Prágai Magyar Hirlap, 1928. április (7. évfolyam, 78-100 / 1705-1727. szám)

1928-04-05 / 81. (1708.) szám

8 1928 április 5, csütortSfe. rttlREK^ ! A PRÁGAI MOZIK MŰSORA 'ADRIA: áorell kapitány és fia. (2-ik hét.) FLÓRA: A vakrémület. (Harry Piel.) HVEZDA; A esatárkirály. (Sportfilm) és Pat és Patachou, a lógósok. JULIS: A családi fészek. (Harry Liedtke, 2-ik hét) KORUNA: A prágai fertő. (Belföldi film.) LIDO: A szép Don Jnanna. (Kisabeth Bergner) és A fekete ciklon. LUCERNA: Királyok királya, utolsó hét OLYMPIC: A hitetlen. (Belföldi film.) SVETOZOR: .is esköró előtti éjszaka. (Leatrice Joy.) Búcsúzom tőled, örökös búcsúzó, tóin ihfaflnlajrfaibb, miiiuts«an magiad akairttad vofhija. ÍBucsu®otm s oly különös e búcsú- más: — érfféil Tacn, oáfcbom ülök, kályhám itüzőbe bámulva ős fcörany se buggyam a szentemből, gmzabavert, szegény, drágja léikéin már meg se vonaglik és a todkounat se szomon gatja seaiiimá, csak belenézek smgjaimlba nagyon mélyen, egé­szen le a lelkem kulijáig és leikényszerült ke­serű roo&oflygjásBal álllapdrota meg: — búcsúzni kell. Nem történt semmi, csak megint búcsúzni kell, örökösen csak búcsúzni, elmeami mindenün­nen. mielőtt kicsit anegmelegödítünk vollnia. Ment tíly bolond és furcsa az emíber: lehetetlenül cso­dák szépségeket keres mindig és újra, sosem szűnő, örök nyugtalansággal égigérő áloaniváíifaikat épiit lés máikor már azt hiszi, hogy eüéflte a Szép­ségek délibábját, jön egy kegyetilen, gyilkos vala­mi. 1 erőmből, elpusztít mimdietnlt és semmit sém hagy hátra, csak üszkös, fekete rombaJmázt s a rolmlolk alatt haláilmsehzett mfagunkialt. Neon tör­tént semmi, csak a Délibáb megint messze futott tőlem és magárral vitte kilősztott lelkem egy da­rabját. mint már annyiszor és én Ibuesuzotm a Délibábtól, lelkem kiszakadt, élő darabjaitól: tő­led és miár könny se buggyan szememből és nem is panaszkodom senkinek, csak csendesen és szomorú® idedronn ebbe a lírai sarokba, ahol úgy sem olvassa el senki, hogy: — búcsúzni kell.... —béri. Látogassák meg a briinni nemzetközi autó-szalont 1928. április 8-tól, 15-ig. A legfelsőbb bíróság felemelte a huszti hadikölcsönpanama fővádlottainak büntetését — Több vádlott ügyében uj tárgyalást rendelt el ­Brürm, április 4. Két évvel ezelőtt az egész országban kínos feltűnést keltett az a nagyarányú pénzügyi botrány, amely a huszti pénzügyigazgatóságon pattant ki és a pénz­ügyigazgatóság fiatal vezetője, Stepanek Fe­renc személyének kompromittálásáival együtt sötét színekben tüntette fel a pénzügyigaz­gatás ottani rendszerét. Stepanek pénzügyigazgató egy Ízben Mára- marosszigeten járt s összetalálkozott Paszter­nák Adolf pénzintézeti tisztviselővel, aki be­szélgetés közben ráterelte a szót a csehszlovák hadikölcsönkötvényre. Miután a pénzügyigaz- gatő ismerte a csehszlovák törvény fontosabb intézkedéseit, Pastemák átadott neki 220 ezer magyar korona névértékű hadikölcsönköt­vényt és megbeszélték, hogy a pénzügyi gazgató hivatalos hatalmával segít a kötvényeket átváltam. A manőver sikerült. Hatvanezer korona érté­kű kötvényt a pénzügyigazgató a saját neve alatt váltott be, a többit pedig két huszti pol­gár közreműködésével, aldk a maguk nevét jelentették be a kötvényeken. Egy napon beállított a pénzügyigazgató irodájába Pasz­ternák Adolf és felbátorodva az első bevál­tási akció sikerén, újabb ajánlattal állt elő, amelynek a lényege az volt, hogy a romám, határon át Ruszinszkóba csem­pészett hadikölcsönkötvéncyeket a cseh­szlovák államkincstár terhére tömegével értékesítsék. A beváltási akcióba bevonták az adóügyosz­tály vezetőjét, Keplicky Vencelt is s abban egyeztek meg, hogy a hasznot három részre osztják. A társaság ezután hozzálátott tervé­nek megvalósításához. Szegénysorsu huszti lakosokat fogadtak fel, akik a maguk nevén összesen körül­belül 2.700 ezer korona értékű hadtiköl­csönkötvényt jelentettek be beváltásra. A hiuszti pénzügy igazgató, Stepanek, a kötvé­nyeket elfogadta és a kincstár mintákkal károsodott volna, ha idejében fel nem fedezik a bűnös komplottot. Stepanek dr.-t, Keplicky adóreferenst s töb­beket letartóztattak s a huszti törvényszék 1926 októberében tárgyalta a huszti pénz­ügyigazgatóság mons t re-panamá j át, amelynek a pénzügyi tisztviselőkön kivül negyvenegy vádlottja volt. A biráság Stepanek pénzilgyigazgatát tiz havi, Keplickyt hal havi és Hollander IÁ- pótot hat havi fogházbüntetésre Ítélte, mig harminckilenc vádlottat 1—3 havi fogház- büntetéssel sújtotta. Másodfokon a kassai Ítélőtábla foglalkozott a pana­mával és a 'huszti törvényszék ítéletét lé­nyegesen enyhítette. Keplicky büntetésének végrehajtását felfüg­gesztette, tizenhárom elitéit bűnét kihágásra minősítette le és a büntetéseket 500 korona pénzbüntetésre változtatta, a per huszonöt vádlottját pedig felmentette. Minthogy több elitéit és a főállamügyészség is semmiségi panaszt jelentettek be, a bünper a legfelsőbb bíróság elé kerül. A legfelsőbb bíróság eluta­sította ugyan a semmiségi panaszokat, de Stepanek volt pénzügyigazgató bünteté­sét egy évi és tíz havi börtönre, Keplicky adóügyi referns ítéletét pedig tiz havi fogházra emelte. A panama több vádlottját a legfelsőbb bíró­ság felmentette, mig egy nagyobb csoport ügyében uj tárgyalást rendelt el. A legfelsőbb bíróság döntése értelmében tehát a huszti ha dikölcsönPftiaina egy része a törvényszék előtt újból tárgyalásra kerül. — „A magyar ifjúság problémái" cimü cikksorozatunknak lapunk múlt csütörtöki, 75. számában közzétett cikkéihez a cikk Író­ja, Győ*ry Dezső a kővetkező helyreigazítást küldte be: Távol létem miatt csak most ol­vastam el a P. M. H. március 29-ikd számá­ban cikksorozatom harmadik folytatását. A leközölt cikkből sajnálatosan kimaradt egy mondat, melynek hiánya alkalmas lehetne arra, hogy a cikk harmadik bekezdése 23— 25. sorainak értelmét félreérthessék. A kérdéses mondat helyesen igy szél: „Prágá­ban van mintegy 500—600 magyar fiú, ezek­hez jön mintegy 300 zsidóvalláisu magyar diák, akiket azonban a csehszlovák kimuta­tás külön vesz és küllőn nemzeti bégként igyekszik feltüntetni, s összesen mintegy 80—100 leány." — A jelzett rész helyes ér­telmét azonban a közölt szöveg rákövetkező mondatai is világosan mutatták, ahol zárjel­ben említettem meg azt a szomorú körül­ményt, melynek tendenciája minden magyar előtt világos, hogy a csehszlovák statisztiká­nál, úgy itt, mint másutt is, a nemzetiségi beosztást illetőleg sajnálatos és magyarbontó szempontok érvényesülnek. Ezt azonban minden felekezetű magyar ember egyfor­mán tudja helyes értékére leszállítani. — Tanári áthelyezések. Az iskolaügyi miniszter Wittidh Dragomir dr.-t, a kassai állami reálgimnázium tanárát Strakenicre és Branzovsky Stanislavot, a Selmecbányái reál­gimnázium tanárát Brandeisre helyezte át. — Meghalt a Solti mozikatasztrófa hato­dik áldozata. Budapesti szerkesztőségünk te­lefonálja: A Rőkus-kórházban ma súlyos égési sebei következtében meghalt Tremcsá- nyi Józsefnó 46 éves parasztasszony, a solti mozikatasztrófa hatodik halálos áldozata. — Stefánik-szobor Komáromban. Komá­romból jelentik: A Stefánik nevét viselő ko­máromi tizenkettedik gyalogezred a jövő év­ben szobrot Aliit Stefánik tábornoknak. Az életnagyság!! bronzszobrot a tiszti pavillon előtt állítják föl. Százezer koronára előirány­zott költségeit gyűjtésből és a komáromi hely­őrség által rendezendő előadások jövedelmé­ből fogják összehozni. — Felkérjük igen tisztelt Előfizetőinket hogy az 1928- évi naptárunk portóköltsége el­mén kért 5 koronát szívest^edjéhék tóadéhi Ywtafcnzkfcof bektifefaai, « — Prohászka Ottokár emléke. Budapest­ről jelenük: Hétfőn volt egy esztendeje an­nak, hogy Prohászka Ottokár, Székesfehér­vár aranyszáju püspöke, a modern magyar katolicizmus lánglelkü apostola, Budapesten meghalt. A szomorú évfordulóról a magyar katolikus világ impozáns módon emlékezett meg. Székesfehérvárott a városi és egyházi hatóságok közösen rendezték a nagyszabású gyászünnepélyt, amely után több mint tíz­ezer ember zarándokolt ki a temetőbe a nagy püspök sírboltjához. Budapesten az Orsz. Magyar Kát. Főiskolai Diákszövetség rendezett kegyelete® emlékünnepet, amely­nek keretében délután 6 órakor az Egyete­mi-templomban emlókóra volt a püspök tisz­teletére, aki e templom szószékén fogadta a halál sújtó szelét. Majd megjelent a szószé­ken, ahol Prohászka egy évvel ezelőtt utolsó beszédét mondotta, P. Bangfha Béla s hatal­mas és mindenkit mélyen megható beszéd­ben méltatta az elhunytat. A templomi áj ta­tossággal egyidejűén a budapesti Rádió is Prohászka-emlékórát rendezett. Magyaror­szág legtöbb katolikus templomában az óv- fordhló napján gyűjtéseket rendezték a Székesfehérvárott felépítendő OttokáT-temp- lom javára. — A lévai járási bizottság ülése. Lévai tu­dósítónk jelenti: A járási, bizottság tegnap tartotta havi ülését Barka Alajos dr. járási főnökhelyettes elnöklete mellett. Belosák Andornak az útlevelek kiállítása körül ta­pasztalható nehézségek ügyében beadott in­terpellációjára az elnök azt válaszolta, hogy ez az ügy kizárólagosain a járási hivatal ha­táskörébe tartozik s azzal a járási képviselő- testület nem foglalkozhat. Sérelem esetén panasszal lehet fordulni ellene a felsőbb ha­tósághoz. A bizottság a választ tudomásul vette. A napirend tárgyalása során a bizott­ság egyhangúan elfogadta az 1927. évi já­rási zárszámadást 49.661 korona 40 fillér be­vétellel és 23.010 korona 63 fillér kiadással. Léva városának a városi 'tisztviselőknek a 103—1926. számú törvény alapján végrehaj­tott illetmény rend ezésre vonatkozó előterjesz­tését szintén elfogadta a bizottság. Az illet- mőnyrendezés 75.000 korona megterhelést je­lent,' de a referátum szerint ezt nem Léva vá­rosa fogja viselni, hanem az álla ml szaná­flApft Mm 281,000 köronát igényt jelen­tett be a szanálási alap terhére. Ugyancsak jóváhagyta a bizottság Léva város nyugdíja­sainak és kegydijasainak ötven százalékos illetményfelemelósét addig is, amíg ezeknél is állami mintára megtörténik a végleges il­letményrendezés. Jóváhagyta a bizottság Lé­va intéző biztosának a lévai állami polgári iskola és az uj vágóhíd építésének céljára felvett kétmilliós kölcsön ügyét. Jogerőre emelkedett a lévai második állami tisztviselői bérház építése s igy a polgári iskolával együtt arra is a legközelebbi időben kiadják a ver­senytárgyalási hirdetményt. — Egy német szélhámos orránál fogva ve­zette a buenos-airesi rendőrséget. A Berliner Tageblatt jelenti Buenos Airesből: Knust Miksa német munkanélküli ravasz trükkel ültette fel a buenos-airesi rendőrséget. A munkanélküli a la­pokban sokat olvasott arról, hogy a rendőrség erélyes nyomozást folytat az északamerikai ban­kok fiókjai ellen elkövetett bombamerényietek tettesei után. A hirek hatására elment a hatósá­gokhoz és következő történetet beszélte el: Egy ismeretlen férfivel akadt össze, akinek sokat be­szélt háborús élményeiről és elmondotta, hogy egy borzalmas hatású bombát fedezett fel, ame­lyet a Ruhr-vidéki háborúban nagy eredménnyel alkalmazott. Az ismeretlen nagy örömmel kiáltott fel: ön az az ember, akit kerestem. Másnap le­függönyözött ablaku autóval elvitte őt egy pincé­be, amelyben sok robbanóanyag volt felraktároz­va. Azt Ígérték neki, hogy ha segit a bombák előállításában és elárulja az ő bombakészitésének titkát, ötvenezer peso jutalmat kap. Miután az összeget hosszabb ideig tartó munkája ellenére nem fizették ki, elvesztette a türelmét. Azért jött a rendőrségre, * ogy a várost nagy szerencsét­lenségtől szabadítsa meg és megkönnyítse a nyo­mozás munkáját. A rendőrség elhitte a fantaszti­kus mesét és igy” Knust a melléjeosztott detek­tívek hadával végigkutatta az egész várost, hete­ken át fényesen élt és nem volt gondja a másnap­pal. Végül mégis tartania kellett tőle, hogy a rendőrség gyanút fog, egy szép napon összecsoma­golta holmiját, megírta emlékiratait, azokat el­adta egy buenos-airesi lapnak, azután nyomtala­nul eltűnt a felültetett rendőrség elől. — Szerencsétlenül járt Prágában egy szlovák vásáros. Prága Kosire kerületében tegnap délután Peska György műegyetemi hallgató motorkocsija elütötte Hanulik József szlovák vásári árust. Hanulik mindkét lábán és altestén súlyos sérüléseket szenvedett, úgyhogy életveszélyes állapotban szállították a kórházba. A motociklista ée kísérője köny- nyebben sebesültek meg. Rovaitrezető: VÉCSEY ZOLTÁN dr. 140. safcnm feladvány S. Bettelhedm (Bécs) Sötét: Kd4; gy-sd.: b4, fö, f6, g4. Világos: Kd6, Bh6, Fd2 ée ©2; gyal. b3 Matt 3 lépésben Megfejtése 3 pont. 141. számú feladvány L. Vlk (Prága) Sötét: Kiül, Bc7; gyal. c5 ée d7. Világos: KaS, Bf2; gyal. go. Világos lép és nyer Megfejtése 5 pont. 201. sz. játszma Világos: Vécsey dr. Sötét: Luszfcig Játszották az Evoiia-verseny 12 fordulóján, ápr. 1. 1. e2—e4 e7—e5 20. Ve2Xg4 Fc4—e68 2. Hgl—f3 Hb8—o6 21. f4—fö>e6-<17 3. Ffl—c4 Ff8—cő 22. Bfl-44! 0—0—0 4. d2—dS1 d7—d6 28. FelXh4 17-46 5. Fel— ©3 Fcö—b6 24. Fc2—b3! Kc8—b8 6. Fo4—Ö32 Hg8—f6s 25. Vg4—g6° Bd8—f8 7. c2—c44 He6Xd4 26. Vg6—g3 c7—c6 8. Hf3Xd4 e5Xd4 27. Bf4-g4 Bh8—ih7 9. Fe3—go h7—b6 28. Bal—fi Fd7—e8 10. Fgő—ii4 g7—go 29. Fb3—g8 Bh7—hS 11. Fh4—g3 Vd8—e7 30. FgS—<?610 Bh8—h7 12. 0—0?6 Hf6—g4! 81. F©6—g8 FJi7—h8 13. h2—b3 Hg4—eő 32. Bg4—g7! Ve7—eő 14 Vdl—e2 Fc8—©6 33. Fg8—e6! Veö—©5 15. HIbl—d'2 h6—ih5 34. Vg3—44! Fb6—c7 16. Fb3—c-2 g5—g4 35. Fh4—g3 a7—aő 17. Í2—14? h5—h4?B 36. Bfl—cl! Vc5—b4 18. Fg3—el! He5Xc4?7 37. Bv7Xc7!!u KbSXc7 19. Hd2Xc4 Fe6Xc4 38. a2—a3!12 feladta. 1 Az olasz játék legesöndesebb fajtája, ame­lyet ginoco piano pianiosimonak neveznek. Hogy azonban minden „csöndes" megnyitás a játékosok akaratából élesre fordítható, bizonyítja ez a játszma is. 2 A szokásos fejlődéssel szemben uj eszme, melynek lényegét világos következő lépése alkotja. 3 Számításiba jött Hc6—a5 és lecserélni a futárt. * Duras ezt a spanyol megnyitásban vezette be. Tudomásunk szerint olasz játszmában most fordul elő először. A lépés értelme a d5-pont blo- kálása. 9 Sötét királyszárnyt támadásra rendezkedett be s ezért a eáucolás életveszélyes. Várakozó lé­pések (Vö2, Hd2 sfb.) után világos állása teljesen kieliégitő. Később a vezérszárnyi gyalogokkal kö­vetkézbe tik támadás. 8 Világos nehéz helyzetében hibát lépett s sö­tét a c4-re való beütéssel gyalogost nyerhetett volna. 7 Itt nolens-volens be kellett menni az áldo­zatba. 18 .......g4Xh3 19. f4Xeo, k3Xg2 20. Ve2X g2 után mindkét félre nehéz, éles játék következik s a legcsekélyebb hiba vesztéssel jár. 8 Talán jobb volt a c4—a6 diagonálison ma­radni. Világos most tempóelőnyökhöz s gyalog­nyeréshez jut. 9 Felesleges kirándulás, de már nem jár ko­moly következményekkel. 10 Időellenőrzés következik s világos még nem látta a nyerést tisztám. Innen a lépésismétlés. 11 A 31. lépéssel bevezetett támadás tanul- mányszerü befejezése. 12 Ez a csöndes lépés kizárja a vezért a véde­lemből mire sötét matt lesz, vagy vezérét, veszti. Pl. 38....... Vb4—a4 39. VÍ4Xd6t, Kc7-4b6 40. Vb 6—c7f, Kbö—a7 41. Vc7—b8f, Ka7—b6 42. Fg3—c7f, Kb6—a6 43. Fe6—c4f stb­— Egy időre kiürítik a Markó-utcai fog­házat. Budapesti szerkesztőségünk telefo­nálja: A Markó-utcai fogházat az Esti Kurír éresülése szerint husvét után kiürítik és a foglyokat átviszik a pestvidéki fogházba. A fogház celláit kimeszelik és ciánnal fertőtle­nítik a poloskák ellen. A lap szerint az igaz­ságügyminiszter ezt Klar Zoltánnak, a fővá­ros közgyűlésén tett interpellációjának hatá­sa alatt rendelte el. A virtus Két jóállásu legény megy a városba, nézi a cégtáblákat. Azt mondja az egyik: — Veszed észre, komám, hogyan van itt a vdrofbam a doktorokkal. Az egyik fülorvos, a másik szemorvos, a harmadik fogorvos, min­degyik orvos csak egyfajtát gyógyít. Megcsóválja a fejét a másik: — No, komám, ha. itt a városban az em­ber belekerül egy rendes kis verekedésbe, utána téréig kophatik d a lábú, amíg minden doktori bejárt :<TOs<^-MAGfe&-HnajCT> §P8P“ T. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe! "3TO Magyar, német, osztrák, olasz és jugoszláv vízumok megszerzése, illet­ve útlevelek meghosszabbítása végett mél- tóztassanak útleveleiket a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatalához, Brati- slava, K 6 r b á *-u. 44. III. címre bekül­deni. A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: 8MT" Praha, IL, P án s k á 12. III. eszközli. "3BÜ

Next

/
Oldalképek
Tartalom