Prágai Magyar Hirlap, 1928. június (7. évfolyam, 125-148 / 1752-1775. szám)

1928-06-24 / 144. (1771.) szám

1998 fmnfns 94, vasárnap. iprmaJ^tíí^tftssxp 9 Hét folyón keresztül a Duna fésűjében — Gyalog, kocsin, autón, vasúton az Ipolytól a Vágig — DéDszlovenszslöói szerkesztőségünktől — Dfumfl- bá j bús vn'illámiháfri'tKÍ .. Bevezet éjfélét kellene írnám a riport­ra« sorozat elé. De Hálám imíkáibb hagyjuk. Hisz a cimbem mán- benne is van minden. * Szlovén szkót kiét természetesen elkülöní­tett részre osztja a főid rajz. Egyik része a = "'Tisza, másik a Duna vízrendszeréhez tartozik. A Rima, Sajó, Hennád, Tapoly, Ondava, La­ci bőre és a Bodrog völgyei délkeletnek futnak, ; mig az Ipoly, Korpona, Szikince, Garam, Zsitva, Nyitra és a Vág délnyugati irányban sietnek a Duna karjaiba. Most ennek a ‘hét folyónak vidékét s vá­rosait jiártam be a fogom elmondani röviden, hol mii láttam. ★ ' Magam előtt látom á képet, mintha re­pülőn keringenék a völgyeik alsó folyása fö­lött A Pozsonytól letérd Duna Komárom és Szolb között a gyűjtő szenvedélyével szedi föl baloldali vizeit Mintha egy nagy körfésíi vol­na, szintié teljesen szabályosan fut ki ívelve hét féeüfoga: a hét balparti folyó. A fogak vége eltűnik a Kárpátok fenyőíhajas rengete­geiben, vagy dombosabb nyúlványainak lomb- erdős tincsei között. Arany és ezüst van a fésűiogak közt: a bányavárosok. A Dunáról itt igazán el lehet mondani, hogy aranyhajat fésül. Nemrég még tényleg mostak is aranyat Komárom partjain. A. fenyöerdők sötétkékje a vas edzett kék szín ét mutatja, « sárgás­zölden csillogó friss lomb tán a rózkinoseket jelenti. « Az óriási fésű rámáját, amit vetéseket ringató puha síkság formáz, pompás ékszerek diszilik: hogy csak az alsókat említsük: az Ipolyinál Losonc, a Korpona be omlósén ói Ipolyság, a Garaminál Léva, a torkolatánál Párkányba Nyitra mentén Nyitra és Érsek­újvár, a Vágd urna tövében Komárom. A föld haja köabtil pazar fodrokat vet: széliül a Bör­zsönyi hegyék, fölöttük az Osztrovszki hegy­ség, a Garam pár tón a Magyar Érchegység és a Nagy-Fáira egész a Zoborig, tulnan a Kis- Fátra elszelidüllő lejtői. * Mentem, mentein a drága vidékeken és egyszerre egy nagyon furcsa érzésem támadt. Először átmentem az egyik folyón, aztán a másikon. A nyelvihatártól délre élő magyar vidékeket kerestem. És mindig-mindig úgy mentem, hogy először jött egy hegylánc, ami­re megint föl kellett kapaszkodnunk, ha a másik völgybe igyekeztünk. Mi ez? A termé­szet tréfál velünk és ujjat akar húzni az em­berrel? Mindig át és át? Neon a természet húz itt ujjat az ember­rel, az ember húzott ujjat a természettel, va­lami isentelen messze fekvő, furcsanevü he­lyen, aminek a hírét azelőtt sohasem hallot­tuk. Itt mondották ki, hogy ezentúl a modern élet vérerei, vasút, forgalom, kereskedelem keresztbe kell, hogy szelj.ék a természetadta utakat sorsa ért, ezzel is. Évszázados magyar álom volt, hogy kiszabaduljunk Bécs szorító sas­körmei közül. S mikor kiszabadultunk, olyan kiszabadulásunk volt, hogy még örülni se le­hetett igazán felette. Oh, végzetes Duma-táj, miért van az, hogy minden háborút megnyert ez a nép és mégis mindből vesztesen került ki? Itt vannak a várak vagy omladékai. A törökök itt torpan­tak meg. Érsekújvár Bécs kapuja volt. Török után jött a miég rosszabb német. Rákóczi ha­dai hányszor győztek ezen a földön? Jött a győzelmekre egy kor, mikor nemzeti életünk a sir peremén ájuldozött s Isten csodája, hogy valahogy túlélte. Itt van Nagysatló mezeje. Győztes kokárdák fiai fölött Baah-huszárok dirigáltak. Nem hiálha sósábbak itt a köony- nyek. A viliámháritó-sors nem enged szaba­dulni. Ma már leírva olvashatta mindenki, hogy miért került Csallóköz a mai határok közé. Sztratégiai okokból kellett. Vitiámhárttó-sons! S ezért a fátmnos sorsért kell most például az ipolyraenti magyar parasztnak kétfelé fi­zetni az adót — ugyanazért a darab földért: a földje künn van: a folyón túl. Az adót be­szedik odaát De a kivetési alap a régi, itt is beszedik érte az adót. S. a parasztnak senki se tudja megmagyarázni, hogy írni köze neki az egészhez, ő csak annyit é^t, hogy ő csak izzad, küzd és vérez és fizet. Igaz-e, való-e az az uj öntudat az uj fia­talságban, amelyik meglátja a történelem nagy tanulságait és magyar óletértékké, cse­lekvő magyar energiává transzformálja a múlt .minden keserűségét, hogy megcáfolja majdan életével a költő fanyar, véres gaz­ságát, hogy: ,A Duna-fáján sohsem éltek bol­dog, erős kacagó népek?...“ * Oh nagy, csodálatos szépségekkel ékesi­Márványlapok bútorokhoz, kávéházi asztalok­nak, pultoknak, kapcsolótáblák­nak, különféle márványfajból gyári áron szállít: HORN kfiipar - gyártelepe, Baftská-Bysfrica. tett Duna-fésü, engedd, hogy természeti szép* ségeid pazarsága elfeledtesse velem sorsod rejtett fátumát s kitörülje homályos szemo- mef a mégis élő szép nép életkivánsága. Hogy egy percre ne lássalak a költő sze­mével, ne érezzeiek a költő szivével, ne ku­tassam sorsod a múlt és jövő távolából, de le száll jak hozzád, a verejtékes földre, sáros, poros, keserves falvaidba, gondütötte, nyo­mott városaidba, mai embereidhez, mai pil­lanatnyi sorsuk és jelen bánataik közé és az újságíró szürkébb, közelebb hozó szemüve­gén át megláthassam őket: mai valóságuk­ban. Hogy meglássam és. megláttassam őket* Induljunk. Györy Dezső. Ismét szenzációja van a bécsi sajió-dzsungetneh — A Dér Tag a csehszlovák kormány szolgálatában — ,,A Duna-táj bús villámhárító", — mon­dotta a költő. Nem erre a kis Duna-tájra gon­dolt, de az egész magyar Duna-tájra. Ám ahogy egy csepp vízben benne van a tenger, úgy ebben a kis Duna-tájiban is benne van az egész Duna-táj sorsa, minden keserűségével, minden fátumával. Csodálatos, hagy milyen hiánytalanul mi­lyen pontosan és milyen végzetesen meg tud­ja mondani a Vátesz ezt a tragédiáit: a mi tra­gédiánkat. Villámhárítók vagyunk. Azok vol­tunk már régen. Kunok, bessenyők, tatárok elten, Kelet ellen védtük ezt a nyomorult Európát. Aztán délről, Allah népének vihara elől, saját romlásunkkal. Megint csak a Du-. na-táj körül csapott össze a pángerm'ánizmus és a pánszlávizmus roppant két álkapcsa és bár mimdákettő összetört, talán az örökidők­kel felérő jókora időre,^.mi hasznunk abból, hogy a fehér cárok országát vörösre festet­ték és mi hasznunk abból, hogy a fekete-fe- hér-vörös császárság étvágya egy fekete-w£- rös-arany köztársaság regenerációs munkás­ságába változott, mikor a nagy változásnál sokkal szomorúbb, sokkal kevésbé megérde­melt változás esett rajtunk, akik semminek se voltunk okai. Végeredményben mi közünk volt nekünk akihez, hogy Berlin Bagdadba akart menni és mi közünk volt ahhoz is, hogy Pétervár a Boszporusban akart kikötőt tar­tani? Nekünk legfeljebb ahhoz volt közünk, horry Bécs mit csinál vagy mit nem csinál te­lünk. De ezzel is a viUámháriló-nép rettentő felkerestem Koch urat (szakszervezeti tit­kárt). Megkérdeztem tőle, hogy milyenek a munkások minimális követelései és egyben közöltem, hogy a munkaadók mily magas béreket hajlandók fizetni. Ily irányban több­ször kérdezősködtem nála. A járási hivatal által vezetett hivatalos békéltetési tárgyalás napján közölték csak velem, hogy a sztrájk likvidálható lesz abban az esetben, ha a föld- birtokosok elfogadják azokat a feltételeket, amelyeket a munkások bizalmiférfiai előter­jesztenek. Koch titkár ur nekem soha semmi biztosat nem Ígért. Sem a kommunista párt, sem pedig a nemzetközi szakszervzeti szö­vetség titkárainak soha semmi anyagi előnyt nem Ígértein, semmilyen összeget nem fizettem nekik és arra sem tettem Ígéretet, hogy a kikö­tött honoráriumból egy bizonyos összeget a párt céljaira fogok fordítani, azonban valóság az, hogy komoly szándékom volt, hogy amennyiben a kikötött honoráriu­mot megkapom, annak jelentős részét szociá­lis célokra fogom adományozni." Az egész ügy még ebben a formájában sincs befejezve, mert sok függ attól, vájjon a kommunista párt központja elégségesnek ta­lálja-e ezt a kanosszajárást, vagy pedig >a nyilatkozat dacára a bírósághoz fordul. Bécs, junius 23. (A P. M. H. bécsi tudósí­tójától.) A bécsi sajtó kelevényei — ugylát- sziik — sorjában {kezdenék íelff akadni. Ma nyilvánosságra került az a szerződés, ame­lyet a Dér Tag című napilap tulajdonosai kötötték a cseth-szlovák kormánnyal1, illetőleg Jam Hajek volt prágai külügyminisztériumi sajtófőnökkel, Bones bizalmasával, mint az Orbis lapkiadó vállalat meghata lmazottjá val. E szerződés alapján az Orhis, Beaves sajtóvállalikozása 50 szá­zalék erejéig tulajdonosává vált a Dér Tag-nak, amelynek politikáját azóta Benes irányítja. A leleplezés óriási feltűnést keltett, mivel a Dér Tag politikai szerkesztője Zappler Mar­óéi, az újságírók szervezetének elnöke. A leleplezésre a Dér Tag szerkesztősége nyomban hosszabb nyilatkozatban válaszolt, amelyben nem tagadja ugyan le a nyilvános­ságra került szerződés létezését, azonban ki­jelenti, hogy a szerződés sohasem került per­it eMuáíásira, ellenkezőleg, a Döt Tag és az Orbis között ma már semmiféle kapcsolat nincsen. A Dér Tag ezen válasza szészerint véve megfelel a tényállásnak. A Dér Tag-nak ma már a prágai Orbis helyet a bécsi Vemay-nyomda a gazdája. A Vernay-nyomda azonban nem egyéb az Orbis bécsi telepénél és igy ez a vál­tozás csupán arra volt jó, hogy a Dér Tag és a prágai külügyminisztérium kap­csolatai ne legyenek olyan szembeötlöek. A Dér Tag főszerkesztője két hetilapot is kiad és pedig a Dér Mór gén cimü hétfői új­ságot, valamint a Dér Gőtz cimü élclapot, amelyeknek szerkesztőségei azonos összetéte­lnek, mint a Dér Tag szerkesztősége. A Dór Tag és testvérlapjain kívül azon­ban más bécsi lapok is a csehszlovák kor­mány szolgálatában államaik. Békessy Imre távozása után a Die Stun- de cimü déli lap, valamint a Die Börse és Die Bűhne cimü hetilapok szintén a Vernay- nyomda birtokába kerültek. Béfcessy Imre utódjául az uj tulajdonosok Wir-th C. József udvari tanácsost, az osztrák hivatalos távirati iroda nyugalmazott vezetőjét ültették a fő­szerkesztői székbe. rA volt Békesisy-1 apóik tényleges irányítója azonban Oplatka Emil volt prágai újságíró, aki szintén Bemos bizalmasai közé tartozik és néhány év ©lőtt Rádió-Centrale címen a .külföldi lapok számára távirati irodát létesí­tett. Az a vállalkozás azonban nem tudott prosperálni, a külföldi lapok csakhamar rá­jöttek, hogy a Rádié-Cemtrale nem egyéb Re- nes propaganda^szervérnél és túlnyomó ré­szük minden összeköttetést megszakított ve­le. Oplatka most a prágai Orbis megbizásá- ból tényleges főszerkesztője a Die Stunde-nak és testvérlapjainak. Botrányok helyett visszavonó nyilatkozat a nyltramüvei fóUtmOvessztrálk honorárlum-afférláben Hatvar Győző dr. elésféielt adott a tőrrel fenyegetőző kommunista pártnak Nyitra, junius 23. (Saját tudósítónktól.) A P. M. H. hasábjain részletesen beszámol­tunk arról a botrányos fejleményeket ígérő perről, amelyet Magyar Győző dr. ügyvéd in­dított a földmtivessztrájkból kifolyólag hét nyitrai földbirtokos ellen. Az ügyvéd a sztrájk leszerelése körüli tevékenységéért 50.000 korona honoráriumot kötött ki magá­nak azzal, hogy az összeg egy részét a kom­munista párt pénztárába fizeti be. A földbir­tokosok nem fizettek s az ügyvéd beadta keresetét a törvényszékhez. Mikor a kényes hátterű kereset hire kiszivárgott, a kommu­nista párt és a vörös szakszervezetek vezetői rácáfoltak az ügyvéd állításaira és kijelentet­ték, hogy Magyar Győző dr. nem tagja a kom­munista pártnak, hogy semmi befolyása sincs erre és a sztrájk leszerelése érdekében ér­demleges tárgyalásokat nem folytatott. A ke­reset gyanúsító kitételei miatt a kommunista párt és a szakszervzetek vezetői elhatároz­ták, hogy bűnvádi feljelentést tesznek az ügy­véd ellen. Magyar Győző dr., midőn a kom­munisták szándékáról tudomást szerzett, nyi­latkozatot adott közzé, melyben elismerte, hogy a bírósághoz beadott ke­resetében alaptalanul keverte gyanúba a sztrájkot irányitó munkásvezetőket és a valóságnak meg nem felölő tényekkel támasztotta alá a földbirtokosokkal szem­beni követelését. A várt botrány és a földmunkássztrájk ku­lisszatitkainak leleplezése tehát elmaradt s ehelyett az ügyvéd került az egérfogóba, aki a kommunistapártnak egy visszavonó nyilat­kozatot volt kénytelen kiállítani s ebben töb­bek között a következőket jelenti ki: „Alólirolt kijelenteni, hogy a kommunis­ta párt titkáraival semmiféle tárgyalást nem folytattam a földmunkássztrájk likvidálására vonatkozólag. A kommunista párt titkárságá­ban nem is voltam s igy nem is tárgyalhat­tam. A kommunista párt titkárai nekem nem tettek Ígéretet arra nézve, hogy újabb és mérsékeltebb követelésekkel fognak előállni és nem Ígérték azt, hogy május 3-án a hiva­talos tárgyaláson minden körülmények kö-j zött likvidálni fogják a sztrájkot." ..Mindössze' az felel meg a valóságnak, hogy amikor aj sztrájk hivatalos likvidálása késett, a föld- j birtokosok, mint ügyvédet, megbíztak azzal, hogy megtudjam, milyen követeléseket. tá-: masztanak a munkásszövetségek. Többször Háromszáz ház pusztult el a damaszkuszi tűzvészben London, junius 23. A Times njabb jelene léseket közöl a damaszkuszi tűzvészről, amely a város nagy részét, múzeumával és szállóival együtt tönkretette. A francia csa­patok minden erőmogfeszitésükkel dolgoztak a város megmentésn, de fáradozásuk nem volt eredményes. A most összeállított tüz- statisztika szerint 300 ház és 70 üzlet égett le s a tüzek ózta kár meghaladja, hz, 500,000 font sterlinget. Thea Rasche megszöktette az áceánutra készülő gépét New-York, junius 23. Thea Rasóhe repü­lőgépe, az „Észak csillaga" eltűnt a curtis- fieldi repülőtérről. Mint ismeretes, a pilóta­nő allanti-irepülésre készül s útját az ellene bevezetett polgári pör miatt kellett elhalasz­tania. Mint New-Yerseyből jelentik, az Észak csillaga a nadleyíieldi nepütőállomáson ért földet. A repülőgépszöktetősnek az a magya­rázata, hogy New-York államban a pilótanő gépét a lefoglalás veszélye fenyegette. A gép jelenleg New-Jersey államban van s egye­lőre kisiklott a lefoglalás veszedelme alól. Maga Thea Rasche is eltűnt, de általában kételkednek abban, hogy a bírói eljárás befe­jezése előtt vágna neki az európai útnak. A' newyorki bíróság hétfőn dönt, hogy a pilóta- nőre kirótt tilalmat föloldja-e, vagy meg- hosezabbi tja. 143 évi börtön a római kommunista vezéreknek hóma, junius 23. A különleges állami bíróság tegnap fejezte be a római kommu­nista párt vezető tagjai ellen indított bűn per főtárgyalását. A biróság a per vádlottai kö­zött 143 évi börtönbüntetést osztott ki. öt vádlottat egyelik int 21 évi börtönbüntetés­sel sújtottak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom