Prágai Magyar Hirlap, 1928. május (7. évfolyam, 101-124 / 1728-1751. szám)
1928-05-05 / 104. (1731.) szám
7 1928 május 5, szombat *33 A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Ai ördögi táncosnő. (Gilda Gray.) FLÓRA: A hű eszkimó. HVEZDA: A sejk lia. (R. Valentino) — éa a A fehér pók titka. JULIS: A szerencsetánc. (Gilbert operettje után.) LIDO: A fekete szirén. (Josephine Baker.) LUCERNA: A természet és szerelem. METRÓ: Kelet lángokban — és A cári Oroszország OLYMPIC: A szégyenfolt, vagy akik már büntetve voltak. SVETOZOR A« igazi szerelem — igazi asszony. Miéri nem visel Kocsis András imhhol és cilindert (Megtörtént) K elertezlov enszkó, (május 8. Nagy nap vol/t az Boraiban, miikor kitudódótit, hogy Koosis Andris csakugyan képviiselő tett. át szomszédok és rokonok m ind összejöttek Andrisnál és együk így, a másik uigy ttejeat© ki az érzel- j mert. Folyt a goig yór esz (Így neivieziilk tatár nyelven Borsiban a pálinkát), mikor onár végképpen éldön- tötiDók, Rogy Andris bácsi ezt, meg ezt fogja csinálni (mert így lesz rendién), megszólal egy fo'lltozó csizmadia és asszonggya: Aisaondom, hogy Andris bácsi ilyen paraszti ruháiban fel aem mehet annyi eok nr közé. Legalább is frakkéit és cilindert kellene vásárolnia. — SenMiSe tudta a jelenlévők közük begy mi a frakk és a cilinder, de utóikor a csizmadia megmagyarázta, kiogy ezek a ruhadarabok hogy néznek ki: egyhangúlag leszavazták az indítványt. A‘ vöt a döntés, hogy Andris bácsi hadd Járjon csak abban a ruhájában, amiben eddig járt. Csak Kocsis Andrásnak ütött szeget a fejlében ez indítvány. Sehogyse jött szemlére atoon éjszaka álom. Az epeiria lombja, mikor az ablakhoz ütődött, mintha ezt a két szót verte volna 'tó: „caílinder, frakk"... Reggel Kocsis András azzal a® elittatározássaff ébredt fel, hogy cilindert és frakko-t vásárol. I>e hók s hogy? Ö ezt a kérdést igen bizalmasan,akarta megoldani, mert ezeket a ruhadarabokat csak fent viseld. Otthon ne tudjon róla senki. Éppen a megoldás felett gondolkozott, mikor eszébe jutott, hogy vatn neki Kassán egy cseh ismerőse. Ez a cseh sok esztendeig teljesült ett Borsiban szólgála- iot, jól megtanult magyarul is. Egész jó barátságban váltak el egymástól. Sőt, mikor búcsúzik ad tak, a cseh azt mondta: Osatán, Andris bácsi, ha valami baja lesz, csak forduljon bizalommal hozzám. No hát épén jó. Reggel vonatra ült és falkor este a kassai cseh ismerőséit. Volt nagy ölelkezés, mert a cseh már tudta, hogy Andris bácsi képviselő lett. Mindjárt ki is rukkolt egy kéréssel. — No, legalább kvittek leszünk, mert én is egy kéréssel jöttem, magához. Valami frakkról, meg cilinderről beszéllek tegnap Borsiban, hogy hát az már igen dukálna nekem — mondta Kocsis —, azért jöttem hát be, hogy segitne meg vásár ölni, mert én ebben igen járatlan Vagyok, azt se tudom, mi fán terem. A csehinek leesett az álla a bámulattól. És csak nagy eloqitenMáj'ába' került, miig elbiheíte Andris bácsival, hogy nem jó ajánlatot tett az a esi zni adta mester. Lehet, hogy csak tréfáiból mondta. — Nem mondom — folytatta tovább a cseh —, hogy ne vegyen valami ruhadarabokat. Btri- csesznadrág, bőrkabát, más effélte. Utoljára is ebben, állapodtak mieg. Ezért nincs Andris bácsinak frakkja és cilindere. Ezért jár csali bőrkabátban, meg euvixolt csizmában. Ez a figura (ágy mondják Borsfflban a tréfát) szóról-ezóra megesett Kocsis Andris képviselő úrral. Oxigén. T. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe! Magyar, német, osztrák, olasz és jugoszláv vizumok megszerzése, illetve útlevelek meghosszabbítása végett mél- íáztassanak útleveleiket a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatalához, Brati- slava, K ó r li á z-u. 44. III. címre beküldeni. A többi államokba 6zóló vizumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Haj?- Pralia, II., P á n s k á 12, III. eszközli, — Tchiaj-Hegyalja pusztulása miatti leamomdotft Széli József zempléni főispán. Sátor alj auijheilyről jelentik; Magyar országon Zempliánvár megyében ikoneternációval hatott a hiir, hogy Széli József, a magyar Abaiuij- és Zempliénvármi&gyék főispánja, benyújtotta lemondását, amelynek oka, hogy a kormány késlekedett megkezdeni a Tokaj^Hegyaltja megmienltésére irányuló akciót. Széli József Mva- talibal'épése után küliönltegies megbízási) kapott a válsággal küzdő Hegy alja eaanáMsóra. Véleményét memora:n duóiban fejtette ki és kérte a kormánytól, juttassa hosszúié járatai hiitelheiz a tobajhiegyial- jai fizőtőgazdákat. Többször hangoztatta, hogy kérésének teljesítésén mnliik, hogy hivataliban mia- rad-e, vagy távozik. Miután a kormány részéről eddig nem történt olyan intézkedés, amilyet a. főispán memorandumiáiban kért, elhatározta, hogy levonja a konzekvenciákat. A vármegye és Sátoraljaújhely irányadó tényezői azonban bíznak abban, hogy a kormány nem fogadja el a liemtondáert, hanem magáévá teszi a memorandumot éte gyors Int'éledésekkel siet segítségére Tokaj-HJegyaíja ezőlőtermolőráek. wuíi«iten Prága, május 4. A koalíció nyolcas bizottsága ma délelőtt három és félórás ülést tartott Elsősorban a szociális biztosítás kérdésével foglalkozott és elhatározta, hogy a szociális biztosítás módosítását feltétlenül még a parlament nyári szünidejének megkezdése előtt letárgyaltatja a parlamenttel. Bradács elnök ezután előadta, hogy egy ujságirékiildöttség járt nála és arra kérte öt, hogy a koalíció a magánálkalmazottak és újságírók nyugdijbiztositására vonatkozó javaslatot sürgesse a népjóléti minisztériumnál. Srámek miniszter kijelentette, hogy minisztériumában máris elrendelte a magánalkalmazottak nyugdíjbiztosításáról szélé törvényjavaslat elkészíttetését. A koalíció nyolcas bizottsága foglalkozott még az országos és járási képviselőtestületek választási terminusának kérdésével is, de, mint előrelátható volt, ebben a kérdésben ismét csak nem hozott' határozatot Az oszmicska felhívta Csernf belügyminisztert, hogy a közigazgatási reform életbeléptetésének előkészületeiről információt adjon. Értesülésünk szerint Cserny miniszter ezt az információt a koalíciónak csak 4—5 hét múlva fogja megadni. Erdély népe gyalog ésünüSs a gyulafehérvári nagygyűlésre GyalogSsaravánok lepik el az orsiáguíaliaS — kormány megáss az engedélyt a nagygyűlés megtartására — Kétszázezer résztvevőre számítanak Bukarest, május 4. A kormány megadta az engedélyt a nemzeti parasztpárt gyula- fehérvári nagygyüléséaiök megtartására. A rend fenntartásával Taxtaroscu belügyminiszteri államtitkárt bízták meg, aki Davádoglu tábornokkal, a csend őrség parancsnokával •együtt Nagyenyeden üti fel főhadiszállását. Kormánylapók azt írják, hogy a kormány el akarja kerülni a súrlódásokat és ezért nem gördít akadályt a tömegek felvonulása elé. A nagygyűlés résztvevői, akiknek száma mintegy 200.000-re fog rúgni, már utón vannak Gyulafehérvár felé. A kormány megígérte a nemzeti parasztpártnak, hogy biztosítja a szabad felvonulást éa hatályon kívül helyezi a gyülekezési szabadság minden korlátozását. Az ellenzék nem nagyon bízik ezeknek az ígéreteknek a megtartásában. Kormánypárti körökben azon a véleményen vannak, hogy a gyulafehérvári gyűlésnek épp úgy nem lesz semmiféle különösebb hatása és következménye, mint ahogy nem volt a bukaresti gyűlésnek. Maniu szavatosságot vállalt a rend megőrzéséért. A kormány reméli, hogy a nagygyűlésen nem fognak elhangzani szeparatista vagy forradalmi kitörések. Maniu legutóbbi nyilatkozatai arra vallanak, hogy a gyűlés békés lefolyású lesz, Kolozsvár, május 4. Erdély népe a Bánátból és Erdélyből gyalog özönlik Gyula- fehérvár felé. Megindultak a gyalogkaravánok, hogy rés átvegyenek a vasárnapi gyula- fehérvári nagygyűlésen. A kolozsvári hadtestparancsnok ság kihirdette Erdély területére a szigorított ostromállapotot, aminek értelmében minden gyűlés tilos, a nagygyűlést azonban a lapok szerint nem fogják betiltani. Nincs kizárva az sem, hogy a nagygyűlés szervezését végző férfiakat személyes szabadságuktól meg fogják fosztani. A Patria című lap mai számában azt adja hírül, hogy az Aradmegyéből Gyulafehérvárra elindult falusi csoportokat feltartóztatták útjukban. A német kommunisták monstre-haiaáriilM pere a lipcsei birdsls éléit A per főalakfa a megszöktetett Braaía ®tfi© korcimunEsfia Sró — A kommunista forradaiemkotyrasztás kulisszatitkai — Lipcse, május 4. A törvényszék büntető- tanácsa ma délelőtt, egy kommunista hazaárulást per főtárgyalását kezdte meg, melynek kettős érdekeltséget kölcsönöz, hogy a per fővádlottja Braun Ottó kommunista iró és újságíró volt, akit pár héttel ezelőtt cinkostársai példátlan vakmerőséggel szöktettek meg a moabiti törvényszék fogházából. Braun menyasszonya beszélgetési engedélyt kért a vizsgálóbírótól s amikor a beszélgető-szobában összetalálkoztak, e?v héttagú, revolverekkel felfegyverzett csoport rohant be és miután a két fogházi tisztviselőt ártalmatlanná tették, a hónapok éta vizsgálati fogságban iilö komunista Írót megszöktették. Délelőtt, a legforgalmasabb órákban történt ez a wildwest-izü fogolyszöktetés, melynek tettesei közül a rendőrség csak egy, a törvényszék épületébe szorult fiatalembert tudott kézrekeriteni. A kommunisták Braunt és menyasszonyát, Benário Olgát, aki ellen ugyanabban a hazaárnlási bűnügyben szintén vizsgálat folyt, olyan ügyesen rejtették el az üldöző rendőrség elől, hogy a mai napig sem tudtak nyomukra akadni s igy a hazaárnlási büirner főtárgyalását ma délelőtt a két fővádlott távollétében kezdte meg a bíróság. Braun Ottónak alapos oka volt a szökésre, mert az a tekintélyes, végnélküli bünlajst- rom, amelyet az államügyészség állított politikum deliktumairól össze, súlyos és sokéves fogházbüntetést vont volna maga után. Az ügyészség vádirata beható részletességgel foglalkozik Braun Ottó bűncselekményein át a németországi bolsevista sajtópropagandával és a forradalmi mozgalmakat szító aknamunkával. Braun Ottó a vádirat szerint 1923—24-ben vezérkari főnöke volt annak a kommunista katonai szervezetnek, amely Thü- ringiában alakult az államhatalom meg- M. ÜyéteUiA, Braun későbbi tevékenysége túlnyomórészt a németországi hírközpont megszervezésében és vezetésében merült ki, 1927 októberéig, letartóztatása napjáig irányította Braun Ottó a vörös sajtópropagandát és résztvett minden nagyobbarányu és országos jellegű kommunista akcióban. Miután a fővádlottak szökésben vannak, a pert a bíróság csupán társaik ellen tartja meg. Danisda Gusztáv, az egyik vádlott ellen az a vád, hogy részt vett a birodalmi véderő szétbomlasztására irányuló kommunista mozgalomban, a másik vádlott, Wilhelm Müller pedig Németország észak- nyugati vidékein fejtett ki mint a kommunista párt egyik vezetője, hazaárulő tevékenységet. A vádlottak padján foglalt helyet Ganz Kari müncheni kommunista újságíró, aki Dél- bajorország területén látta el a vörös hírszolgálatot és Semmelmann György kereskedelmi utazó, aki a vád szerint államellenes, titkos szövetkezésen vett részt és okiratokat hamisított. A bíróság a nagyarányú hazaárulási per főtárgyalására 75 tanút idézett be, akiknek kihallgatása öt napot vesz igénybe. A főtárgyalás elején, már a személyi adatok felvételén incidens támadt az egyik vádlott, Kari Ganz és a bíróság között. A bíróság elnöke megjegyzést tett arra, hogy Kari Ganz a bajorországi vörös forradalomban játszott szerepéért egyizben már büntetve volt. A vádlott erre felpattant és magából kikelve ordította a bírák felé: „Már most elárulják, milyen bíráskodás készül itt. Tisztában vagyunk Önökkel és szándékaikkal." A másik vádlott, Semmelmann kereskedelmi utazó is tiltakozást jelent be. Kifogásolja azt, hogy egy újság megbízásából rajzolók jelentek meg a teremben és őróla is rajzot készítettek. A bíróság elnöke a kifogás jogosságát elismeri és pedig azzal az indokolással, hogy a vádlott nem olyan közszereplő íBraha II., fjindrisská 16. szállítja önnek az igazi kézzel- varrott budapesti cipőt. személy, aki jellegzetes megörökítésre érdemes alakja lehetne a kor történelmének. A tárgyalás további során a védők előterjesztést tettek védenceik szabadlábra helyezése iránt, de a bíróság ezt a kérelmet generálisan elutasítja. A tárgyalás a sajtó és közvélemény élénk érdeklődése közepette folyik tovább. Vasút! katasztrófa Zenta mellett Négy halott, tizennyolc Súlyos sebesük Szabadkáról jelentik: Tegnap reggel a Nagybecskerek—szegedi személyvonat a Zenta melletti Csóka községben a váltó megrongálódása következtében kisiklott. Az egyik személykocsi felborult és maga alá temette utasait. Négyen meghaltak és tizennyolcán súlyosan megsebesültek. Máraly extrőnfirökös a Romániába való visszatéréséről London, május 4. A Daily Mail nyilatkozatot közöl Károly extrónörököstől, aki hangsúlyozza, hgy Lupescu asszony csak barátnője neki és egyáltalán nem állna egy, pillanat! gsem útjában Romániába való visz- s^átérésének, ha a hazának újból szüksége lenne rá. — 542 tárgy szerepelt Kassa, vámos tanácsülésének napirendjén. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Kassa város tanácsa tegnap délután ülést tartott, amelynek tárgysorozatán 542 tárgy szerepelt. A tanácstagok elsősorban is kifogásolták azt, luogy több, mint félezer ügyet tűztek ki a napirendre, aminek következtében az ügyekkel érdemben kellően nem tudnak foglalkozni. A tanács elhatározta, hogy naponkint háromórás ülésben* folytatólagosan fogja letárgyalni a tárgysorozatot Napirend előtt Maiittnyánszky polgármester beszámolt a Prágáiba küldött, bizottság utjának eredményéről), amelyet a P. M. H. már május 1-á számában ismertetett — Sakkrovatunk anyagtorlódás és egyéb technikai okok következtében ezen a héten elmarad. Jövő szombati számunkban rovatunk ismét rendesen jelenik meg. — ügyvédi iroda megnyitás. Pongrácz Dezső nyugalmazott táblabirő ügyvédi irodát nyitott Bratislavában, Hosszu-utca 4. — Szeretetcsomag a prágai magyar diáklányoknak. A losonci evangélikus leányegyesület szeretetcsomag küldésével lepte meg a Szakáll Hajnalka vezetése alatt álló prágai leányotthont. Az Otthon tagjai ezúton fejezik ki köszönetüket a kedves megemlékezésért. —- Uj zsidó templomot építenek Érsekuj- várott. Érsekujvári tudósítónk jelenti: Az érsek- újvári neológ hitközség temploma már régen szűknek bizonyult a megszaporodott hívek számára. Uj templom építésének a gondolata azonban csak a közelmúltban vetődött fel, miután nem látszik valószínűnek az, hogya templom részleges bővítése rentábilis legyen. A közeljövőben szakértőbizottság fogja megtekinteni a templomot s amennyiben végleg elejtik az átépítés tervét, akkor annál is inkább rövidesen uj templom építésére kerül a sor, mert a templomülések értékesítése révén az épitési költségek a hitközségi költségvetés különösebb megterhelése nélkül amortizálódnának. — ítéletidő vonult el Kolozsvár felett. Kolozsvárról jelentik: Tegnap délután öt órakor valóságos Ítéletidő vonult el Kolozsvár és Kolozsmegye fölött, amely úgy a vetésekben, mini a gyjmölcsösben felbecsülhetetlen kárt okozott. Tizenhárom percen kersztül galambtojás nagyságú jégdarabok estek, amely© kbezuzták a város kelet felé néző összes ablakait. A jégeső a Hója-erdőben többezer kirándulót lepett meg, akik fejvesztetten menekültek a hatalmas jégdarabok zuhataga elől. Tizenöt embert a jégdarabok könnyen megsebesítettek. A jégeső után óriási zápor következett, amely elöntötte a város alacsonyabb helyeit A vihar közel négyszáz telefonvonalat rongált meg. A kár 30 millió leire rúg. — Tornádó Amerikában. Newyorkbő.l táv- iratozzák: .Jowa állam egy részét tornádó puszfi- totat végig. Több ház fedelét a vihar lesodorta. A kár félmillió dollárnál többet tess kt A koalíció ismét nőm határozott a választások kérdésében A szociális biztosítási novellát a nyárt* mindenképp törvénybe iktatják