Prágai Magyar Hirlap, 1928. május (7. évfolyam, 101-124 / 1728-1751. szám)
1928-05-06 / 105. (1732.) szám
1928 május 6, vasárnap. SJEíW^KtJMB* 15 xx KAdeinporok momentán csillapítják s a ktthögiéat. A hurutot végleg megszünteti a Cigelkai jódo,g víz. — Leánycserkész világgyiilé9 Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A budapesti leánycserkész világgyülésre tegnap este a békési hajóval a világ minden részéből nyolcvan 'leánycserkész érkezett. A vendégek között amerikai, osztrák, belga, csehszlovák, dán egyiptomi, 'francia, izlandi, jugoszláv, kanadai, litván, észt, 'lengyel, afrikai, angol, holland és indiai leány- cserkészek vannak. A magyar cserkészek a vendégeket a hajóállomáson ünnepélyes fogadtatásban részesítették. XX KARP, UZSHOROD, HARISNYA, 'CSIPKE, NŐI DIVAT, BABYKELENGYE és N GISZ AB Ó KELLÉKEK SPECIÁLIS ÁRU- HHÁZA. VIDÉRE MINTÁKÜLDEMÉNY. — Hol nyaraljunk 1928-ban? Grádőban, az „Uj Társaság" Tátra (Raugna) penziójában. Magyar-francia konyha. Kitűnő ellátás. Négy hétre 12.080 korona. Csoport-indulás minden 14 napban. Szezonban 100 koronával drágább. Gyermekeknek nagy kedvezmény. Pünkösdkor Drezdában. Júliusban Svájc—Hamburg—Helgoland. Augusztustusban Velence—Dalmácia—Montenegró. A fenti nyaralásra, tanulmányainkra bővebb információt nyújt az „Uj Társaság" szerkesztősége, Mező Béla, Kosice, Komensky-u. 18. f ... IciKuml | |Mos ősforrásait 1 í vizeit az érelmeszesedés, valamint emésztési gyomorbántalmakban MEGRENDELHETŐ A | FírríslmllsííiiílJ' xx Hölgyek figyelmébe! Deutsch József, Bra- tislava, Kecske-utca 7. Telefon 26-62. Első pozsonyi speeiál tartós ondoláció és hajfestő női fodrász-terem. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: KEDOUTE: Cirkusz Royal. TÁTRA: A fejnélküli ember. 1ELITE: A sarlachpiros betű. (•) Klimits Lajos: Rohan a* élet. Ily címen uj kölleménykőtet Jelenik meg a. sriovenszkői magyar könyvpiacon. Klimits Lajos, akinek nevét a közönség a Prágai Magyar Hírlap és a Híradó, s más lapok révén már ismeri, költeményeinek gyöngyeit foglalta össze a kiadandó kötet részére, amely a maga nemében szenzáció lesz, miután Prohászka és Szemere soxnorjai festőművészek eredeti rajzai, illetőleg rézkarcai díszítik. A könyv, amely már nyomás alatt van, a közel jövőben megjelenik, még pedig fűzve, kötve és csekély- számú diszkötésbcn. (*) Az „Olympía" bemutató előadása Munká- { csőn. Munkácsról jelentik: A ruszinszkói magyar j színtársulat május 2-án, szerdán este mutatta be Munkácson Molnár Ferenc idei vigjátók-ujdon- ságát, az „01ympiá“-t zsúfolt ház elölt. A munkácsi bemutató a vidéki kereteken felülemelkedően jő volt. Sem a rendezése, sem a kiállítása nem hagyott kívánnivalót. A címszerepet Szeghalmi Erzsi játszotta. Játékával jelentős fejlődésről tett tanúságot. H. Kőrössy Valér helyenként túlzott, egészben véve azonban hűen adta vissza a Mol- nár-elgondolta főhercegasszony figuráját. Sereghy Andor tökéletes alakítást nyújtott a Kovács kapitány szerepében. Talán ő volt a darab egyetlen élő alakja, amelyet határozott művészi eszközökkel, hibátlan illúziókeltéssel rajzolt meg. Megérdemelt sikere volt. Halrnay Vilmos tábornoka kö- zcljárt az osztrák generálisok típusához, mig Somogyi mulatságosabb figurát is csinálhatott volna a csendőralezredes szerepéből. Nagy Klári és llegyessy kisebb szerepeikben kifogástalanul illeszkedtek bele az együttesbe. Az est hangulata hamisítatlan premier-hangulat volt s zsúfolt ház tapsolt színészeink játékának. A SZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA KASSÁN: Vasárnap este: A cirkuszhereegnő. 50-ik előadás. Hétfő: Önagysága őrangyala. Kedd: Zenebona. Jazz-operett-ujdonság. Szerda: Zenebona. Operett Csütörtök: Zenebona. Péntek: Ab első férfi. Szombat d. u.: OJympia. (Mérsékelt helyárakkal.) este: Zenebona. Operett. Vasárnap d. u.: Cigánykirály. Operett este: Zenebona. A RUSZINSZKÓI MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA MUNKÁCSON: Vasárnap: Grigrí. ' Hétfő: Nászéjszaka. (Szolyván. — Munkácson nincs előadás.) Kedd: Úri muri. Móricz Zsígmond színmüvének bemutatója. Szerda: Pillangó főhadnagy. Operett. Halrnay i Vilmos jutalomjátéka. Csütörtök: Postáskisasszony. Lengyel Menyhért nagysikerű újdonsága. Seregby Andor Juta- lomjátéka. Péntek: Mágnás Miska. Kováts Terű* és Unger István jutalomjátéka és búcsúja. Szombat: Krizantém Nagysikerű operettujdonság, .Vaaámap: Krúuuitéa. KERESZTSZÓ REJTVÉNY Mufit vasáimapd számunkba® köEÖHt hatodik fce- resztszórejtvényünk helyes megfejtése a következő: Vízszintes sorok: 1. Schleswig-Holstein, 15. Seide, 16. Lő-e, 17. Tours, 18. Mame, 19. Korgő, 21. Kréta, 23. Alma, 24. Conzert, 26. Inez, 27. Aaa, 28. Kuna, 29. Lion, 31. Yni, 32. Sv, 33. Como, 35. Áram, 37. Ss, 38. Ábam, 40. Kapós, 43. Góbé, 45. Rulet, 46. Reh, 47. Mydog, 48. írón, 49. Gami, 50. Airn, ÖL Corso, 52. Djé, 53. Etage, 54. Skiz, 55. Diéta, 57. Ánok, 58. Ka, 59. Akta,.61. Lido, 63. Lé, ■ 5. Ula, 67. Yale, 69. Bari, 70. Pár, 71. Pató, 73. Mitropa, 75. Lett, 77. Avaim, 79. Arany, 80. Aotse, 81. Éliás, 83. Ina, 84. Kreuz, 85. Kraszna- horkai gróf. Függőleges sorok: 2. Csalavári Csalavér, 3. Herma, 4. Lina, 5. Ede, 6. Se, 7. Ilona, 8. Görz, 9. Hegel, 10. Lt, 11. Sok, 12. Túri, 13. Erény, 14. Istenségnek látszó, 18. Maas, 19. Konok, 20. óriás, 22. Aris, 24. Cum, 25. Tor, 28. Komenszky, 30. Nagyatádi, 33. Caloria, 34. Eperjes, 36. Modiano, 39. Burok, 41. Aradi, 42. Ohnet, 44. Borgo, 55. Dalia, 56. Alapy, 58. Kupa, 60. Tam, 62. Ira, 64. Érle, 66. Atala, 68. Etricb, 69. Bonar. 70. Petur, 72. Óiis, 74. Rano, 75. Loeg, 78. Máz, 80. Ari, 82. Su, 84. Ka. A helyei megfejtők között a következő dijakat sorsoltuk ki: 1. dij: Egy férfi ezüst cigarettatárca Frosfig- te9tvérek pozsonyi ékszergyárából: Baranyai Beeső dr. járásbiró, Pozsony, Sulek-u. 14. 2. dij: Egy F. Procháska-féle illatseer-etuit: Árva Lászlóné, Kassa, Major-utca. 12. 3. dij: Egy F. Procháska-féle illatszer-etuit: Sxilassy Olg1-, Szerke. p. Feled. 4. dij: A Prágai Magyar Hírlap Vi évi tiszte- letpóldánya: Dr. Werthcimer Gyiiláné, Zsolna, \ Novostabva 997. 5. dij: Meredith: Az öuző, 2 kötetes mii: Sándor Benő rel. lelkész, Negyed. 6. dij: Balzac: A Nemoursi örökösök cimii mü: Konkoly-Thege Istvánná, Nagypalád, Podk. Russ. 7. dij: Balzac: A három szerelmes cimii mü: Szakáll Lenke, Rimaszombat. Kiskut-ut 15. 8. dij: Schncidor: Néhány óra a bencések között cimii mü: Draskóczy Zoltán, Rozsnyó. 9. dij: Carco: A hurok cimii mü: Sehnabe! Zita, Turóeszentmárton. 10. dij: Egy kiló Orion-csolcoládé: Schubert Klára, Léva, Zöldkerl-ut 15. A nyerteseknek a dijakat postára adtuk. Marathon Sportáruház Bratislava, Schnceweiss u (. (a magyar konzulátussal szemben), összes sportcikkek versenykivüli olcsó árakon. Telefon 28-36. Kérjen árajánlatot. MARGIT gyógyforrás Svaljava, Busxlnszkó a gyomor, belek, húgyhólyag és különösen a légzőszervek hurutos bántalmainál igen jő hatású még akkor is, ha vérzések esete forog fenn 7. számú kercsztszórojévény O, &« W, motorkerékpárok er-Royai írógépek Használt alkalmi vételü írógépek Vezérképviselet és gyári lerakat: a i c ©'n ® Koliee, IroIíér-uSca 32 — Telefon 389 írógépek szakszerű javítása és karbantartása Vtrzsrimitew seroik: 1. Sokat ótrmik mostanában a lapok énről a sarka váíl'laíikiOEásrŐl. 14. Tárgy el- nuoadiitégéíra venaiKkíozsó ige. 15. Staakieepieaire egy tragikus Mse — fomeli'laisan. 16. Gyönyörű kölftie- ménydíMus szól bozaá. 17. Több'emzámu saemlél y- iniévmi'ás. 19. Vigyázás a kötelessége. 21. Disznói tartanak benne. 22. összetett mássalhangzó. 23. ÉémSintév. 24. A srigietorsziág közismert meve. 27. Az élelmek vám. 28. Angolul cipő — fonetikusam. 30. Ennyivel nem sriivtesen érjük be. 32. VüssaaJfelé helyhetározórag. 33. A mitndemség ura. 36. A 184ík században éűit híres angol álliaimlférM és iró cöalád- neve. 38. A hegy tietiege. 89. Ha t'öiblb van valami- b®. 40. Leámymev. 41. Igekötő. -18. A. 15. vissrintes első és utolsó betűije. 46. Kiélt azonos mássalhangzó. 47. Kiosinyiitő képző. 48. A köziépkor együk leghíresebb kulturinftéramiémyte. 49. Egy miskolci születésű híres miagyar pedagógus monogramlja. (Miskolcon lánynevelőintézete t is neveznek róla.) 50. lllázlállat hangja, 51. Nemeit prepozfidó. 52. A leves is ez. 53. Leámymjév. 54. Vizet meriíütnlk belőle. 55. Magyar költő asaládnevi© és keresztnevének első betűije. 57. Időhatároaó. 91. finekhang. 68. MSásola- tofloon névaláírások után szereplő rövidítés. 64. A görög mitológiában a fák védőSsiemei. 98. Helyha- tátrozóriag. 69. Három azonos magánhangzó. 70, SZANATÓRIUM >CARITAS< POZSONY, TORNA-U. 18. Tel. XS-m. TeL S€M»9, Síülétset-teb é»et,>nSgy6gy<na^i urológia én IvryngolQglib 1. mmMy napi #0.— KI., Q. eMtib .api ft- B, Subád •mnilantdal Ssatw ?.nMld • u^t L M«Utf Ke. IflOO.— • a a • rn a 1000.— Minden jó háziasszony fehérneműjét otthon varrja és hozzá a híres SchroSI chif- fon, vászon, paplanlepedő, ágylepedó és damasztot Kovács István, Rimaszombat, áruházából hozatja. Kérjen mintákat 1 1 Kedveli farsangi táncmulatság. 71. Ülnek rajta. 72. Egy híres alföldi betyár monogramja. 74. Tllitósiziő. 75. Latin 'és német propioricló. 77. Valakinek a feleségei. 78. Híres spanyol festő, emlékét most iin- -toieipieílSűik. 80. Ige. ViáézJömnial teszlik. 82. Angol Ihosszuságmi'ért'ék. 85. A Br-emrem egyik hőse. Függőleges .wok: 1. A régi magyar királyok személyi védelmiét; ellátó katonaság. 2. Igiekötő. 3. Mienlnez száll. 4. Igekötő. 5. A bom/viédsiég jelszava. 6. Visszafelé magánhangzó pótlásával latinul fényt jelent. 7. Egy megható Mükszáfh-movella elme. 8. Mássalhangzó fonetikusan. 9. Passzol. 10. Mássalhangzó fonetikusan. 11. Leánymév. 12. A 85. viz- áaintes 3. és 12. betörje. 18. Két fiatal szív egymás ítélő haó'lása. 18. A rómaiak igy nevezték a hónap 13., vagy 15. napját. 20. Balti-tengeri nagy kikötő. 21. Országgyűléséről híres. 22. Egy etemre. készülő if|jiu választ ilyet. 25. Kettős máJsisalhamgaó. 26. Az 1. függőleges 1. és 5. betüjie. 29. Nagy francia lírikus családneve és keresztnevének első betűje. 31. Híres orosa novellst® (magyaros írással). 34. Állió- vfl®. 35. Északi középkori hódító nép. 36. Láz ultám ííyec az eanlber. 37. Sir. 42. A P. M. H. Is ez. 44, ExüStűkms állat. 45. Ügyvédek élnek belőle. 47. Főzelék. 53. Részvérnytár saeág szokásos rövidítés© —t németül. 56. Mássalhangzó fonetiikrosan. 56. Egy Szfoven»zikóbó'l távozott magyar pofitikue családnév©. 59. Égerfa idegein nyelven. 60. Ázsiai Sivatag. 6B. Afrikai tartomány. 64. Görög mitológiai.' nőalak, aikllihiea Zems aranyeső alaíkjálban szállt le. 05. Bélt azonos magtánhamgoó. 86. A C-hang olasz neve. 67. Rögadozőtmadár. 78. Gyászeset után. ülik. .76. ÉrTélkszerv. 78. A japánok nemzeti játéka, mely a sakkhoz hasonlít. 79. Visszafelé kettős mássalhangzó. 80. Olaszul: Igen. 81. Szelíd állat. 88. Lásd M. vtesZintÖert. 84. Á% 1. vtoszíntes 11. és A betűji©. A megfejtések©! a lapunkból kivágott ábrán pénteken délig kell beküldeni. Á megfejtések a borítékon „keresztrejtvény" jelzéssel szerkesztőségünk címére küldendők. A helyes megfejtők között a következő 10 jutalmat sorsoljuk ki: 1. díj: Egy esOst kampó* ébenfából a Frostig-testrérek pozsonyi éksiergyá- rábéL 2—3. dij: Egy nagy F. Prochágka-féle illatgzer-etnit 4. dij: A Prágai Magyar Hirlap negyedévi tiszíeletpéldánya. 5—9. dij: A modern irodalom egy-egy értékes müve. Í0. dij: Egy kiló Orioii-csokoládé. JSport- . A vasárnap sportja A holnapi vasárnap ismét nevezetes nemroU közi találkozásokat hoz. BUDAPESTEN Magyarország és Ausztria válogatott futballcsapatai mérik össze erejüket a szokásos tavaszi nemzetközi találkozások Jrapcsáru A proficSapatok talá’ : ozását a hagyományos- nagy érdeklődés előzi m g. A magyar csapatnak az osztrákok ellen kell bebizonyítania, hogy a csehszlovák nemzeti csapat elleni győzelme reális volt és ez idén jogot formál a középeurópai hegémó- niára. A meccset a Budapesten már szerepeli kitűnő augol bíró: Prioré Cox vezeti. PRÁGÁBAN lengyel vendég lesz. A krakái Vislá, Lengyelország futbaübajnoka a Slavia ellem vendégszerepel. A jelenleg jó formában 1 lévő' Slavia-csapat győzelme nem kétséges. A bajnokságok során a Viktória Zsizskev a Bohsmianr, « Sparta pedig az SK Kladnóval játsza le kötelező meccsét. Az amatőr-bajnokság teljes fordulót hoz, mig a Csecbic Kariin a Libennel játszik barátságos mérkőzést. . t TEPLITZBEN a jubileumi mérkőzések során a Teplitzer FK a Hungáriát látja vendégül, amely, ezúttal Konrád és Hirzer nélkül szerepel. A Hungáriának minden erejét és főleg fogyatékosnak:' bizonyult lövőkészségét kell latbavetnie, hogy a cseh-német bajnokcsapatot legyőzhesse, vagy csak eldöntetlent érjen el ellene. POZSONYBAN Bécs amatőr-válogatottja vsn- dégszerepcl Pozsony együttese ellen a Braííslava , pályán. » ÉRSEKUJVÁROTT a két vidéki rivális; * Komáromi FC és az ÉSE játsza le bajuokí mérkőzését. A meccs a pozsonyi bajnokság második helyérért folyik. Négy héttel ezelőtt meg az ÉSE- lett volna enriek a találkozásnak a nagy favorit- ja, ma már azonban saját talajon sem biztos a győzelme. A pozsonyi kerületi bajnokságok során eddig négyszer találkozott a két csapat. Háromszor az ÉSE győzött, egyszer a KFC. A gólarány- 9:5 az ÉSE javára. KASSÁN a kerületi bajnokságok során a KSC a Hakoah-vnl, a EMSE a Húsossal mérkőzik. Eperjesen az ETVE a Kassai Törekvéssel játszik. NAGYSZOMBATBAN a> SK Trnava a pozsonyi Slaviát látja vendégül, mig a nagyszombati Rapid Malackán vendégszerepei az ottani SK ellen. LÉVÁN a jóképességü Lévai TE a pozsonyi Braíislava egy kombináltját látja vendégül. BÉCSBEN a második . osztrák válogatott Jugoszlávia második csapatát látja vendégül.. A mécsesét a kladnői Zenisek vezeti. BELGRÁDBAN Jugoszlávia és Románia válogatott csapatai mérkőznek Ivancsics Mihály (Budapest) vezetése mellett. A masparak legkedveltebb nrágaf siáilél és szórakozóhelyei s Hotel Bfauer Stern Praha II, Pííkopy a legelőkelőbb ház a központban Teljes komfort MAGYAROK TALALKOZÖHELYE Magyarul beszélnek TAN8C-TABABSIN Praha-Vinohrady, Mikovcova 4. A l«glntlni«bb bar a Vlnehradynl Népiea árak! Hetenként nj műsor! Népies érek ! Exeentric — Jazzorchester