Prágai Magyar Hirlap, 1928. május (7. évfolyam, 101-124 / 1728-1751. szám)

1928-05-31 / 124. (1751.) szám

2 1928 mijn» 31, «»TOrt»K •ffcks lap, milmt ai Baho de Paris, is beáll as Oftasootrazág eliten tájmiadió sajtó Somáiba és awt Ír­ja. hogy sem Framcdaotrezág, sean Olaszország neon engudíheéi nneg magánaik. hogy a kíis nicffusaeíteikiet érzékeoiys'éigiéfbieln Megbántsa és olílced.vetíeínlitS'O­London higgadtan itéli meg a heByzetet London, május 30. A Daily Telegraph r ezár- ríkhbem foglal állásit ax olasz—jugoszláv viszony ■vtáfeágámlaik problémájához. A lap úgy nélekiediiík, hogy az elégtételt követelő odas® jegyzék mliaJtt nem kell aggofdialmaskodtnS, hiszen távoliról sin­csen ultimátumyellege. Az előjeleikből ítélve, nőm férfiét kétség ahhoz, hogy a jugoszláv korfnány a történtek felett sajnálkozását fogja kifejezni és megfelelő elégtételt ad. A jugoszláv koflmiátay megmiutatta jószándélkáit a nettunjoá egyezmény raltiffifkáMsáira való készségével és ha elég erős­nek bizonyult a nép hangulatával szemben is, M tudja húzni a® utolsó olaszeMenes tümftatfélslek mlé- regfogát. A helyzet még igy sem könnyű, mert Olaszország és Jugoszlávia között esalk ideiglenes komípa'omassziiTrjolk tartják az egyensúlyit, de azért remélni lehet, hogy a legutóbbi ineidíetajs követ­kezményeit minden súlyosabb komplikáció nél­kül eltakaritják a két ország barnáitságols közele­désének utjából. További fejtegetésében a lap újból hang7ulyózza, hogy Mussolini jegyzékét nem lehet ultimátumnak tekinteni, ment a vá­laszt neon határozott időpontra kéri és nem is fe­nyeget háborúival, vagy a diplomáciai váiszotny megszakításával. Az olasz kormány teljes mér­tékben tudatában van azoknak a nehézségeknek, amelyeket a hurrátok és szlovének irtagatahfáJsia a jugoszláv kormánynak okoz. A Daily Chromicie kifejti, hogy a népszövetség közbglépéfee egyelő* * re nem vehető komolyan kopibinácíóba, miért a népszövetség csali abban az esetben foglalkoz­nék az üggyel, ha Jugoszlávia kifejezetten kérőié a beavatkozási. ü magyar nemzeti párt kassai kerületének választmányi ülése Rassz, május 30. A magyar nemzeti párt kassai kerülete június 4-én délután fél három órakor Kassán, az Orieut vendéglőben (Komensky-u. 10.) választmányi illést tart, meljmek tárgysorozata a következő: elnöki megnyitó, főtitkári jelentés, az országos elnök beszámolója a politikai helyzetről, törvényho­zók beszédei, jelölések az országos képviselő­testületi választásokra, indítványok. Esetleges indítványok az ülést megelőzően bárom nap­pal előbb küldendők be a kassai pártfőtitkár­ság címére (Kassa, Fő-u. 87—89. sz. L). A kerület elnöksége a tárgysorozat fontosságára való tekintettel ez utón is fölkéri az összes kerületi választmányi tagokat a választmá­nyi ülésen való föltétien megjelenésre. Mi­vel ugyancsak junius 4-én délelőtt 11 órás kezdettel az országos pártvezetőség is Kassán ülésezik, az országos pártvezetőségi ülés Után a kassai kerület az Orient külön termé­ben közös ebédet rendez, melyre szívesen lát­ja a jelentkező párthiveket. Az elszállásolást illető értesítések szintén a kassai pártfőtit­kársághoz intézendők. A népszövetség külön bizottságot meneszt Ruszlnszkóba! A bizottság az autonómiát követelő nép panaszait vizsgálja meg London, május 30. Nagy feltűnést kelt Londonban az a hir, hogy a népszövetség külön bizottságot fog meneszteni Ruszinszkóba az autonómiát követelő nép panaszainak megvizsgálására és hogy a népszövetség jogosnak találta az ukrán nemzeti tanács fel­iratában felsorolt panaszokat és a titkárságot utasította, hogy a népszövetség nevében kösse a prágai kormány lelkére, hogy teljesítse a Ruszinszkó átvételekor vállalt kötele­zettségeket. Primo de Rivera két évi szabadságra megy — Utóda visszaállítja az alkotmányos rezsimet! ­Parisból jelentik: A Journal jólértesült madridi forrásból közli, hogy Primo de Rivera, aki augusztus 15-re tűzte ki lakodalmát, rövidesen két évi szabadságra megy és helyetteséül a királynak Guadalorte közmunkaügyi minisztert hozta javaslatba. A köz munkaügyi miniszter kormányának az lesz a hivatása, hogy Spanyolországban visz- szaállitsa az alkotmányos rezsimet. Abauil szlovák községek Impozáns megnyilatkozása a keresztényszocialista párt mellett Fedor Mikló J kér. ssoc. képviselő az abatsji szlovákság között A® országos kereiszitiényeziodialista párt kerü­leti központja pünkösd bléltifojíén Abasziéptakoin és Rassaiujiíalun ingein szépen, siker tilt gyűlést tarfofit, amelyeken Fedor Miklós memzietigyüiléei képviselő is meg jelent. A két gyűlésem nemcsak a közvetlen szomszéd’, hanem még messzebbre eső községekből is megje­lentek a párt helyi szervezeteinek képviselői. Az aibasziépluk'i szervezet a harcai határban Mura János vezetésével 50 tagú gyönyörűéin feldd- BBÍitett lovas'bíandiérkiim fogadta Fedor képviselőit, akit Tóth Szlalóczi János zászlótartó üdvözölt. A községiben a fogyasztási szövetkezeti ház diszka­puja előtt a helyi szervezet alelmöke újabb üidvöz- lettei s egy febénnuhás leiánycsoport virágos ókor­ral fogadta. A szövetkezeti hiáz udvarán mintegy 600 főnyi hallgatóság résztvételével Petrus Ferenc helyi szervezeti elnök megnyitotta a gyűlést, me­lyet a pozíció íjukat féltő agrárok és ludákok lár­mával igyekeztek megzaivami. A hatósági kiküldött felhívta a gyűlés elnökét, hogy a zavargókat intse rendre s mikor ezek a figyelmeztetésre nc|mi hallgat­tak és miár majdnem tettkgessógirle kéri,ült a sor, a hatósági karfiataíloan a rend zavarókat eltávolította. Fedor Miklós beszédében rámutatott arra, hogy az autonómiáiért küzdő s akkor még ellen­zéki pártok az 1935. évi nemzetgyűlési választások idején a szlovenszkói választók szavazatainak 57 százalékát nyerték meg s az aulonőimislta program­nak köszönhette a Hl inka-párt, hogy harminchat törvényhozói mandátumot kapott. A kormány, lát­va e veszedelmes többséget, alkudozásba lépett Hlinkáékkal, akik léprementek, beléptek a kor­mányba s a közigazgatási reformtörvény megsza­vazásával lemondtak az autonómiáról. A képviselő ismertette a közigazgatási reform által bekövet­kező bajokat, rámutatott a reform gyakorlati ér­téktelenségére s beigazolta, mennyivel drágább a régi közigazgatási rendszernél. Megemlékezett ar­ról, hogy az országos kereszt ény&zodialista párt keleti kerülete indította meg azt a mozgalmat, melynek öólja Keletszlovenszlkó részére Kassán egy országos közigazgatási expozitura kiharcolása. A képviselői beszámoló után Tost László köz­ponti titkár beszélt. Diélután lováshandérium kíséretében, a kép­viselő Kassaujfalü felé indult, ahol a kassai Her­mád-bidnál a kassaujfalusiak lovasband'ériuma fo­gadta. Kassa újfalum Badő Gazdag András helyi el­nök az 1906-ban felszentelt keresztényszo dialista zászló alatt várta Fedont s egy díszruháiba öltözött leányka rózsacsokrot nyújtott át neki. A nép.es gyűlést Gasovszky Gyula kötraeti tit­kár nyitotta meg, majd Fedor Miklós nemzetgyű­lési képviselő mondott hatalmas beszédet. Utána Csizi Jód-Bróm flyóoyfiirdü Ajánlva: Érelmeszesedés, ideg, csont, bor, mirij cs izületi bajoknál, golyva, izzadmányok, hüdései angolkór és vérszegénységnél stb. Jódos fürdők, hidegvizknrák, fény­kezelés — Otthoni ivó-fürdőkurák Prospektust küld a Fürdőigazgatóság Csizfürdi Öízkúpele. Fleis'chJmainin Gyula dr. kerületi főtitkár szólalt ■ A gyűlés úján az egyleti helyiségben ünm* vacsora volt, amelyen melegen méltatták a p országos elnökéinek, SzüMő Giéza dr.-nak nemz mentő mimikáját. Seipel „nem félti Burienlandot" Bécs, május 30. A keresztényszocialü tanács burgenlandi pártnapján Seipel állai kancellár kije'entetfce. hogy senkinek ne áll jogában Burgenland hovátartozóságáról v tatkozni, erről tárgyatalan eszmecserét föl itatni. „Vegyék narga ásómat bizonyitéku hogy én magam nem nyugtalankodom ( Burgenlandot illetően semmitől sem tartok —B—MSSBPUMffWJHMiU Borialmak kastélya — B0NDGYI BEQÉNY — Irta: Edgár Wallace (31) — A fér... — Mr Reed-erne-k torkán akadt a sző, annyira meglepte ez a kijelentés; de rögtön elnyomta áŰmélkodását és, közöm­bösséget színlelje, kérdezte: — Talán neon férnek össze? — Oh, a múltban elég jól összefértek! — vonogatta vállát a leány. — Ha nem volnának megesküdve, még érteném a titkolózást, hogy el akarják hitetni, hogy semmi közük egy­máshoz. Mert bujkálnak, mindegyik a maga szobájában, mintha idegenek lennének és alig ismernék egymást. Ha már megunták egy­mást, miért nem válnak el? ... Mire való ez a porhintés a világ szemébe?-- És mióta tart ez az ... izé ... porhin­tés? — érdeklődött mr Reeder. — Talán tizr-tizenkét napja — mérgelő­dött a szobalány. — Pedig tudom, hogy meges­küdtek, mert láttam a házasságlevelüket Hát év óta házasok. ÍMiss Crewe szekrényében van az írás ... A szobalány hirtelen meghökkenve hall­gatott e1 és gyanakodva nézett a detektivre. — El se kellett volna mondanom ezi ön­nek —■ szólt észbekapva. — Nem akarok bajt csinálni senkinek és nem is haragszom rájuk, bár rosszabbul bánnak velem, mint a kutyá­val... Ezt a dolgot senkisié tudja rajtam kí­vül. Én is csak véletlenül jöttem Tá, mert két évig d szobalánya voltam. — IHat. éve, hogy férjhez ment? — csodál­kozott mr Reeder. Mlég mindig nem akarta hinni. De aztán hirtelen szembefordult a leánnyal és merően az' arcába nézett: > 'Akar keress! öbveo foritot? ~ fcőr­dezte. — Ennyit kap tőlem azonnal, ha csak egy pillanatra megmutatja azt a házasság- levelet. A leány arca lángbaborult; látszott rajta, hogy a kapzsiság és a gyanú erős harcot viv benne. — Ön talán csak tőrbe akar csalni? —- habozott aggódva; majd hirtelen megrázta a fejét: — Nem akarok kell eme tlens éget okoz­ni neki. — Nézze, én detektív vagyok — mondta most mr Reeder — és az Állami Anyakönyvi Hivatal megbízásából vagyok itt, mert két­ségeink vannak, hogy ez a házasság valóban érvényes-e. Én magam is átkutathatnám en­nek a fiatal ladynak a szobáját, hogy meg­találjam a kérdéses okmányt, de 'én se akarok neki kellemetlenséget okozni, mert hátha mégis érvényes az a házasság. Éppen ezért gondoltam arra, hogy 'ön a segítségemre le­hetne, ha nem utasítja vissza az ötven fontot... A leány még mindig habozott, de Végül azt mondta,.hogy: — „majd meglátja" ... Fél­óra múlva azonban visszajött a hallba azzal, hogy az okmány eltűnt. Megtalálta ugyan a borítékot, amelyben az okmány azelőtt volt, de ez a boríték most már üres ... Mr Reeder nem is kérdezte a vőlegény nevét, mert körülbelül bizonyos volt benne, hogy ismeri ezt a szerencsés embert. Annál inkább érdekelte a menyasszony apjának a neve s ezt meg is kérdezte: — Nem emlékszik legalább arra, hogy ia menyasszony apjának mi a neve lés a foglal­kozása? — John Crewe, kereskedő — felelte a leány rögtön. — Az anyja neve pedig Han- nah ... Mis Crewe megeeküditetett a Bibliára, hogy soha senkinek nem árulom el, hogy ő már férjhez ment. — Na és tudja ezt még valaki önön kí­vül? — kérdezte a detektív. — Pia jól emlék- saera, a* imént azt mondta, hogy senki? f f A leány habozott.­— De még valaki tudja — mondta aztán: mrs Burtont Ő szintén tud mindent. — Köszönöm, — mondta mr Reeder és, előszedvén a pénztárcáját, két fontot adott a leánynak. — Most még ösak azt szeretném, ha meg tudná mondani: mi volt a férj foglal­kozása? A leány fölbiggyeszt ette az ajkát: — Titkár... de, hogy miért hívják titkár­nak: igazán nem tudom, hiszen, ahogy látni tetszik, ő az ur itten, mert minden az övé. — Persze, persze, — bólintott mr Reeder és elbocsátotta a leányt. Azután taxiért tele­fonált Siltburybe.-— Kirándul, mr Reeder? — kérdezte tőle Margaret, amig az előcsarnokban sétálgatott, a bérautóra várakozva. — Néhány apróságot veszek emlékbe lon­doni barátaimnak — nevetett a detektiv: — tudja, mennyire szoktak örülni az ismerősök minden csekélységnek, ami 'vidékről jön! De nem Siltburybe ment a bérautón, ha­nem azon az utón kocsizott végig, mely pár­huzamosan szaladt a tengerparttal és végül olyan süppedékes futóhomokba vitte, hogy alig lehetett kiszabadítani belőle az öreg taxit. * — Megmondtam, uram, hogy ez az ut nem vezet sehová, — kesergett a soffőr, izzadt homlokát törülgetve. — Hát akkor mi se megyünk tovább — vigasztalta mr Reeder és maga is nekifeküdt a rozoga kocsinak, melyet aztán kettesben ismét visszatoltak a járható útra. — Siltburyt nem nagyon látogatták a lon­doni kirándulók — ahogy visszafelé menet a soffőr mesélte —, mert a tengerpart kövecses, ■ a fürdőzők pedig a homokos strandot szere- ' tik ... Ámbár itt is vannak pompás homokos 1 strandok, csakhogy nem lehet hozzájuk férni, * Letértek balkézre, a községi útra, mely a i Siltburyhoz Vehető országút felé kanyarodott ‘ 1 és mr Reeder, aki a soffőr mellett ült, negyed* : óra múlva a jobboldali sziklás domboldalra mutatott: , — Miféle barlangok azok? — kérdezte, i — Kőbánya volt itt valamikor — felelte , a soffőr —, de már nem itt fejtik a követ. Sok: - ilyen barlang van erre. ügy össze-vissza fúr-1 ták, robbantották az egész dombvidéket, hogy olyan, mint a méhkas. Egyik barlang a másf ■ kát éri benne, ezek aztán egymásba szalad-* i nak, földalatti folyosók és üregek szelik egy-* mást keresztül-kasul, úgy hogy el lehet téved­■ ni bennük. Az öreg Kimpon fejtette itt a kö-* • vet sok esztendőn át, de aztán belebukott­Van itt akkora barlang is, hogy négylovas kocsival be lehet hajtani a száján. Vagy húsz évvel ezelőtt három gentleman ki akarta ku­tatni a barlangokat; be is mentek, de sohai többé nem látta őket senki. — És kié most ez a kőbánya? — kérdezte a detektiv. Nem nagyon érdekelte ugyan a dolog, de régi szokása volt, hogy amikor nagyon 'fontos és izgató problémán törte a fejét, mindig oda­odavetett valami frázist és, ha nem is törődött a feleletekkel, amelyekre nem is figyelt, aa a haszna mégis megvolt, hogy az emberi hang — a beszéd muzsikája — zsongitőlag hatott az idegeire. Ez a megszokás vezette/ most is, mikor megkérdezte, hogy kié a kő­bánya. — Mr Daveré — felelte a soffőr. —* Mindjárt azután vette meg, hogy az a három gentleman elpusztult a barlangokban és keri- 1 őssel zárta el a barlangok száját. Mindjárt megláthatja, mihelyt odaérünk. Szelíden emelkedő dombra kapaszkodott fel az autó. Mihelyt a tetejére értek, a soffőr Lefelé mutatott az országúira, amelytől vagy kétszáz yarduyira hatalmas, sötét üreg lát­szott. de a száját egész szélességében és majd­nem egész magasságában is, vastag deszkák- bél összerótt eeré# zárta eh ...*

Next

/
Oldalképek
Tartalom