Prágai Magyar Hirlap, 1928. június (7. évfolyam, 125-148 / 1752-1775. szám)

1928-06-22 / 142. (1769.) szám

^IUGAIv'VVA<iS>AR.HIÍUjAÍ> 1928 junius 22, péntek. szituációk helyett a jogrendet megteremt­sük, a törvények előtti egyenlőséget insti- tuáljuk, az elnyomottakat felszabadítsuk, az elesetteket felemeljük, fegyvertelenekkel szemben a fegyvereseket lefegyverezzük, s amikor ezt tesszük, mi akkor szolgáljuk a békének a gondolatát! A gyűlést ezennel megnyitom. Külügyi bizottságunk rendszeres munkája 'Az ezen jelentés után való vitában a pártok valamennyi törvényhozó tagjai részi­vel tek s megállapodtak abban, hogy a jövő­ben ezeket a gyűléseket legalább havonkint egyszer ismételni fogják és élénk figyelem­mel kisérik mindazokat a lépéseket, ame­lyek a kisebbségi mozgalmak fejlesztése ér­dekében szükségesek. A gyűlésen határo­zatba mentek azok a pontok, amelyekkel a kisebbségi ligák ezidei kongresszusán a bizottság kiküldöttei foglalkozni fognak. A népszövetségi ligák gyűlésére Szülltő Géza dr. nemzetgyűlési kéviselő és Flachbarth Ernő dr., a központi iroda igazgatója, jú­nius 24-én utaznak el. Síósziürdői riport Stőszfürdő, junius 21. Még fürd őlevélnek korai volna, bárha a vendégek száma közel 200. A fürdőkapu fel­virágozva, tegnap fogadták nagy ünnepléssel a fürdőt látogató Nedbál mestert, aiki szaká- sos kirándulását az idén sem hagyta el. — Nagy beszedi volt megérkezésekor, melyet Matousek, volt kassai pénzügyigazgató tar­tott az üdülő vendégek nevében. A banket­ten Nedbál Stószt és a főorvosi családot kö­szöntötte fel. Nemes dr., akinek szép tenorját a mester sültjének is bemutatta, kijelentette, hogy amíg ő e helyen lesz, Stószfürdő min­dig szigete lesz úgy a művészetnek, ének­nek és zenének, bármily nemzetiségű is lé­gyen az. Mii a magunk érdeklődését is kielégiten- do utaztunk ki K ele tszlov enszkó e magyar, német és csehszlovák fürdőjére, ahol a tatot* tak valóban megleptek. Csak hibáztatni le­het a jó kassai publikumot, hogy ilyen in- dolens ezzel a fürdőhellyel és gyönyörű kör­nyékével szemben. Teljesen fedi ezt doktor Nemes találó kijelentése, hogy Kassa úgy is­meri Stószt, mint a bécsi ember a kapucinus- kriptát Bécsben. A kassai polgár a Tátra előtt meg sem áll, ha egyáltalán Gajda-für- dőnél tovább jut, avagy a bArcai lóverseny- térnél. Maga az állandó autóbusz-ut a maga csodás jászó- stósz-szo mól noki szerpentin uta­lnak romantikájával feledhetetlen. S aztán az uj reneszánszát elő Stószfürdő az ősrégi bá- nyavároska felett. Nagy dr., e kiváló balne- ologus átadta a fürdőt s maga Balatonalmádi­ba húzódott, ahol az Abbázia gyógy penzió most az övé. A bányatársláda pedig oko­sabbat nem tehetett, mint nyomban lekötöt­te agilis vejét, volt jobbkezét a fürdő veze­tésére. Némi labilitással járt bár a változás, de ma mindjobban kialakul az ifjú lendületű vezetés képe. Szorgos kézzel, modern ambíci­óval vette reá az uj tulajdonost a korszerű beruházásokra: mindenütt ragyogó ornamen- tikáju eternit-tetők, parkok, belül csempés konyha, fayanc fürdőszobák és mellékhelyi­ségek, uj vízvezeték, ráépítések, uj vasbuto- rok várják azt a pár vendéget, aki szá­mára még egyáltalán hely lesz a főszezon­ban. Nemes dr. mindent sorra megmutatván kérdésünkre kijelenti, hogy óriási tévedés az, mintha a fürdőhely tisztán a bányatárs­láda, avagy a betegpénztárak betegeit venné fel. Példa reá a nagyszámú szlovenszkói és pesti fürdővendég, akik a gyógyhelyet olcsó árai és kitűnő ellátása, gyönyörű fenyvesei lés a tátrai helyekkel is vetekedő zárt déli fek­vése kedvéért keresik fel. Világos, hogy vannak minden közintéz­ménynél zökkenők, melynek nagyrészt oka a szent bürokratizmus, de általában konstatál­ható, hogy minden a régi nyomdokon, a jó tanítómester iskolája szerint halad. A ven­dégek között a legkülömbözőbb rangú, nem­zetiségű elemekkel találkozunk, vasúti fel­ügyelő, tanár, hivatalnok és gazdálkodó együtt napkurázik és együtt hallgatja a tér­zenét a legnagyobb egyetértésben. \z orvo­sok tanácsát elfogadják, de el is keil fogad- niok. Csengő jelzi a kúrák kezdetét és vé­gét. Az eddigi Röntgen- és quarz-termefchez most uj laboratóriumokat építenek, ® a pneu- motoraxot is bevezetik a népies szanatórium újabb szükséges kelléke gyanánt. Legközelebb felépül az uj Kaszino-Kino épülete is, A területe ugyan vitás, mert egy fitószi polgár spekulál vele, akár annak ide­jén a mecenzéfi-stószi vonat kiépítésénél, amelyről az anekdota szerint a jó mánia civis azt mondta volna: „Hjó, tan lángén dé Fu- abeker zu krunda" — ja, a fuvarosok tönkre mennek! — Addig azonban még sok víz fog lefolyni a Bodván, de addig is a fürdő régi neves színpadán a vászonéi ózza Putty Lyái és Cornrád Veádtet T, Gj> Kommunista akció indult az angol munkáspárt szétbomlasztására Cook és Norton kiáltványa a munkássághoz — Jelszó t a munkáspárt megtisztítása — London, junius 21. Az angol független szocialista párt vezére, Morton és a bánya­munkások szakszeryeztének titkára, Cook, tegnap kiáltványt adtak közzé a New Leader- ben. A manifesztumban, amelyet ketten je­gyeznek, rámutatnak arra a mind mélyebbé váló szakadékra, amely az angol munkáspárt sorai között keletkezett és letagadhatatlanul felidézi a bomlás veszélyét. Elmondja a kiált­vány, hogy egy idő óta az angol szocialisták egy része nyugtalan­kodva figyeli, milyen irányban vezetik a párt hivatalos vezérei a munkásmoz­galmat. A látszat amellett szól, hogy a párt nem tartja szigorúan szem előtt a kapitalizmus elleni harcot és hogy a munkáspárt tulajdonképpen ma már nem csak a dolgozó osztály pártja, hanem magábanfoglalja a többi társadalmi ré­tegeket is. A kiáltvány aláírói bejelentik, hogy az egész országban gyűléseket és konfe­renciákat rendeznek, hogy alkalmat adja­nak a munkásságnak, állást foglalni a szocialista mozgalmat kettészakitással veszélyeztető kérdésekben és abban, hogy hűek akarnak-e maradni a szocialista párt régebben lefektetett alapel­veihez, vagy az újabban felülkerekedett néze­teket teszik magukévá. Politikai körökben nem tulajdonítanak a kiáltványnak túlságos jelentőséget és mindössze azt tartják feltűnő­nek, hogy a Cook vezetése alatt álló kommu­nista csoport és Morton független csoportja, amelyek eddig hadilábon álltak egymással, most békét kötöttek és egységes plattformot találtak. PRÁGAI LEVELEK KBLFBLDS LEVELEK írja: SZVATKÓ PÁL — ÜGYVÉDEK — Páris, junius közepe. Az Itália sorsa nem érdekelte annyira a párisiakat, mint Mestorino, pedig a gyilkost elitélték már és ideje volna, hogy a feledés fátyla boruljon a kellemetlen ügyre. De most ugyanolyan vitatkozás folyik, mint folyt Grosavescuné fölmentése után Kö- zépeurópában, sőt veszedelmesebb, mert a vélemény nem oszlik meg, hanem a főváros ki­vétel nélkül vért és halált kiván. Senki sincs megelégedve az Ítélettel, amely — mint isme­retes — életfogytiglani kényszermunka és nem guillotine. Trouphémené, az áldozat anyja, azt mondta: „a fiamat most másodszor ölték meg", egy mulatságos újságolvasó pedig a következő ajánlott levelet intézte a bíróság elnökéhez: „Kedves Elnök Ur, szíveskedjék postafordultával arról értesiteni, milyen ter­mészetű bűncselekményt kell elkövetnem, ha azt akarom, hogy a legfőbb büntetés, azaz a lenyakaltatás, érjen? Elnök Urnák kész híve, egy fölháborodott." Az újságok a kommunista Humanitétől a royalista Action Francaiseig, szünet nélkül szapulják a bíróságot, mert élet­fogytiglani kényszermunkára merte kegyel­mezni a bűnös gyémántügynököt és elvonta a guillotine alól, holott Páris azt szerette volna, ha jó öreg földjét, amely az évszázadok alatt annyi embervért szivott magába, ismét né­hány deci meleg, piros folyadék öntözi meg a Boulevard Aragőn a Santé körül, ami elkel úgy néhanapján, mert — mondják — ettől lett naggyá Páris, a világ fővárosa. Hogy Mestori­no részletfizetésre fog meghalni Guayanában, a vérét moszkitők szívják ki, láz fogja gyö­törni, szöges korbáccsal fogják verni a hajcsá­rok meztelen hátát harminchárom évig, gyé­mántporhoz szokott ujjai kaktuszokat fognak simogatni — és nem fog visszajönni sem szép feleségéhez, aki imádja, sem szép sógornőjé­hez, aki valószinüleg szintén imádja, mindez nem számit. Mestorino érthetetlen. Szegény, ördögtől megszállott természetének utolsó tette volt a legcsunyább; ez volt, ami a rokonszenvet vég­leg kioltotta a szivekből. Amikor kihirdették az ítéletet: életfogytiglani kényszermunka, a megtört, a megriadt roncs hirtelen fölegyene­sedett, haját hátrasimitotta, mosolygott és odarebegte védőjének: győztünk. Úgy ment ki a tárgyalóteremből, mintha diadalkapu alatt távozott volna. Győzelem? Guayana a Santé helyett? Piszok, egyedüllét, robot, krip­taélet, mindörökké, mindörökké, láz, mocsa­rak, rothadt eledel — jobb ez, mint egyetlen önkívületi perc Deibler mester kezében? Hisz ennek az embernek a pokol is jó megoldás lenne, mert ott is — eszmél, létezik s nem semmisül meg. Ily görcsösen az élethez ragaszkodni, igy min­dent odaadni a csupasz állati életért, igy örülni, hogy negyven évig lélegezhet és elvé­gezheti a test minden funkcióit, ehhez nagy dekadencia és nagy fáradtság kell. Fiatal nép fia nem teszi s magam láttam meghalni Zin- ezukot, a lengyel haramiát, egy graciőz kéz­csókkal, egy cigarettával és egy naiv erkölcsi prédikációval a társának, akit összetört a ha­lálos ítélet. Mestorino örült, hogy élhet, nem baj, hogyha féreg lesz és köpőcsészének fogják használni. Kisértékü ember Mestorino, mert gyáva a szó legemberibb értelmében, — de kisér­tékü a közvélemény is, amely rekedten üvölt mögötte és mindenáron halált akar. Nem mindegy neki, hogy miként tűnik el Mestorino a porondról? Nem mindegy, hogy ez a gyil­kos, aki körül egész hazugságöv támadt, hogy fut be az enyészetbe? Minek uszít, miért akar vért olyan egyhangúan, mint tán soha? Bal­jós spektákulum! De ha Páris egyhangúan halált kívánt a gyilkosra, mégis, ki mentette meg? Az ügyvéd és az ék?.? fiás. ^ Ejües Ist ván halálhilv^1 az védekről volt szó. A tárgyalás két szenzációja elviharzott. (Az egyik az volt, hogy Mestorino sógornője, aki a gyilkos szeretőjenek adta ki magát, éppúgy, mint a meggyilkolt Truphéme szeretőjének is, mert igy féltékenységi drá­mává változtatta volna a bűnt, amire enyhébb büntetés jár, — szóval ez a problematikus só­gornő visszavonta vallomását. Miért vállalko­zott az ocsmány szerepre és miért alázta meg önmagát? Azt mondják, mert szerette Mesto- rinót és meg akarta menteni. A másik szenzá­ció Mestorino munkásainak vallomása volt. Belőle kitűnt, hogy ez a gyilkosság, amely an­nakidején három hétig rejtélynek számított a rendőrségen, nyílt ügy volt a Rue St. Augusti- neben. Mindenki tudott róla. Mestorino egész családja, öt alkalmazottja, a házmesterné, a ki- futófiu, a postás, a garázstulajdonos. A sze­mük láttára történt minden, egyik sem szólt közbe, sőt, ők vásárolták a zsákot, amelybe a hullát betették, ők vitték le a lépcsőn — és hallgattak. Miért hallgattak? Féltették a ke­nyerüket; élni kellett s nem akarták elvesz­teni a jó gazdát. Az alkalmazottak hűségének ritka példaképe ez gyűlölködő századunkban.) Az ügyvédek harcoltak, mint az oroszlánok. Raymond Hubert mester, a védő, többet veszt­hetett, mint Mestorino: a karriérjét, de nyer­hetett és nyert. Amikor elvállalta az ügyet, barátai féltették: örökre lehetetlenné teszi magát egy ilyen kompromittált ember védel­mével, de a fiatal ügyvéd híres akart lenni és egy vagy-vagyra tette a jövőjét. Sehol annyi tűz és élénkség nincs az ügy­védekben, mint Párisban. ők a lélek a per­ben és eszközük, az ügyes ékesszólás, mindent elérhet. Amióta a parlamentek elmechanizá- lódtak, mint egy repülőgépmotor, a retorika ereje visszavonult a párisi bíróságok termei­be. Itt, ahol annyi komplikált emberéletről van szó, az ősi formák nem változtak meg és az ügyesen fölépített mondatok éppoly hatás­sal csengnek, mint hajdan a római fórumon. Az újságok és a közvélemény szélesen foglal­koztak az ügyvédek játékával, — ugyanúgy pszichognomizálták az ügyész arcát, a védő arcát, mint a vádlottét — s valószinüleg e két kitűnő ember összecsapása volt a pör legintel­lektuálisabb és — örüljünk — a legdöntőbb része. Raymond Hubert karriért csinált a Mestorino-féle kényszermunkával. Most bete­gen fekszik egy páriskörnyéki szanatórium­ban, annyira kimerítette az elmúlt tizennégy nap, de az Ítélet kihirdetésének pillanatától Páris legjobb ügyvédei közé számit, aki pél­dául annyi pénzt kereshet, amennyit akar. Elérte a lehetetlent: mindenki halált kívánt és ő egymaga, csakis ő, az ügyessége, a harca, az álhatatossága az „enyhe" életfogytiglani kényszermunka elfogadására terrorizálta az esküdteket. Többek között bebizonyította, hogy Mestorino őrült, — soha ennyi energiát nem fordítottak valaki őrültségének bebizo­nyítására, ami rendszerint könnyebben meg­látszik. Ájulásokat rendezett meg a nyilt szí­nen, egyszer a problematikus sógornő ájult el, egyszer maga Mestorino, amikor ez sem használt, ráparancsolt Mestorino feleségére, hogy mérgezze meg magát, amit a szegény asszony meg is tett, ott, a terem folyosóján, — húsz perccel az esküdtek verdiktje előtt. Az ügyvéd hat kilót fogyott, de Mestorino Guaya- nába megy. Raymond Hubert a Mestorino-pör hőse. Soha ügyvéd többet nem tett és többet nem nyert. Népszerűsége óriási s ha Páris bőszül- ten kér továbbra is halált a gyilkos fejére, egy pillanatig sem szűnik meg csodálni azt az em­bert, aki a halált elhárította a körülvitatott fejről. A Mestorino-ügy közben tovább hullám­zik. A kezemben tartom a mai Journalt, amely fakszimilében közli Mestorino feleségének! szerelmeslevelét férjéhez. A szegény asszony! íélöskivületj állapotban irta a kórházi ágyon1 kusza, olvashatatlan betűkkel: „Egyetlenem, mindenem, parancsolóm, imádlak, várlak, gyere, gyere, a tied vagyok mindörökre, agyoncsőkollak, szerelmem." A másolat két millió példányban jelent meg a Journalban. Páris tovább kéjeleg. A legmodernebb betegség Egy szenvedélyes amerikai statisztikus nagyon érdekes adatokat gyűjtött össze és ezeknek az alapján nagy tanulmányt irt az egyik amerikai Magazinban az 1927-ik évben előfordult közlekedési balesetekről. Külön csoportosította a hajózási, repülési, vasúti, autó-katásztrófáikat, de minden közlekedési eszköznek baleset-statisztikájára is kiterjedt figyelme. Bevezető szavaiban szerényen el­mondja, hogy végzett munkájával nem tart igényt a tökéletességre, mert hiszen az új­ságok katasztrófa-statisztikája elég tökéletes ugyan, azonban természetszerűleg főfigyel­mük csak a tömeges katasztrófákra terjed ki, az egyes államok és városok pontos statiszti­kai kimutatását pedig nem sikerült min­denünnen beszereznie, Így néhol átlagszá- mokkkal dolgozik. Ezek az átlagszámok azonban megdöbbentő és szinte hihetetlen dolgokat mondanak. így a föld egész kerek­ségére vonatkozólag amerikai tudósunk meg­állapította, hogy a repülésnek minden há­rom napban egy ember esik áldozatul. A ha­józási katasztrófák már naponként két em­beréletet követelnek meg, vasúti balesetek­nek napjában hatvanhárman esnek áldo­zatul, míg az autó napjában százhetveukilenc embernek oltja ki életét. A közlekedési esz­közök között tehát az autó a legvéresebb guillotinje az emberiségnek. Az autóbalese­teknél hetvenöt százalékban az autóban ülő­ket éri a szerencsétlenség, huszonöt százalék jut gázolásokra. Az is érdekes, hogy az or­szágúti balesetek száma hatvan, a városok­ban előforduló balesetek száma pedig negy­ven százalékot tesz ki az autókatasztrófák­nál. Végül legtöbb baleset ünnepi és vasár­napi kirándulások alkalmával történik. Az 3921 esztendő .rekord autószerencsétlensé­geknek napja egy júliusi vasárnap tvolt, amikor négyszányolcvankileneen haltak meg a rohanó autó kerekei alatt, vagy az árok­ba zuhanó szörnyeteg roncsai között. Sajnos, nincs kilátás arra, hogy ez a sta­tisztika a jövőben kedvezőbb képet nyújtson, sőt azzal kell számítani, hogy a katasztrófák aránya még növekedni fog, erre a megálla­pításra jut az amerikai tudós. Növekedni fog akkor is, ha a technika mind tökéletesebb lesz és ennek arányában a közlekedési esz­közök biztonsága mindinkább növekszik. A’ hiba nem annyira a gépben, mint inkább az emberben van. A modern embert egy olyan betegség inficiált, amit egy évszázaddal ez­előtt őseink nem ismertek, a rohanás vá­gyának betegségével. A legtöbb baleset ki­rándulás alkalmával történik, amit épen az ünnepnapok rekordstatisztikája igazol. Már pedig a kirándulás lényege épen a kényel­mes, nyugodt utazás, az a kellemes érzés, amit egy szép vidéknek, egy ismeretlen tá­jéknak, vagy városnak megtekintése nyújt. A kirándulásnak nem lehet a sebesség, a gyorsasági rekord a célja s amennyire meg­érti az amerikai tudós a gyorsaságra való törekvést a hivatalos jellegű utazásnál, any- nyira perhorreszkálja és pedig jogosan a szó­rakozási utaknál. Lehet-e ennek a betegségnek orvosságát megtalálni? — veti fel a kérdést az amerikai professzor. Az elrettentő példa csak rövid időre és akkor is a szerencsétlenül jártak is­merőseinek szűk körére hat. Ismer olyan em­bert, akinek legkedvesebb barátja nyakát törte egy hegyi ut kanyarodójában és azóta az illető nem ül autóra. Ez épen olyan túl­zás, mint a másik véglet. Egyetlen módszer van a katasztrófák csökkentésére s a gyor­saság betegségének leküzdésére, az állandó tömegnevelés. Németországban a villanyoso­kon szemléltető képek óvják az utasokat a külömböző közlekedési szabálytalanságoktól. Rámutatnak ezek a képek arra, mennyire ve­szélyes a villanyosról leugrani. Hányszor előfordul, hogy valaki száz méteres gyalog­lást akar megspórolni, leveti magát a robo­gó villanyosról és a kerekek alá kerül. Hány katasztrófa történik amiatt, hogy valaki nem várja be, mig a villanyos elszalad az orra előtt, hanem átsiet a síneken. Ilyenkor a rossz szemmérték, egy elsiklás, egy botlás és kész la Szerencsétlenség. A németek kiszá­mították, hogy a teljes sebességgel haladó villamyos előtt húsz méteren belül fennáll az életveszedelem, országúton vágtató autónál ez a határ harminchat méter. Minden józan ember megteheti, hogy erre a határra fi­gyeljen és inkább várakozzék egy piílnaíig, mert csak egy másodpercnyi késedelemről van szó, semhogy a halálveszedelemnek tegye ki magát. De a gyorsaság, a rohanás beteg­sége annyira inficiált bennünket, hogy már egy másodpercet sem akarunk elveszteni éle­tünkből és ezért kockára vetjük az egész eletet, * 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom