Prágai Magyar Hirlap, 1928. május (7. évfolyam, 101-124 / 1728-1751. szám)

1928-05-05 / 104. (1731.) szám

7 1928 május 5, szombat *33 A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Ai ördögi táncosnő. (Gilda Gray.) FLÓRA: A hű eszkimó. HVEZDA: A sejk lia. (R. Valentino) — éa a A fehér pók titka. JULIS: A szerencsetánc. (Gilbert operettje után.) LIDO: A fekete szirén. (Josephine Baker.) LUCERNA: A természet és szerelem. METRÓ: Kelet lángokban — és A cári Oroszország OLYMPIC: A szégyenfolt, vagy akik már büntet­ve voltak. SVETOZOR A« igazi szerelem — igazi asszony. Miéri nem visel Kocsis András imhhol és cilindert (Megtörtént) K elertezlov enszkó, (május 8. Nagy nap vol/t az Boraiban, miikor kitudódótit, hogy Koosis Andris csakugyan képviiselő tett. át szomszédok és rokonok m ind összejöttek Andris­nál és együk így, a másik uigy ttejeat© ki az érzel- j mert. Folyt a goig yór esz (Így neivieziilk tatár nyelven Borsiban a pálinkát), mikor onár végképpen éldön- tötiDók, Rogy Andris bácsi ezt, meg ezt fogja csi­nálni (mert így lesz rendién), megszólal egy fo'lltozó csizmadia és asszonggya: Aisaondom, hogy Andris bácsi ilyen paraszti ruháiban fel aem mehet annyi eok nr közé. Legalább is frakkéit és cilindert kel­lene vásárolnia. — SenMiSe tudta a jelenlévők kö­zük begy mi a frakk és a cilinder, de utóikor a csizmadia megmagyarázta, kiogy ezek a ruhadara­bok hogy néznek ki: egyhangúlag leszavazták az indítványt. A‘ vöt a döntés, hogy Andris bácsi hadd Járjon csak abban a ruhájában, amiben ed­dig járt. Csak Kocsis Andrásnak ütött szeget a fejlében ez indítvány. Sehogyse jött szemlére atoon éjszaka álom. Az epeiria lombja, mikor az ablakhoz ütődött, mintha ezt a két szót verte volna 'tó: „caílinder, frakk"... Reggel Kocsis András azzal a® elittatározássaff ébredt fel, hogy cilindert és frakko-t vásárol. I>e hók s hogy? Ö ezt a kérdést igen bizalmasan,akar­ta megoldani, mert ezeket a ruhadarabokat csak fent viseld. Otthon ne tudjon róla senki. Éppen a megoldás felett gondolkozott, mikor eszébe jutott, hogy vatn neki Kassán egy cseh ismerőse. Ez a cseh sok esztendeig teljesült ett Borsiban szólgála- iot, jól megtanult magyarul is. Egész jó barátság­ban váltak el egymástól. Sőt, mikor búcsúzik ad tak, a cseh azt mondta: Osatán, Andris bácsi, ha vala­mi baja lesz, csak forduljon bizalommal hozzám. No hát épén jó. Reggel vonatra ült és falkor este a kassai cseh ismerőséit. Volt nagy ölelkezés, mert a cseh már tudta, hogy Andris bácsi képviselő lett. Mindjárt ki is rukkolt egy kéréssel. — No, legalább kvittek leszünk, mert én is egy kéréssel jöttem, magához. Valami frakkról, meg cilinderről beszéllek tegnap Borsiban, hogy hát az már igen dukálna nekem — mondta Kocsis —, azért jöttem hát be, hogy segitne meg vásár ölni, mert én ebben igen járatlan Vagyok, azt se tudom, mi fán terem. A csehinek leesett az álla a bámulattól. És csak nagy eloqitenMáj'ába' került, miig elbiheíte Andris bácsival, hogy nem jó ajánlatot tett az a esi zni adta mester. Lehet, hogy csak tréfáiból mondta. — Nem mondom — folytatta tovább a cseh —, hogy ne vegyen valami ruhadarabokat. Btri- csesznadrág, bőrkabát, más effélte. Utoljára is ebben, állapodtak mieg. Ezért nincs Andris bácsinak frakkja és cilindere. Ezért jár csali bőrkabátban, meg euvixolt csizmában. Ez a figura (ágy mondják Borsfflban a tréfát) szóról-ezóra megesett Kocsis Andris képviselő úrral. Oxigén. T. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe! Magyar, német, osztrák, olasz és jugoszláv vizumok megszerzése, illet­ve útlevelek meghosszabbítása végett mél- íáztassanak útleveleiket a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatalához, Brati- slava, K ó r li á z-u. 44. III. címre bekül­deni. A többi államokba 6zóló vizumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Haj?- Pralia, II., P á n s k á 12, III. eszközli, — Tchiaj-Hegyalja pusztulása miatti leamomdotft Széli József zempléni főispán. Sátor alj auijheilyről jelentik; Magyar országon Zempliánvár megyében ikoneternációval hatott a hiir, hogy Széli József, a magyar Abaiuij- és Zempliénvármi&gyék főispánja, benyújtotta lemondását, amelynek oka, hogy a kor­mány késlekedett megkezdeni a Tokaj^Hegyaltja megmienltésére irányuló akciót. Széli József Mva- talibal'épése után küliönltegies megbízási) kapott a válsággal küzdő Hegy alja eaanáMsóra. Véleményét memora:n duóiban fejtette ki és kérte a kormány­tól, juttassa hosszúié járatai hiitelheiz a tobajhiegyial- jai fizőtőgazdákat. Többször hangoztatta, hogy ké­résének teljesítésén mnliik, hogy hivataliban mia- rad-e, vagy távozik. Miután a kormány részéről eddig nem történt olyan intézkedés, amilyet a. fő­ispán memorandumiáiban kért, elhatározta, hogy le­vonja a konzekvenciákat. A vármegye és Sátor­aljaújhely irányadó tényezői azonban bíznak ab­ban, hogy a kormány nem fogadja el a liemtondáert, hanem magáévá teszi a memorandumot éte gyors Int'éledésekkel siet segítségére Tokaj-HJegyaíja ezőlőtermolőráek. wuíi«iten Prága, május 4. A koalíció nyolcas bi­zottsága ma délelőtt három és félórás ülést tartott Elsősorban a szociális biztosítás kér­désével foglalkozott és elhatározta, hogy a szociális biztosítás módosítását feltétlenül még a parlament nyári szünidejének meg­kezdése előtt letárgyaltatja a parlamenttel. Bradács elnök ezután előadta, hogy egy ujságirékiildöttség járt nála és arra kérte öt, hogy a koalíció a magánálkalmazottak és új­ságírók nyugdijbiztositására vonatkozó ja­vaslatot sürgesse a népjóléti minisztérium­nál. Srámek miniszter kijelentette, hogy mi­nisztériumában máris elrendelte a magán­alkalmazottak nyugdíjbiztosításáról szélé törvényjavaslat elkészíttetését. A koalíció nyolcas bizottsága foglalko­zott még az országos és járási képviselőtes­tületek választási terminusának kérdésével is, de, mint előrelátható volt, ebben a kér­désben ismét csak nem hozott' határozatot Az oszmicska felhívta Csernf belügyminisz­tert, hogy a közigazgatási reform életbelép­tetésének előkészületeiről információt adjon. Értesülésünk szerint Cserny miniszter ezt az információt a koalíciónak csak 4—5 hét múl­va fogja megadni. Erdély népe gyalog ésünüSs a gyulafehérvári nagygyűlésre GyalogSsaravánok lepik el az orsiáguíaliaS — kormány megáss az engedélyt a nagygyűlés megtartására — Kétszáz­ezer résztvevőre számítanak Bukarest, május 4. A kormány megadta az engedélyt a nemzeti parasztpárt gyula- fehérvári nagygyüléséaiök megtartására. A rend fenntartásával Taxtaroscu belügyminisz­teri államtitkárt bízták meg, aki Davádoglu tábornokkal, a csend őrség parancsnokával •együtt Nagyenyeden üti fel főhadiszállását. Kormánylapók azt írják, hogy a kormány el akarja kerülni a súrlódá­sokat és ezért nem gördít akadályt a tömegek felvonulása elé. A nagygyűlés résztvevői, akiknek száma mintegy 200.000-re fog rúgni, már utón van­nak Gyulafehérvár felé. A kormány meg­ígérte a nemzeti parasztpártnak, hogy bizto­sítja a szabad felvonulást éa hatályon kívül helyezi a gyülekezési szabadság minden korlátozását. Az ellenzék nem nagyon bízik ezeknek az ígéreteknek a megtartásában. Kormánypárti körökben azon a vélemé­nyen vannak, hogy a gyulafehérvári gyűlésnek épp úgy nem lesz semmiféle különösebb hatása és következménye, mint ahogy nem volt a bukaresti gyűlésnek. Maniu szavatosságot vállalt a rend megőr­zéséért. A kormány reméli, hogy a nagygyű­lésen nem fognak elhangzani szeparatista vagy forradalmi kitörések. Maniu legutóbbi nyilatkozatai arra vallanak, hogy a gyűlés békés lefolyású lesz, Kolozsvár, május 4. Erdély népe a Bá­nátból és Erdélyből gyalog özönlik Gyula- fehérvár felé. Megindultak a gyalogkaravá­nok, hogy rés átvegyenek a vasárnapi gyula- fehérvári nagygyűlésen. A kolozsvári had­testparancsnok ság kihirdette Erdély terüle­tére a szigorított ostromállapotot, aminek ér­telmében minden gyűlés tilos, a nagygyűlést azonban a lapok szerint nem fogják betilta­ni. Nincs kizárva az sem, hogy a nagygyűlés szervezését végző férfiakat személyes sza­badságuktól meg fogják fosztani. A Patria című lap mai számában azt adja hírül, hogy az Aradmegyéből Gyulafehérvárra elindult falusi csoportokat feltartóztatták útjukban. A német kommunisták monstre-haiaáriilM pere a lipcsei birdsls éléit A per főalakfa a megszöktetett Braaía ®tfi© korcimunEsfia Sró — A kommunista forradaiemkotyrasztás kulisszatitkai — Lipcse, május 4. A törvényszék büntető- tanácsa ma délelőtt, egy kommunista haza­árulást per főtárgyalását kezdte meg, mely­nek kettős érdekeltséget kölcsönöz, hogy a per fővádlottja Braun Ottó kommunista iró és újságíró volt, akit pár héttel ezelőtt cinkos­társai példátlan vakmerőséggel szöktettek meg a moabiti törvényszék fogházából. Braun menyasszonya beszélgetési engedélyt kért a vizsgálóbírótól s amikor a beszélgető-szobá­ban összetalálkoztak, e?v héttagú, revolverekkel felfegyver­zett csoport rohant be és miután a két fogházi tisztviselőt ártalmatlanná tették, a hónapok éta vizsgálati fogságban iilö komunista Írót megszöktették. Délelőtt, a legforgalmasabb órákban történt ez a wildwest-izü fogolyszöktetés, melynek tettesei közül a rendőrség csak egy, a tör­vényszék épületébe szorult fiatalembert tu­dott kézrekeriteni. A kommunisták Braunt és menyasszonyát, Benário Olgát, aki ellen ugyanabban a hazaárnlási bűn­ügyben szintén vizsgálat folyt, olyan ügyesen rejtették el az üldöző rendőrség elől, hogy a mai napig sem tudtak nyo­mukra akadni s igy a hazaárnlási büirner főtárgyalását ma délelőtt a két fővádlott távollétében kezdte meg a bíróság. Braun Ottónak alapos oka volt a szökésre, mert az a tekintélyes, végnélküli bünlajst- rom, amelyet az államügyészség állított po­litikum deliktumairól össze, súlyos és sok­éves fogházbüntetést vont volna maga után. Az ügyészség vádirata beható részletesség­gel foglalkozik Braun Ottó bűncselekményein át a németországi bolsevista sajtópropagan­dával és a forradalmi mozgalmakat szító ak­namunkával. Braun Ottó a vádirat szerint 1923—24-ben vezérkari főnöke volt annak a kommu­nista katonai szervezetnek, amely Thü- ringiában alakult az államhatalom meg- M. ÜyéteUiA, Braun későbbi tevékenysége túlnyomórészt a németországi hírközpont megszervezésében és vezetésében merült ki, 1927 októberéig, letartóztatása napjáig irányította Braun Ottó a vörös sajtópropagandát és résztvett minden nagyobbarányu és országos jellegű kommu­nista akcióban. Miután a fővádlottak szökés­ben vannak, a pert a bíróság csupán társaik ellen tartja meg. Danisda Gusztáv, az egyik vádlott ellen az a vád, hogy részt vett a biro­dalmi véderő szétbomlasztására irányuló kommunista mozgalomban, a másik vádlott, Wilhelm Müller pedig Németország észak- nyugati vidékein fejtett ki mint a kommunista párt egyik vezetője, hazaárulő tevékenységet. A vádlottak padján foglalt helyet Ganz Kari müncheni kommunista újságíró, aki Dél- bajorország területén látta el a vörös hírszol­gálatot és Semmelmann György kereskedel­mi utazó, aki a vád szerint államellenes, tit­kos szövetkezésen vett részt és okiratokat ha­misított. A bíróság a nagyarányú hazaárulási per főtárgyalására 75 tanút idézett be, akiknek kihallgatása öt napot vesz igénybe. A főtár­gyalás elején, már a személyi adatok felvé­telén incidens támadt az egyik vádlott, Kari Ganz és a bíróság között. A bíróság elnöke megjegyzést tett arra, hogy Kari Ganz a bajorországi vörös forrada­lomban játszott szerepéért egyizben már büntetve volt. A vádlott erre felpattant és magából kikelve ordította a bírák felé: „Már most elárulják, milyen bíráskodás készül itt. Tisztában va­gyunk Önökkel és szándékaikkal." A másik vádlott, Semmelmann kereske­delmi utazó is tiltakozást jelent be. Kifogá­solja azt, hogy egy újság megbízásából rajzo­lók jelentek meg a teremben és őróla is raj­zot készítettek. A bíróság elnöke a kifogás jogosságát elismeri és pedig azzal az indoko­lással, hogy a vádlott nem olyan közszereplő íBraha II., fjindrisská 16. szállítja önnek az igazi kézzel- varrott budapesti cipőt. személy, aki jellegzetes megörökítésre érde­mes alakja lehetne a kor történelmének. A tárgyalás további során a védők előterjesztést tettek védenceik szabadlábra helyezése iránt, de a bíróság ezt a kérelmet generálisan elutasítja. A tárgyalás a sajtó és közvélemény élénk ér­deklődése közepette folyik tovább. Vasút! katasztrófa Zenta mellett Négy halott, tizennyolc Súlyos sebesük Szabadkáról jelentik: Tegnap reggel a Nagybecskerek—szegedi személyvonat a Zenta melletti Csóka községben a váltó meg­rongálódása következtében kisiklott. Az egyik személykocsi felborult és maga alá te­mette utasait. Négyen meghaltak és tizen­nyolcán súlyosan megsebesültek. Máraly extrőnfirökös a Romá­niába való visszatéréséről London, május 4. A Daily Mail nyilat­kozatot közöl Károly extrónörököstől, aki hangsúlyozza, hgy Lupescu asszony csak barátnője neki és egyáltalán nem állna egy, pillanat! gsem útjában Romániába való visz- s^átérésének, ha a hazának újból szüksége lenne rá. — 542 tárgy szerepelt Kassa, vámos tanácsülé­sének napirendjén. Kassai szerkesztőségünk tele­fonálja: Kassa város tanácsa tegnap délután ülést tartott, amelynek tárgysorozatán 542 tárgy szere­pelt. A tanácstagok elsősorban is kifogásolták azt, luogy több, mint félezer ügyet tűztek ki a napi­rendre, aminek következtében az ügyekkel érdem­ben kellően nem tudnak foglalkozni. A tanács el­határozta, hogy naponkint háromórás ülésben* folytatólagosan fogja letárgyalni a tárgysorozatot Napirend előtt Maiittnyánszky polgármester beszá­molt a Prágáiba küldött, bizottság utjának eredmé­nyéről), amelyet a P. M. H. már május 1-á számá­ban ismertetett — Sakkrovatunk anyagtorlódás és egyéb technikai okok következtében ezen a héten elmarad. Jövő szombati számunkban rovatunk ismét rendesen jelenik meg. — ügyvédi iroda megnyitás. Pongrácz Dezső nyugalmazott táblabirő ügyvédi irodát nyitott Bratislavában, Hosszu-utca 4. — Szeretetcsomag a prágai magyar diák­lányoknak. A losonci evangélikus leányegye­sület szeretetcsomag küldésével lepte meg a Szakáll Hajnalka vezetése alatt álló prágai leányotthont. Az Otthon tagjai ezúton fejezik ki köszönetüket a kedves megemlékezésért. —- Uj zsidó templomot építenek Érsekuj- várott. Érsekujvári tudósítónk jelenti: Az érsek- újvári neológ hitközség temploma már régen szűknek bizonyult a megszaporodott hívek szá­mára. Uj templom építésének a gondolata azonban csak a közelmúltban vetődött fel, miután nem látszik valószínűnek az, hogya templom részleges bővítése rentábilis legyen. A közeljövőben szakér­tőbizottság fogja megtekinteni a templomot s amennyiben végleg elejtik az átépítés tervét, ak­kor annál is inkább rövidesen uj templom építé­sére kerül a sor, mert a templomülések érté­kesítése révén az épitési költségek a hitközségi költségvetés különösebb megterhelése nélkül amortizálódnának. — ítéletidő vonult el Kolozsvár felett. Kolozsvárról jelentik: Tegnap délután öt óra­kor valóságos Ítéletidő vonult el Kolozsvár és Kolozsmegye fölött, amely úgy a vetések­ben, mini a gyjmölcsösben felbecsülhetetlen kárt okozott. Tizenhárom percen kersztül ga­lambtojás nagyságú jégdarabok estek, ame­ly© kbezuzták a város kelet felé néző összes ablakait. A jégeső a Hója-erdőben többezer kirándulót lepett meg, akik fejvesztetten me­nekültek a hatalmas jégdarabok zuhataga elől. Tizenöt embert a jégdarabok könnyen megsebesítettek. A jégeső után óriási zápor következett, amely elöntötte a város alacso­nyabb helyeit A vihar közel négyszáz tele­fonvonalat rongált meg. A kár 30 millió leire rúg. — Tornádó Amerikában. Newyorkbő.l táv- iratozzák: .Jowa állam egy részét tornádó puszfi- totat végig. Több ház fedelét a vihar lesodorta. A kár félmillió dollárnál többet tess kt A koalíció ismét nőm határozott a választások kérdésében A szociális biztosítási novellát a nyárt* mindenképp törvénybe iktatják

Next

/
Oldalképek
Tartalom