Prágai Magyar Hirlap, 1928. június (7. évfolyam, 125-148 / 1752-1775. szám)
1928-06-01 / 125. (1752.) szám
8 rülREK—. ’ A PRÁGAI MOZIK MŰSORA 'ADRIA: Qu&simodo, a notre-damei harangőr. (Lón Chaney.) HVÉZDA: Quasimodo, a notre-damei harangőr. (Victor Hugó regénye után.) FLÓRA: A bírósági tévedés. (Mozsukin Iván.) JULIS: A nő, aki nem tud ,,nem“-et mondani. (Lea Parry.) LIDO: A vaklárma. (Harry Piel.) LUCERNA: A* áruló jelek. OLYMPIC: A tenger. (Kellerman regénye után.) METRÓ: Ai élvhajhási. (Jannings Emil.) SVÉTOZOR: A halálsas. — A harmadik óraütés. F* T. Előfizetőink é« Olvasóink figyelmébe! ”TpS Magyar, német, osztrák, olasz és jugoszláv vízumok megszerzése, illetve útlevelek meghosszabbítása végett mél- táztassanak útleveleiket a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatalához, Brati- slava, Kórház-u. 44. III. címre beküldeni. A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: “ P r a h a, II., P á n s k á 12. III. eszközli. "ípH KASSAI SZERKESZTŐSÉGÜNK Ruman-utca 6. szám alatt megkezdte működését. A szerkesztőség telefonszáma 405. A Kassa körüli eseményekről a lap barátai délután 5-ig ezt a telefonszámot szíveskedjenek felhívni. Kassa társadalmi egyesületei, intézményei és hivatalai fenti kassai szerkesztőségünkbe szíveskedjenek közleményeiket leadni. Az én eínográiiám Csirmaz Bógyi bevásárolt Mintha hiimee pillangóik száll doenának a>lá a templom ablakairól, olyan a mezőkövesdi látvány, így, vasárnapi déle lőtt, tavaszon. Mondják, Űrnapig, aztán miodkevesébh, mert szorgalmas a matyó és nyár derekán nemigen flangérozik, egyéb dolga is akad a földek körül. Most azonban még tündérszép csokorba állanak eggyé a lyányok s igen mosolygós képpel ballagnak ki a széleehátu templomból, mert ez is más, mint egyebütt: szélesebb a templom inkább, mint hosszú. Jönnek le a lépcsőn a tornyosfejü asszonyok is, meg a legények a magas kalappal, amit madzag fog hátul, úgy áll előrefelé. Városi uráli,., kattantják a fény- képeaőmasinát, senki se irul-pirul előtte, szokott dolog. Mert szép is ez a matyó tarkaság. Nem az a valódi, ami dHványpártna, meg aiSztalteritő. Az csak ipar, akárhány tizedében gyártják is Kövesd - nek. Az igazi virág mégis a kötényen, meg a szoknyán libeg. Csodálatos, mire képes ez a szorgalmas borsodi nemzet. Papp Jánoséé felé ballagunk. 6Zép munkái vannak, azt mondják. De meg mindegyiknek, itt, a széttárt ablaku kis házak szobáiban. Szól a barátom : — Csirmaz Bógyi bácsival szeretnék disiku- rtálni. Múlt héten igen öesoebarátkoztumk Miskolcon. Fellel az egyik mindentudói —* Nem lehet. — Nem-e? Mért? — Latkadalom vöt nálunk a múlt héten. — De isz akkor inkább vig lehet. Ám Csirmaz Bógyiékhoz mégse lehet elmenni. Családi harag van. Bógyi bácsi el is ment, valahová a Tisza füzesei mellé, bút felejteni. Mert nagy eset volt. Délutánra fordult a nap, mire megtudtuk az egészet. Eljegyzésre készültek a Ceirmaz-portám, a ka- ráosonyi idők téli hidege alatt. Nagy dolog volt: egyetlen lyány készült el a háztól. A felfordulás már novemberben kezdődött, mikor megszűntek a kinti munkák és nagyobb szenvedelemmel lehetett hozzáfogni a nevezetes ünnephez. Valahány család csak érdekelve volt a dologban, mind sürgőit-forgott, maga se tudta, miért. Ki varrt, ki hiiimezett, ki az uj házait meszelte, egyszóval dolga akadt a kutágasnak íb. Csak a leendő örötmapa, Bógyi bácsi pipázott fölöslegesen. Hagyta a® asz- eronyokira a dolgot. Végre is azt mondja élete- páa-ja: — No, bizony, neon szakadna le a keze, ha segítene valamit! — Mit segítsek? Feltámasztjátok ti még a halottakat ié! Ez nagy vagdalkoaás volt. De Bógyi bácsi nem menekült. Munkája került neki is, Miskócna bemenni és edényt venni a fiataloknak. Kévésceup- rot, meg ilyet. Bizony, mai mapeág flancosán mégy a divat itft is, hol vannak a túri fazekak szép suap- jai! Csészék, aramyszélü tányérok kellenek, virágos firhang, meg védjegyes eszoájg. — Zongora nem? — morog Bógyi bácsi. De azért egy szép napon bemegy Miskócra, a reggelivel. Este jön vissza. Gyerek hozza utána a holmit. — Hadd lám! — fejtó a szalmát, papirost a® asszony. Hát csak elihtll. Szedd a csészéket, tányérokait sorra. — Van-e jódolga ? <■> rikkant végül, alig szuszogva. Mert valahány csésze, tányér, bögre, meg fazék, hát annyiféle. Egyetlenegy de mondom, egyetlenegy nincs, aimi olyan volna, dint a másik. Legfeljebb, ha hasonlít. — Három bótba szedtem össze — nyugtázza « eredményt Ctefirtna® Bódog elégedetten -r. úgy wóp, hl tarka!. Kimélyüit a szakítás a francia szocialisták és radikálisok között A radikálisok Udvőzllk a német választások eredményét P&ris, május 31. A radikális párt végrehajtó bizottságának tegnapi ülésén Daladier elnök kijelentette, hogy Francaiország pénzügyi helyzete és szanálása a világháború végleges likvidációjától függ. Ez azt jelenti, hogy a Dawes-tervet ki kell használni, a németek és franciák közt el kell intézni a Saar- és a Rajnavidók ügyét és rendezni kell a nemzetközi adósságokat. A végrehajtó bizottság ezután elfogadta Montigni képviselő javaslatát, amely szerint a radikálisok a német választásokon az európai békepolitika győzelmét látják s minden erejükkel ezt a politikát kívánják folytatni. Végül Herriot mondott beszédet, amelyben kijelentette, hogy bízik a radikális párt munkájának sikerében a kamara polgári blokkjának keretén belül. Páris, május 31. A demokrata republikánus Union elnöksége nagyjelentőségűnek deklarálja a nemzeti unió választási sikerét és kifejezi reményét, hogy számereje a parlament összeállításánál éreztetni fogja hatását. Ez a határozat nagy feltűnést keltett s a válasz reá nem váratott sokáig magára, mert a radikális párt bankettjén Daladier reflektált a® unió határozatára és azt mondotta, hogy ha a baloldal át akarja venni a kormányt, úgy tegye meg. A radikális párt hajlandó felvenni a küzdelmet. Daladier kérdést intézett a szocialistákhoz, liajlandók-e túlzott pártpolitikából megengedni, hogy a kamarában uj reakció legyen úrrá. A radikális pártban nem nagyon örvendenek a szocialista pártnapon elfogadott határozatnak. Daladier beszédében kijelentette, hogy ilyen öntelt bajtársakkal sohasem fognak együttműködni. A Quotidien azt írja, hogy a szocialisták szétszakították a francia demokrácia történelmi paktumát. Páris, május 31. Az újonnan megválasztott francia kamara holnap délután tart ülést. A 75—80 újonnan megválasztott képviselő még nem határozta el, hogy milyen frakcióhoz fog tartozni, úgy hogy az egyes frakciók erőszámát még nem lehet megállapítani. A holnapi ülés tisztára formális jellegű. Sibille korelnök üdvözlőbeszéde után a kamara bizottságokra fog oszlani, amelyek a választási eredményeket fogják felülvizsgálni. A kamara csak akkor fogja magát munkaképesnek nyilvánítani, ha az összes mandátumok legalább felét érvényeseknek nyilvánítják ki, ami legjobb esetben a jövő hét keddjén történhetik. Ezért azt hiszik, hogy az első ülés junius 12-én lesz, amelyen Poincané elmondja kormánybeszédjét. Páris, május 31. A Matin jelentése szerint BrLand visszatért Párisba, hogy résztve- gyen a kormány ülésén, amelyen a munkaügyi minisztérium uj vezetőjét fogják megválasztani .és a kereskedelmi léghajózás újraszervezéséről, valamint Franciaországnak a népszövetségi tanács legközelebbi ülésén való képviseletéről fognak tanácskozni. Briand tegnap este fogadta Loucheur képviselőt. Szörnyű gyilkosság a falusi pletyka miatt Az após, a sógornő, az udvarló és a jóbarát meggyilkoltak egy fiatal magiódi gazdálkodót Budapest, május 31. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjeleníése.) Sötét hátterű bűncselekmény történt hétfőn éjszaka Maglódon. Hajdú István jómódú gazdaember házának udvarán halva találták Lackó István 22 éves gazdálkodót, Hajdú vejét. Az eset előzményei a következők: Lackó István két év előtt feleségül vek te Hajdú István leányát, Hajdú Erzsébetet. Egy id.eig az ifjú házaspár boldogan élt egymással, azután különböző pletykák kerültek forgalomba a fiatal menyecske előéletéről. Ezeket a pletykákat Gyenes Pál földműves terjesztette. A pletykák eljutottak Lackó István fülébe is, aki féltékenykedni kezdett feleségére, majd beadta a válópert is felesége ellen, aki visszatért a szülői házba. Nemsokára azonbau a fiatalok kibékültek, Lackó visszavonta a válópert, az asszony visszaköltözött Lackóhoz. A férj azonban Gyenes Pálnak nem tudott megbocsátani, akit házasélete meg- r ontó járnak tartott. Gyenes Pál közben udvarolgatni kezdett felesége húgának. Az udvarlást a lány és apja, Hajdú István szívesen fogadták, Lackó István azonban annál kevésbé. Kijelentette egy ízben apósa előtt, hogy nem fogja tűrni, hogy ez az ember a családjukba kerüljön. Emiatt apósa megharagudott rá, akivel válópere óta amúgy is feszült viszonyban volt. Hétfőn délután Gyenes Pál menyasszonyával sétálgatott, majd hazakisérte a lányt. Mikor beléptek az öreg Hajdú portájára, ott találták Lackó Istvánt. — Most leszámolok veled! — kiáltotta Lackó és pofonvágta Gyenest. A két ember dulakodni kezdett, majd Gyenes egyszerre csak felkiáltott: Meg- szúrtak! Segítség! A házból erre kirohant Hajdú István és Gyenes egyik barátja, Potocska István. Hogy ezután mi történt, az csak másnap derült ki. Kedd reggel ugyanis a járókelők az udvarban rátaláltak Lackó István vérbefa- gyott holttestére. Hat késszurás volt a szive táján, hatalmas késszurások voltak a koponyáján, arcán, karján. Csakhamar megérkeztek a csendőrök. Gyenest Budapestre szállították az egyik kórházba, mert Hajduók házában súlyos sebbel feküdt ő is. Az Öreg Hajdút, valamint leányát és Potocska Istvánt a csendőrségre vitték és vallatni kezdték őket. Eleinte tagadtak, de később beismerték a gyilkosságot. Elmondták, hogy négyen együtt gyilkolták meg, a - szerencsétlen Lackót, akit akkor is ütöttek, szúrtak, amikor már halott volt. A borzalmas gyilkosságban résztvett a fiatal lány is, Lackó sógornője, akinek másnap reggel véres vol a cipője és az inge is. Hajdút, leányát és Potocskát a pestvidóki ügyészr ség fogházába szállították, mig Gyenest a rabkórházba vitték át. Már majd, hogy felmosni nem kell azonban a® asszonyt. — Teremtő Istenem, így külgyün a® ember férfimé ps éget vásállami. Hát vót-e esze magárnak ? Síit és rí. No, nagy csúfság is. Nevetni fognak a® égés® tizedben, hogy Csirmaz Bógyi lánya szedett-vedett holmikat kapott. — fezen garnitúrát hozott véna! Garnitúráit, mint a® árjegyzékbe van, — magyarázat a® as*- eaony a müiszót. Készlet ide, készlet oda, temérdek alku folyt a három miskóoi bótoeaal, mig valahogy rendbejött a dolog. Köziben e® is eltört, a® is, hiába maiadén, nagy egyformaságba sose jött a sok edény. Sírtak is miatta. — Ilyen ügyetlen ember! Egyszer küldjük bevtáisálni, akkor is százfélét hoz egy helyettEzen volt a veszedelem égés® télien. De nem haragtartő az aeezonymép, esküvőig megbékélt. Lassan más gondok is jöttek s alig pát Bap az esküvőig. Teremtő Istien, akkor fognak eszbe, hogy nincs még szentkép a falon. Bógyi bácsi épp a mdskóci megyére készült, hát még utátiátoiátoMa a® asszony: — Hozzák szép képieket a falra! Hát hozott. Oswdteaeo pakolta ki a MriBnKg amibe a képek voltak s leült a padkára nagy ravaszul. Csak azt látta a pdpatflüst mögül, hogy az asszony két kezét csapkodja s töri be az egyik kép üvegét. Mert tizenkét saentképet hozott Bógyi bácsi. Hozta, rettenetes bosszúként, irgalmatlan szívvel. Inkább ráfizetett, de nem felejtette a téli keservet. S a tizenkét kép közül nem volt egyetlenegy, ami nem ugyanaz lett volna, mint a másik. Egyből-egyig Szent János a bibliáival. Tizenkét egyformáé Szent János. Hát nem a guta Utó a® embert? Ezért nem lehet most Ceimma® Bódoggal beszélni. Elvonult pihenni a hanoi fáradalmakat rögtön a kkadalum után. Ahogy ismerem, nem is jön vissza egyhamar. S akkor se lehet tadni, minő meglepetést hoz majd. Mert szelíd egy ember. Die, ha meghairagitják, kitör belőle a virtus. S kinek- fcinek más a virtusa. Egyik fejet lékel, másik meg danái. Csimma® Bódog meg Szent Jánosokkal virtxas- kodik. . ✓ ő tudja, mit csinál. SwMhbathr Viktor. 1928 junius 1, péntek. — Masaryk elnök a brünni kiállitásonj < Masaryk köz-társusági elnök junius 8-án fi selewitzi kastélyba utazik s a következő haji. pon meglátogatja a brünni kiállítást. Az eú nők ezt megelőzően Brutin főterén katonán' szemlét tart a brünni helyőrség csapatai főin Tött. A kiállítás megtekintése után MasaryMjí elnök résztvesz a brünni Masaryk-egyetei] jr jogi fakultásának alapkő le tétel i ünnepségéi [i 5 — Meghalt Görgey János, a szepesi vadászó * nesztora. A régi Szepes vármegye egyik tisztelt é közismert alakja, loporci és görgői Görgey Jánc f *- földbirtokos 78 éves korában toporci kúriáján szei fe dán délelőtt 9 órakor meghalt. A Szepesség 63 ; lakossága egyik markáns képviselőjét vesztette effi. Elsőrendű gazdász és híres vadász volt. özag gancsgyüjteménye európai hirü és állandóa; j.c messzi vidékről sok látogatót csalt Toporcra. A elhunyt leszármazottja János grófnak, aki nyolc - száz évvel ezelőtt a Zipser-földre vezette a lete felépülő szászokat, a Zipserek őseit. Vele sírba száll a szepesi vadászok nesztora, az utolsó nagy köpd vadász. Temetése junius elsején délután báron [j órakor lesz Toporcon. — Egyházi hir. A jászóvári premontrei kano nokok kassai templomában junius hó 3-án, Szent háromság vasárnapján, a templom bucsuünnepéj ép az ünnepi szentbeszédet és főpapi nagymiséi í 5 tártja: Novotny S. Alfonz, prépost, jászóvári per t. jel. Az istentisztelet fél 10 órakor kezdődik. A fe papi nagymise alatt a kassai urileányok kongre I - gációjának tagjaiból megalakult Terézkar P Schassang: Lisieauxi kis Teréz miséjét adja elő, , amelynek keretén belül Münster Irma énekmüjf ■ vésznő Cherubini: „Ave Maria“ szólót énekeli! orgonán kiséri Spilka Lőrinc dr. premontrei ta-il nár, orgonamüvész. — Lodgman egyetemi katedrát vállal? | Az Elbezeitung jelenti, hogy Lodgman dr.,J a német nemzeti párt volt elnöke, a wiirz-1 ■ burgi egyetem egyik tanszékére pályázik. 5 — Janovitz dr. sir emléke. Kassai szerkesztő-® ségümk 'telefonálja: Janovi'tz Dávid dr., a volt í nagyhírű kassai orvos siremlékiéit junius 3-án dél- í előtt flél'tizenJkót óraikor leplezik le nagy ünnepség* keretében a kassai köztemetőiben. — Áthelyezték a losonci kerületi főnököt.! Losonci tudósítónk jelenti: Csizmanec Iván lo-j sonci kerületi főnököt hasonló minőségben ? Turócszentmáríonb’a helyezték és a losonci ke-a rület vezetésével Stefanik Iván volt nyitraij zsupáni tanácsost bízták meg. Az áthelyezést! közigazgatási reform életbeléptetésével hoz-, zák kapcsolatba. — Uj ügyvéd Nyilrán. Nedőcy Jenő dr.: (Nyitra) a kassai ügyvédi vizsgálóbizottság előtt május 25-én az egyesített bírói és ügy- . védi vizsgát sikerrel leitette. — Eljegyzési hir. Hay Elvira és Csert j Mihály okleveles mérnök jegyesek. (Beregszász.) ' — Eljegyzés. Lukács Mancika és Matz- \ ner Aladár (Sahy) jegyesek. Minden külön ! értesítés helyett. — Tízéves találkozó. Az 1918. évbein a j besztercebányai ág. ev. főgimnáziumban j érettségizett osztálytársak tízéves találkozójukat folyó hó 29-én, Péter és Pál napján Besztercebányán rendezik meg. Jelentkezések Lukács Jenő ev. lelkész, Horná Mi esi na* Szlovenszkó, címére küldendők. — Eltűnt kassai tanító nő. Kassai szerkesztősé- i‘ giink telefonálja: A kassai rendőrségen ma beje- | tentetbófc, hogy Bánihidy Zsuzsanna termdncíkdlemc- I éves volt tanítónő e hó 27-én eltávozott kassai la- ! kásáról és azóta nem fért vissza. A rendőrség megindította a nyomozást. — Villámcsapás felgyújtott egy amerikai ver- senyléggömböt. Pittsburgból jelentik: A Gordon- Bennet díjért folyó léggömb-verseny amerikai se- 1 lejtező versenyén tegnap halálos baleset történt. A szerdán reggel startolt léggömbök viharba kerültek. Több léggömböt villámcsapás érte s az amerikai hadsereg egyik léggömbje a villámcsapás következtében pillanatok alatt lángbaborult és elégett. A léggömb vezetője, Ward van Ormán, aki az 1926-iki Gordon-Bennet dijat is megnyer- j te, ejtőernyővel ugrott le és szárazföldet ért, miközben egyik lábát törte. Kísérőjét, aki nyilvánvalóan ejtőernyő nélkül igyekezett életét megmenteni, a múlt éjszaka Pennsylvániában holtan, összezúzott testtel találták. Ma reggel már csak egy léggömb szállott a levegőben, amely a versenyt meg íb fogja nyerni. — A Schaclity-pör tegnapi tárgyalási napja. Moszkvából jelenitiik: Belerakó vádlott a Sdh'acbty- pötr tegnapi tárgyalási napjára a bíróság azon kérdésére, hogy miért változtatta meg ismételten a vallomásait, kijelentette, hogy ezt nem a vizsgáló- hat óságok fenyegetéseire tettes hanem vádi ott- társad rábírására. A bíróság azután megkezdte Ara- toraov mérnök, bányalfőlügyelő kihallgatását. — Letartóztattak egy megrögzött tapolcsálny- vidélö tolvajt. Nyit rád tudóéit ónk jelenti: A nagy- tapoflesányd osond őrség hosszas nyomo zás után letartóztatott egy régó'ta figyelt fiatalembert, Pa- zKims®ki Nándort, Bikáméi a házikutatás alkalmával nagymennyiségű lopott holmit találtak. Kihallgatása során számos lopást és betörést ismert be, de tagadta, hogy bűntársad leltek volna. Letartó®- t tatása után a® államügyészségnek adták át. Óvatosan — Anyukám, délre jó ebédet főzzél apukának. — Miért? — Ma kapjuk ki a bizonyiPványU