Prágai Magyar Hirlap, 1928. július (7. évfolyam, 149-172 / 1776-1799. szám)
1928-07-22 / 165. (1792.) szám
12 í928 július 22, vasárnap. — Halálos autószerencsétlenség Kolii mellett. Kolin közelében az elmúlt éjszakí súlyos automobdilszerencs ellenség történt K oh out Vencel bérautótulajdonos Velim ál lomás előtt ráfutott a vasúti kettős sorompó ra, amelyet autójával átütött és kocsijává megállóit a vágányokon. Abban a pillanatba! haladt arra át a prágai gyors, amely belefutott az autóba, pozdorjává zúzta és mintegy fólkilométernyire magával hurcolta. Az autóvezető kiröpült a kocsiból és oly súlyos sérülést szenvedett, hogy kevéssel rá meghalt. — Felakasztotta magát, mert nem tudta elviselni barátja halálát. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Hűvösvölgyben tegnap felakasztotta magát Radványí György, a gyíijtőfogház 45 éves tisztviselője s mire rátaláltak, halott volt. Radványí halálát felesége és három gyermeke siratja. Az öngyilkos özvegye kijelentette, hogy férjére nagyon hatott barátjának, Veress Pál fogliázigazgatőnak .nemrégiben történt hirtelen halála. Radványi azóta buskomor volt s többször említette, hogy barátja elvesztését nem bírja túlélni. — A Kassa—oderbergi vasút negyven vagonját foglalták le Budapesten. Budapestről jelentik: A budapesti rákos! rendezőpá- lyaudvaTon tegnap a Kassa—oderbergi vasút negyven kocsiját foglalta le és leplombálta a bírósági végrehajtó. A lefoglalást bírósági határozat rendelte el. Egy Juhász János nevű Ksod-hivataLnok ugyanis néhány évvel ezelőtt nyugdíjfolyósításra perelte be a Kassa- oderbergi vasutat, a pört meg is nyerte, de a társaság nem fizetett. Juhász ezért magándetektívekkel figyeltette a budapesti rendezőpályaudvarokat s őrszemei tegnap figyelmeztették, hogy a rákosi rendezőre negyven vagon szén érkezett Csehszlovákiából. Juhász azonnal értesítette a bírósági végrehajtót, aki az állomásfőnök tiltakozása ellenére a végrehajtást foganatosította. Az állomásfőnök azért tiltakozott a végrehajtás ellen, mert a magyar államvasutak a nemzetközi forgalmi üzemszabályzat értelmében a szén-vagonokat azonnal kiürítésük után kötelesek a csehszlovák vasut'aknak visszaadni s amennyiben ez nem történik meg, kártérítést fizetnek. A vasutigazgatőság ezért megtette a bíróságnál a szükséges lépéseket, hogy a lefoglalt vagonokat ismét szabaddá tegyék. — Nagyszabású harangszentelési ünnep Érsekújvárod. Érsekujvári tudósitónk jelenti: Vasárnap az érsekujvári katolikus hívek négy uj harangját fogják felavatni. Két harangot a plébániatemplom kap, egy-egy kis- harangot pedig a Kálvária kápolnája s a Szent Anna-kápolna. A harangok felszentelése rendkívül ünnepélyes külsőségek között fog végbemenni. — A komáromi kongresszusi zsidó hitközség rabbiválasztása körül. Komáromi tudósítónk jelenti: Komárom kongresszusi zsidó hitközsége most készül megválasztani uj főrabbiját. A kiirt pályázatra tizennégy lelkész nyújtotta be pályázatát, a közülük prő- bahitszőnoklatra meghívott nyolc pap közül titkos szavazással három jelöltet választottak: Ellenbogen Ignác dr. sümegi, Keller dr. bács- topolyai és Waldmann Ernő dr. budapesti rabbik személyében. A hitközségi képviselő- testület 30 tagja közül ehhez 27 járult hozzá, mig a három kisebbségben maradt tag lemondott állásáról és a szabályszerű választás ellen a kortéziának egész hadjáratát indította meg. A hitközség békéjébe igy beleesett a harc iiszke s kétségessé teszi a választás komolyságát. A hitközség elnöke, Fried Jenő, most nyílt levélben fordult a hitközség szavazatjogosult tagjaihoz s bejelenti az elnöki tisztségéről való lemondását. A képviselőtestület szintén magáévá tette elnöke felfogását s ugyancsak bejelentette lemondását. — Tutajokon jönnek haza a komáromi cserkészniük. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi Jókai-cserkészcsapat a Hernád partján tartotta idei nyári táborozását Ta- másfaiva község határában. A csapat Biró Lucián tanár vezetése alatt 50 tagot számlált s három hétig volt a Hernádnál. A nagyszerű kirándulásokkal tarkított táborozás ma fejeződött be s a csapat Zsolnára utazott, ahonnan négy tutajon leereszkedik a Vágón. A csapat, amely özvegy Bartsch Gusztávné meghívására, az ő erdejében töltötte a táborozását, íglón is megfordult, ahol szives fogadtatásban részesítették. h Saloator forrás feloldja és etfáoollfja a szer- oezefben lerakodott saoakat Oasmenfes, emésztést elősegítő, kellemes üdítő ital — Orthopádia. Lábelgör'bülések, a sántaság különböző okai, rossz testartás, hátge- rinoelferdülések, rheumás bánitaHmak, csontos izületi megbetegedések, bénulások stb. kezelése: Weil Miklós dr. ortbopádiai intézetében, Bratislava—Pozsony, Védcölöp-ut (Palisády) 51 sz. Tel. 25—96. Rendelés: 10— 12., 3—5. | ápolás - fodrászat. Beauty:Culture Bratislava, I li Slovakia - Pasaave Hosszú u. 13. Promenade. — Nem építenek nj Esidótemplomot Érseknjlárott. Az érsekujvári neolog zsidó hitközség közel százesztendős temploma már nem igen felel Túeg rendeltetésének. Ezért hónapok óta tárgyalá- í okát folytattak egy uj, modern templom építése céljából. A tárgyalások azonban eredménytelenül végződtek, mert a tavaly épfílt u] zsidó iskola- palota milliós terhe miatt 87 érsekujvári' kisszámú //ddóság többsége hallani sem akar njahb adóterhelésről. Ezért az elnökség a tervet elejtette * megelégszik a régi íemplom klfestésével, a villany bevezetésével és két vlllanyventilálor felszerelésével. A „Tátra-törvény" helyett az egészségügyi miRisztémm a Téka higiénikus fejlesztésére tirelszik — Hamsa professzor tátrai missziója — Ujfátrafüred, jiuMus 21. (Saját tudósi- toSnktójí.) Lapunk olvasói} bizonyára [ki/rrue- ritőeu ismerik az úgynevezett „TátratöirvényM születésének és bukásának emlékezetes történetét. Az egészségügyiiminisztérnék a Tátrát rajonirozni szándékozott törvén yj avas 1 ata úgy a belföldi, mint a külföldi sajtó hatalmas ellenzésével találkozott s a javaslatot eredeti, mint módosított formájában az összes érdekelt szakminisztériumok is visszautasították. Moet úgy látszik, már mcúga az egészségügyi miniszter is joibb belátásra tért s törvényjmas laxtái elejtve ma már tisztán csak a Tátra higiénikus fejlesztésének tervével foglalkozik. E terv érdekében az egészségügyminiszteriuim megbízásábél Hamza tanár többhónapos tanulmányozásra a Tátrába érkezett s itt előkészíti a Tátra higiénikus megszervezését. A professzor az érdekelt tulajdonosokat, orvosokat, turistaegyeletek vezetőit, kerületi főnököket ankétra hívta össze s ennek keretén belül előadást tartott idejövetelének céljáról. Elősorolta a külföldi példákat és hangsúlyozta, hogy a re átázott munkát közös megbeszélések alapján akarja végezni Guhr dr. és Szomtágh dr. igazgató-főorvosok a tátrai érdekeltségek nevében kijelentették, hogy ebben a munkában a professzornak minden tekintetben segítségére lesznek. A higiénikus berendezések tökéletesiié- sére éppen úgy mint eddig, ezután is minden áldozatot készek meghozni, miután a Tátra fejlesztése közös cél, ha azonban ismét a mindenütt helytelenített javaslatról volna szó, úgy a helyzetet kénytelenek volnának máskép megítélni. Harniza (tanár válaszában 'kijelentette, hegy sző sincs gazdasági, vagy bármilyen célokról, hanem tisztán C3a;k higiienát szolgáló kérdések tauílmányozására 'kapott megbi- zást s fölkérte a szakembereket, hegy erre .vonatkozólag toülen-külöe memorandumot készítsenek számára. Miután erre ígéretet kapott, a közös tanulmányozási és tervezési munka az ősz folyamán megindul s komoly remény van arra, hogy ez a munka tényleg a Tátra fejlődésének ügyét fogja szolgálni , Két ártatlan kisgyerek s egy kétségbeesett Sétj esett áldó- zului egy Séltékenységi Borzalmas családi tragédia Tápiószelén — A féltékeny férj megölte gyermekeit n önmagával végzett, a csábitónak és a bűnös asszonynak semmi baja sem történt Budapest, juiius 21. (Budapesti szerkesz- 1 tőségünk telefonjélentése.) A főváros közelé- 1 ben fekvő Tápiószele községben tegnap este borzalmas családi tragédia játszódott le, ’ amelynek áldozatai a féltékeny férj s két ár- ; tatlan gyermeke, ma már a budapesti tör- 1 vényszéki orvostani intézet hullaházának La- ' kói, mig az asszony könnyebb sérüléseket ■ szenvedett, a csábitó harmadiknak pedig az ijedtségen kívül semmi baja sem történt. i Banga Lajos keletipályaudvari vasúti : mozgópostás csak nemrégiben költözött át 1 Budapestről a közeli Tápiószelére feleségé■ vei s két gyermekével: a tízesztendős Mag- 1 dával s a nyolcéves Lajossal. Banga erre a költözködésre holmi pletykák miatt határozta el magát, ' amiket csinos feleségével kapcsolatban hallott a fővárosban ismerőseitől és szomszédaitól. A vasúti mozgópostáit ugyanis szolgálata ' többször szólította el hazulról s ilyenkor a csinos fiatalasszonyba máshol keresett szóra- ' kozást. Megismerkedett Liebermann Rezső fodrászsegéddel 8 szívesen vette annak udvarlását. Az ismeretség természetesen nem ■ maradt titokban a szomszédok előtt, akik jó- akaratulag figyelmeztették erre a kijátszott férjet. Mikor már nagyon felgyűlt a keserűség Banga lelkében felesége könnyelműsége miatt, akkor határozta el magát, hogy elhagyja Budapestet, a vidékre költözik. Arra számított, hogy igy elejét veszi annak, hogy felesége ta- lálkozhassék a fiatalemberrel. Számítása azonban nem vált be. Lleber- mann Rezső ugyanis Tápiószelén is megtalálta a fiatal Bangánét 8 amikor Banga a mozgópostával az országot barangolta, gyakran felkereste a tápiószeleí Banga-bázat. Tegnap is távol volt Banga s Líebermannak újból találkája volt Bangánéval. Ennek a találkának azonban borzalmas vége szakadt. Banga Lajos valahogyan hamarább érkezett haza, mint azt a szerelmesek várták s épen lakásában találta Liebermanni Az ablakon keresztül vette észre a Matalem- , Wk Wzaimas beszélgetésben Ingerülten dörömbölni kezdett az ajtón s amikor kinyitották, a meglepett szerelmesekre támadt: — Várjatok rám, amig visszajövök. Most leszámolunk! Liebermann menekülni próbált, de a férfi útját állotta, az asszony pedig sikongva bujt az ágy mögé. Banga pillanatok alatt elővette csomagjából revolverét s baljában tartott botjával batailmasat sújtott Liebermann felé. Az ütés nem talált, Liebermann a zavart felhasználva, kiszaladt az udvarra. Banga a revolverével utánalőtt. A továbbiak most pillanatok alatt játszódtak le. Liebermann a lövés eldördülése után elesett és Banga abban a hiszemben, hogy Lieber- mannal végzett, a szobában maradt feleségére célzott. A lövés eldördült s a fiatalasszony éles sikollyal rogyott össze. Banga most már mint az őrült lövöldözött a szobában. Leverte az asztalról a lámpát s a lövöldözést a sötétben folytatta. A két kis gyermek remegve nézte a borzalmas vérengzést és sikongva igyekeztek atyjukat észretériteni. Banga azonban már teljesen elveszítette józanságát s a két ártatlan gyermekre támadt: mindkettőjüket leteritette golyójával. Amikor igy az egész családdal végzett, az utolsó golyót saját agyába eresztette. Ez a golyó is halálos volt. A nagy lövöldözésre előszaladtak a szomszédok, akik hamarosan alarmir ózták a csendőrséget. Mire azonban a csendőrök a helyszínre érkeztek, a családi tragédia befejeződött. A szobában nyöszörögve feküdt a kisebbik, Lajos gyerek, fejéből patakzott a vér, mellette nagy vértőcsában feküdt a tízesztendős Magda élettelenül, az egyik sarokban pedig Banga holtteste, kezében a még füstölgő revolverrel. Bangáné a széken sírt. Kiderült ugyanis, hogy nem sebesült, meg, csak a nagy ijedelemben elájult s mikor a csendőrök megérkeztek, magához tért.----------------------------------------------------29!m MM IIM-ANCBIU UNM • HAMUM Közvetlen összeköttetés KANADÁVAL Kitűnő utazási alkalom, modern gőzhajók; elismert jő ellátás é és kiszolgálás Közelebbi információi nyujf • v HAMBURG-AMERIKA LENIE ösl. vezérképviselete, Drahfl II., Hubernshá 10 Líebermannak sem történt különösebb baja, a sötétben az udvaron elbukott s ezért gondolta a féltékeny férj, hogy végzett vele. A súlyosan sebesült nyolcesztendős Banga Lajcsit Budapestre szállították, de mielőtt még a kórházba értek volna vele, ki- szenvedett. A véres családi tragédia áldozatait ezután a budapesti törvényszéki orvostani intézetbe szállították. A borzalmas családi tragédia nagy izgalmat okozott a kis Tápiószelén s a család iránt nagy részvét nyilvánul meg. Középiskolai tanár felvesz Bratislavában teljes ellátásra középiskolai tanulókat, valamint előkészít magán és externista érettségi vizsgálatokra magyar nyelven. Leveleket „Tanár 35“ jeligével a kiadó továbbit. —Változások ae érsekujvári járási hivatalban. Érsekujvári tudósítónk jelenti: A közigazgatási reform életbeléptetésének következtében Érsekújvárra már több uj tisztviselőt neveztek ki. így Risztics Dimitrij dr. szolgabirót már Érsekújvárra helyezték s rövidesen elfoglalja állását a Járási hivatalban Rakovszky János és Rakovszky Ilona is. Burger József mérnököt a műszaki ügyosztályba helyezték át. Vollay Aurél számvev?sé- gi gyakornokot oedig ugyancsak a járási hivatalhoz nevezték ki. A járási főnök minden valószínű - eág szerint Sándor István marad továbbra is. — Elütött a vonat egy csatai aggastyánt. Oroszkai tudósítónk jelenti: A Párkány és Ipolyság között közlekedő személyvonat tegnap a csatai vasútállomás közelében elütötte Simkő Pál nyolcvanhatéves csatai öregembert, aki libákat legeltetettt a sínek mellett. Simkő Pál kétórai vergődés után meghalt. Szigorú vizsgálat indult meg annak kiderítésére, hogy a szerencsétlenségért kit terhel a felelősség. — Börtönre Ítélték a nagytapolcsányi áram- fogyasztó kárositóját. Nyitrai tudósítónk jelenti: A nyitrai törvényszék előtt tegnap felelt csalásaiért Miksche Imre nagytapolcsányi villanygyári tisztviselő. Miksche a vádirat szerint hónapokon keresztül hamisította a villanyüzem számláit és a fogyasztók kárára nagy összegeket vett fel. A bűnös manipulációkra a közelmúltban jöttek rá és a vizsgálatkor megállapították, hogy a megtévedt tisztviselő több mint tizenegyezer koronával károsította meg a fogyasztókat. Miksche beismerte a sorozatos csalásokat és azzal védekezett, kártyaszenvedélye vette a bűn útjára. A tegnapi tárgyaláson megismételte töredelmes vallomását. A bíróság az enyhítő körülményeket tekintetbe véve nyolc havi börtönre Ítélte Mikschét. Az Ítélet jogerős. 1 j Évtizedek tapasztalatai bizonyítják, hogy a „SULTÁN" forrás vizének kiváló gyógyhatása van vese- és hólyagbántalmaknál, valamit csuznál és légzőszervek mindennemű hurutos bántalmainál. Feloldja és a szervezetből eltávolítja az ártalmas savakat s azoknak a szervezetben való káros lerakódását megakadályozza. — Dús lithium és természetes szénsav- tartalmú, kellemes izü ital úgy tisztán, mint borral keverve. Használata üditöleg hat a szervezetre s fokozottabb testi és szellemi munkára teszi képessé. Megrendelhető „Cigelka" és „baltán* forrás központi irodájában BARDEJOV (Bártfa) Slovensko. — Egy romániai czélhámosnő garázdálkodása Rózsahegyen. Rózsahegyi tudósítónk jelenti: A Rózsahegy melletti Likavka községben néhány hónap óta egy Marosán Anna nevű romániai asszony lakott tizenhatóves lányával. Az asszony erkölcstelen életmódot folyatott, amely a csendőrség közbelépését ie kikényszeritette. Marosánnét kihallgatták b ekkor megállapították, hogy az asszony lelkiismeretét több agyafúrt szélhámosság is terheli. Kiderült, hogy az asszony belopódzott Fis- cher Ede dr. rózsahegyi ügyvéd irodájába, ellopta az ügyvéd bélyegzőjét s aztán olyértelmü iratot állított ki magának, amely szerint az asszony egy hetvenezerkoronás házat vett meg a rózsahegyi papírgyár közelében. Az ügyvéd pecsétjét az iratra ráütötte. Az irat alapján egy Jarunek nevű kereskedőtől négyezer koronát s eg'- Gajdosné nevű asszonytól 8.000 koronát csalt ki A szélhámos asszonyt beszállították i rózsahegyi törvényszék fogházba s megindították a nyomozást, eddig még kiderítetlen szélhámosságainak megállapítása céljából