összeroncsolt gondolában elsőnek pillantott meg. Malmgreen odakiáltott a tábornoknak: „Itt nem lehet mást tenni, mint meghalni !“ Azután kisvártatva megint így kiáltott át hozzá: „Köszönöm önnek, tábornok ur, hogy szives volt engem magával vinni!“ Mobile azt álíiija, hogy Malmgreen a katasztrófa után öngyilkos akart lenni és már a fegyvert is maga ellen fordította. Nobile azonban lelket öntött belé, úgy hogy Molmgreen később csatlakozott két olas ztiszthez s elment velük abban a reményben, hogy elérik valamely szomszédos szigetet. Stresemams ezer svéd koronás hozzájárulása Hamburg, julius 7. Az Udet segélyexpedició kijelölt repülőgépek egyike, egy W 33 tipiisu Junkers-gép ma Dessauból megérkezett Hamburgba, ahol az Elbán leszállóit. Oslo, julius 7. Stresemann. dr. német birodalmi külügyminiszter Amundsen gépének, a Lethamnak a felkutatására elindult expediPozsony, julius 6. A Csehszlovákiai Magyar Újságírók Szindikátusának nyugatszlo- venszkói kerülete pénteken, julius 6-án Pozsonyban ülést tartott a Híradó szünetelése tárgyában. Miután Nagy Gábor kerületi elnök az ülés vezetését átadta Dzurányi László országos elnöknek, a napirenden szereplő ügy ismertesése után az ülés résztvevői egyhangúlag a következőképpen határoztak: „A Csehszlovákiai Magyar Újságírók Szindikátusának nyugatszlovenszkói kerülete az alkotmáiiylevélben biztosított sajtószabadság súlyos megsértését látja abban, hogy egy hatósági jelleggel bíró szervezet a hatóságok lagymatag magatartásának segítségével magánérdekek karcainak labdájává válva, meggátolhatja egy becsületesen működő lap megjelenését. ciő céljaira a svéd újságok segiélybizottsága utján. 1000 svéd koronát ajándékozott. Hamsik csehszlovák tőrzskapiiány Behoimek dr.-t szeretné megmenteni Oslo, julius 7. Hamsik csehszlovák törzs- kapilány, aki jelenleg svédországi propagan- dadeöruton vau, a Dustojnické Listynek azt irta, hogy tárgyalásokat folytat azirányban, hogy lehetővé tegyék neki a részvételt a mentési munkálatokban,, Különösen azt szeretné, ha .honfitársát, Behounék dr.-t menthetné meg. Azt állítja, hogy repülőgépe, amely csehszlovák gyártmány, könnyűsége révén különösen alkalmas arra, hogy eredményes munkát végezhessen. Sérelmesnek látja, hogy egy négy évtizedet meghaladóan, a magyarság érdekében önzetlenül működő lapnak döntően beleszólhatnak a lap felfogásától idegen, illetéktelen faktorok. Sérelmesnek látja végül szociális szempontból, hogy ily minősíthetetlen eljárással veszélyeztetik egy lap egész személyzetének és azok családtagjainak létét.” Dzurányi elnök végül a határozat egyhangú meghozatala után bejelentette, hogy a vezetése alatt álló szindikátus a Híradó ügyét a magáévá teszi, azt a legmelegebben felkarolja k és a további fejleményekhez képest vasárnap, julius 8-án határozza el további lépéseit. Ez az ülés este 6 órakor lesz Pozsonyban a Savoy szálló külön termében. (Hivatalos.) Ilii Hsisili Hifii választási programját Radikális belpolitika London, julius 7. Az angol belpolitikai életnek nagy szenzációja van. A mai napon MacDonald előszavával megjeleni a munkáspárt programja, amelyen kétségtelenül érezhető Wells és Shaw íróknak, továbbá Maxton és Cook radikális képviselőknek hatása. A Labour Party uj programja a munkásvédelem terén követeli a reakciós szakszervezeti törvénynek megszüntetését, a 48 órás munkahét bevezetését és a gyári, valamint bányászati felszerelések kibővítését. . A munkanélküliség leküzdése céljából a program kívánja, hogy a munkások korhatárát tizenöt évre emeljék fel, a sztrájktörvény ama rendelkezését, amely a munkaidőt hét — Békás külpolitika óráról nyolc órára emelte szüntessék meg. A program azonnali' hatállyal követeli a szénbányászatnak, vas utaknak, hajózásnak, vízi erőmüveknek és életbiztosításnak államosítását. Az értéknövekedést meg kell adóztatni és erős állami felügyelet alá kell helyezni. Az élelmiszerárakat szabályozni kell és alacsony béreken nagy mértékben kell lakásokat építtetni. Az iskolai korhatárt tizenöt évre kell felemelni és az egyetemi beiratkozást megkönnyíteni. Az agrárkrízis megszüntetésére mindazokat a birtokokat, amelyek nem kis farmokhoz tartoznak, államosítani kell. 1 Hifii lisifié-sáÉiáiis másáévá Mii i Híradó iáiét Külpolitikai teikintetjben a munkáspárt programja követeli a háboruellenes paktum megkötését, a népszövetség felügyelete alatt szerződések létrehozását, a fegyverkezés korlátozását. Angliának azonnal alá kell írnia a hágai döníőbiróság fakultatív klauzuláját. India népének meg kell adni a teljes önkormányzatot s a színes népeket meg kell védeni a kizsákmányolással szemben. Ennek a politikai programnak megvalósítására a földibirtok érték- növekedését meg kell adóztatni, a magasabb kategóriákban emelni kell a jövedelmi adót. A teára, kávéra és kakaóra vonatkozó védvá- mokat meg kell szüntetni. A liberális programmal szemben tapasztalt politikusok Ítélete szerint a munkáspárt programja nagy hibában szenved, tudniillik mindenki belátja, hogy a jelenlegi viszonyok között keresztülvi- hetetlon. Miután a program egyes részeit nem letet anélkül kiragadni, hogy a gazdaság egyensúlyát meg ne zavarnák, ezt a programot csak a proletárdiktatúra utján lehetne megvalósítani, amitől elsősorban MacDonald és Henderson irtóznak a legjobban. Egy olyan pártnak tipikus programja ez, amely tudja, hogy kisebbségben marad és ezért mindent összehord, hogy mindenkit kielégítsen és az elégedetlen választókat megnyerje magának. íii* W-.r. Mesék hiúi Bethlen Margit I. Példabeszéd az élő állatoknak az ő erősségükről és az embernek az ő gyengeségéről. És történe az ötödik napon, hogy az Ur megteremte a vízben és légben, földön és föld alatt, úszó, repülő, futó és csúszómászó állatokat. És mikor végignéze rajtok: elgondolko- dék. Mert védtelenek valának mind az állatok és fegyver nélkül szükölködének, akárcsak az ujjonszülött csecsemő. És az Ur megsajnálná őket és ada nekik fegyvert, kinek-kinek az ő szükséglete szerint, hogy ne váljék az erősebbnek prédájvá küzdelemnek nélküle. És ada a halnak gyors uszonyt és a madárnak sebescsapásu szárnyat; az oroszlánnak óles karinakat, és farkasnak tépő fogat; a ieviathannak testének, iszonyatos súlyát és a hernyónak az ág leveléhez hasonlatos zöld színét; és adja a nyúlnak gyorsiramu lábakat és a vakondoknak lapátszerü talpat, hogy a. föld mélyébe rejtőzhessen az ő ellensége elől. És az állatok örülének az ő fegyverök- nek és használók vala, hogy védjék magukat az erősebbek ellen. Mikor pedig hatodik napon az Ur megteremtő az embert, az védtelenebb és mez nélkül valóbb vala, mint minden élő állatok. És az Ur újra elgondolkozék és megsajnálván a félelmében reszkető meztelen férget, jósága feneketlen kincstárának mélyéből fegyvert keres számára. És megtalálván az értelmet, megnéző azt. És látá, hogy gyors- és sebesiramu, mint az halnak uszonya és az madárnak szárnya; vagy a nyúlnak száguldó lábának szára. És látá, hogy éle vagyon, amely éles, mint az oroszlánnak karma és hegyes, mint az farkasnak az ő tépő foga. És megforgatván, érzé, hogy súlya vagyon, amely iszonyatosabb a leviathan súlyánál és reánézvén látá, hogy színe változó és ha valaki magára borítaná, el tudna vegyülni a föld porával, úgy, hogy nem találná meg őt senki sem. És az Ur örüle és az embernek adá az értelmet, hogy használná védelemül, mindenek ellen, ami erősebb volna, mint ő. Az ember pedig kezébe véve az értelmet, megnéző, megforgató, megeineló és kipróbáló, azután miként királyi palástot magára boritá és elindula, hogy használná mindenek ellen, ami gyengébb és hitványabb volna nálánál. A hajszál Élt egyszer egy asszony. Az asszony szeretett egy férfit és mégis ellenállott kérésének. Igaz, nem volt kevés, ami a férfinak kellett: az asszony egész élet-e. Azután telt az idő és jött egy másik férfi. Az nem kért sokat: csak egytlen-egy hajszálat araeyhajából. Az asszonynak könnyes lett a szeme és szótlanul adott oda egy fényes aranyszálat. És a. férfi ezzel a szállal gúzsba kötötte az asszony testét, lelkét, elhatalmasodott rajta és birtokába vette hosszú időkön át. És amikor sok év eltelt és a férfi hatalma az asszony fölött megszűnt, elindult az asz- szony, hogy megóvja testvéreit, a többi nőt, hasonló sorstól. És ahol asszonyt látott, megállóit és elbeszélte, hogy miképpen vesztette el erejét, hogy miképpen lett a férfi rabja, egyetlen-egy kis hajszál miatt. És az asszonyok, akik a történetet hallották, sirlak és eltakarták arcukat. És mikor a férfi könyörögve közeledett feléjük . . . ők is odaadtak eg-y hajszálat. * III. A férfi, az asszony és a sátán Egy férfi és egy asszony állott egymás mellett és mindekettőjüknek élete a művészet volt. A sátán pedig megfogva kezüket, elvezette őket Sinay hegyére. És a férfihoz fordulva, szólt: — Mindent, amit látsz, a világnak egesz. gazdagságát neked adom cserébe művészetedért. A férfi ajka megvető mosolyra rándiult. A sátán az asszonyhoz fordult: — És te? * Az asszony vállat vont és nevetet. És a sátán újra a férfit kérdezte: — Hatalmat adok neked minden emberek fölött . . . Nem elég ár ez művészetedért? A férfi keze ökölbe szorult, de megrázta fejét: — És te? — kérdezte a sátán. Az asszony mosolygva intett nemet. És elekor a sátán harmadszor szólt. — Neked adom szived legtitkosabb vágyát. Neked adom a szerelmet. Királyi ár ez művészetedért. És a férfinak elsápadt az arca és pillanatra.lehunyta szemét — azután fölnézett. — Nem, — mondta tompán. De mielőtt a sátán az asszonyhoz fordul-, hatott volna, az kitárta két karját és művészete, mint fényes ezüstlepel, lesiklott róla és a földre hull. És az asszony kacagva, boldogan ölelte magához a szerelmet. I /F'fy fa Sf «jft |p!jli^ §8 M (G* te ZAIfiSl i1 r? 1 §¥ a 11 wa i y y H éh 'é# is ^ ** ^ ^ ® i és- béltiszt itó h a-lásá páratlan.' Az Isfflüiiáit ae tévessze össze másfajta kescrttvizzelt Kapható mindenütt kis és mm üveghén. Schmidíhauer Jnítváílalaí Komárom. kk. ',s>a.'Jühwmjanr;a>. 'r.zzwTanauzmixrrxvwtívmíMzmnwanKBiumimmBanKnmmwmmimriiiwjwuiinMMMWWWiwwtfiiibii>injwiiiiiBiiTMwnriintM^taaii^Tgi^jrjKgTHUiamiflaiwBiiiKKg^Trrurt:; w zzr^zmsrraxi ... -» - rrrwruc■szmxznxj-jrzTJtíarxt-iajuaMMrr.jrrx.v:or?xiwiJi iiumiia—m—i