Prágai Magyar Hirlap, 1928. április (7. évfolyam, 78-100 / 1705-1727. szám)
1928-04-28 / 99. (1726.) szám
1928 ápríjÜ8 28, sgombát. T ámogathat-e magyar lelkész csehszlovák pártot? Prága, április 26. Választások közeledtével Szlovenszké és Ruszinszkó egyes _ magyar vidékein visszatérő rendszerüséggel jelennek meg a csehszlovák agrárpárt „magyar'* exponensei élükön a híres Bókefi Sándorral és megkezdik a jóhiszemű, becsületes magyar nép soraiban a lelkiismeretlen lélekfogdoeást. ?A csúfosan kimúlt Csánkbpárt kudarcai óta hasztalan kísérte ugyancsak felsülés és teljes sikertelenség Hodzsáék minden „magyar" szervezkedését; hiába bizonyította be eddig minden alkalommal a magyar nép, hogy józanságán és nemzeti öntudatán hajótörést szenved minden bármily ravasz kísérlet is, amely őt idegen nemzeti célok szolgálatába igyekszik kényszeríteni; — a szlovenszkói iföókhodzsák mégis tovább folytatják mester kedéseiket és minden kudarcuk ellenére ismét megkísérlik az egyeneslelkü magyar nép megkörnyékezését. Szlovén szkőn ismét választásokra készülnek fel a pártszervezetek. Különösen a kormánypártok oerkeiben élénkült meg az élet és mi sem természetesebb, mint az, hogy Hod- zsa apánk „magyar" gárdája sem tétlenkedik s igyekszik ismét rászolgálni az aranyos Prága arany bizalmára. A Békefi-„vezérkar“ ez alkalomul rí Keleted öve nszkóra helyezte működése színhelyét s Zemplén és Abauj magyar földművesei körében igyekszik közkatonákat toborozni a „független, lojális magyar föld- müvespárt" számára. A Hodzsa-huszárok újabb mozgolódásának sem nilajdonitunk jelentőséget és előre látjuk, azt, hogy erőlködéseikkel most sem fognak többet elérni, mint a múltban. A magyarság tömegei — egy-két gyönge lelkű, mé- zes-mázos Ígéreteknek felülő embertől és néhány érdeklovagtól eltekintve — ezután is kivon M fognak tartani a magyar kisebbségi 'politika egyenes utján és ismét győzelemre fogják vinni az országos keresztényszocialisía párt és a magyar nemzeti párt lobogóját. Az egész ügyet csupán azért tartjuk szükségesnek itt ismét megemlíteni, mert az uj csánki- mozgoiédás centrumába belesodródott három református lelkész is. Nem tudjuk nmen megáUapitani azt, hogy a három magyar lelkészt micsoda okok késztették arra, hogy ebben a magyarellenes munkában nésztvegyenek, de azt innen is megállapíthatjuk, hogy tudatában vannak lépésük nemzetietlen, magyarellenes voltának. Ezt bizonyítja a* is, hogy ketten közülük szükségesnek tartották megcáfolni első rolnic- kárszereplésük híreit, azonban a cáfolatok megjelentetése után mégis újból megjelentek a Kocsis—Békefi-társaság egyik összejövetelén. Ml nem akarunk pálcát tömi fölöttük és Széchenyivel valljuk, hogy ma minden magyarra szükség van és még a bűnös útra tért magyaroknak is meg kell bocsátani, azonban mégis a nagy magyar nyilvánosság előtt kell foMvnunk figyelmüket arra, hogy a magyar lelkész nemzeti kötelessége ellen vét, ha nem magyar szervezetek munkáját támogatja. Lehetnek talán kény szerítő körülmények, amelyek akadályozthatják azt, hogy egyes lelkészek nyíltan kiálljanak és nyíltan résztve- gyenek a magyarság politikai és kulturális munkájában, azonban olyan kényszerítő körülmények nem létezhetnek, amelyek arra késztessenek bárkit is, hogy jobb meggyőződése ellenére olyan pártoknak aktív támogaBecrettyóujfalu, április 27. (Tudósitónk távirati jelentése.) A berekböszörményi határincidens ügyében tegnap a helyszínévé kiszállt a magyar-román vegyes bizottság. Román részről öttagú katonai bizottság jelent meg Dimitreami tábornok vezetésével. A magyar küldöttséget Sehnersoh vámőr- ezredes és Fráter László, Biharmegye &1Prága, április 27. A kormánytöbbség nyolcas bizottsága már két ízben ülésezett, azonban sem a parlament munkaprogramjában, sem a szociális biztosítás módosításában s az országos választások időpontjában nem tudott végleges döntést hozni. A koalíció tehetetlensége folytán tehát a képviselőházat sem lehet egybehívni, mert a parlament számára nincsen semmiféle törvényhozói munka előkészítve. & Icépvlssfőház elnökségének ülése Parlamenti körökben nagy érdeklődéssel várták a képviselőház elnökségének ma délelőttre egybehívott ülését. A ház elnöksége azonban tisztán csak adminisztratív ügyeket tárgyalt. Foglalkozott elsősorban a Rudolfi- nuraban történő átalakítási munkálatok terveivel. Az átalakításokat valószínűleg csak júliusban kezdik meg. Az elnökség továbbá részvéttáviratokat küldött a bolgár és görög parlamenteknek a legutóbbi földrengési katasztrófák szomorú álltáimébói. tója legyen, amely pártoknak semmi közük a { magyar nemzeti gondolathoz, sőt attól legalábbis olyan messze esnek, mint Makkó Jeruzsálemtől. Erre figyelmeztetünk minden intelligens magyar embert, akit megkörnyékez- nek a Hodzsa-huszárok! A nemzeti kötelesség parancsszaváról nem feledkezhet meg egy magyar sem, nem feledkezhetnek meg erről a nagybári és a borsi gyűléseken szerepelt magyar lelkészek sem. ispá ja vezették. A bizottság nem tudott egyhangú megáll? no dáiSra jutni, mert a románok mereven elzárkóztak minden bizonyítási eljárástól és egyszerű kijelentésekre szorítkoztak. A n jgyar bizottság a tényállás tisztázása céljából hiába vonultatott fel tanukat, a román bizottság a tanuk kihallgatása elöl is elzárkózott. Az ellenzéki alelnökök ezután kérdést intéztek Malypetr házelnökhöz a parlament összehívása kérdésében. Malypetr elnök kijelentette, hogy a ház egybchivására jelenleg semmilyen diszpozíciói sincsenek s erről csak a legközelebbi ülésen dönthet az elnökség. Parlamenti tudósítónk értesülése szerint az elnökség jövő héten nem ülésezhet, mivel a koalíció nyolcas bizottsága csak pénteken ül ismét össze s az ő döntése nélkül nem határozhat, az elnökség sem. Eszerint a képviselőházat csak május második felében fogják összehívni. A választások termikusa: november 25 Hetekkel ezelőtt megírta a P. M. H., hogy az országos £2 járási képviselőtestületi választásokat a koalíció pártjainak nagyobb része őszre óhajtja halasztani. A cseh nemzeti demokraták, a cseh és német agráriusok és iparospártok ily értelemben határoztak s igy nem lehet eredménye a Hlinka-párti Slovák e terv elleni tiltakozásának. Cslzi Jód-Bróm Gyógyfürdő Ajánlva: Erelmeaieaedés, ideg, csont, bőr, mirigy ás izületi bajoknál, golyva, izzadmányok, hüdések, angolkór és vérszegénységnél stb. jódos fürdők, hidegvizkurák, fény* kezelés — Otthoni ivó-fürdokurák Prospektust küld a Fürdőigazgatóság Csizfürdő, Cizkúpel e. A félhivatalos Prager Presse értesülése szerint a választások időpontja: november 25-ike. Ezzel kapcsolatban a közigazgatási reform életbeléptetése is halasztást szenved. A törvényt tehát módosítani fogják oly értelemben, hogy annak végrehajtása nem ez év julius 1-én lép érvénybe, hanem csak 1929 január 1-én. Késik a szodáihis ziositás módosítása is A koalíció husvét előtt elhatározta, hogy a szociálpolitikai albizottság május 4-ig letár- yalja a biztosítás módosító javaslatát. Az al- izottságban azonban a munka olyan lassan halad előre, hogy ezt a terminust nem lehet betartani. A bizottság a mai napon az ötven paragrafust tartalmazó törvényjavaslatnak csak a 14—15. szakaszait tárgyalta le. Ilyen lassú munka mellett tehát már nem lehet a szociális biztosítási törvény módosítását julius 1-én életbeléptetni, miért is már ma azzal számolnak, hogy a módosítás végrehajtását ugyancsak jövő év január elsejére kell elhalasztani. A bizottság munkáját még a szociális biztosítási központ szakbizottságának véleményezési munkája is késlelteti. A szakbizottság tagjai ugyanis a javaslat sok pontjában nem képviselnek egységes véleményt. Véres harc forradalmárok és kormány csapatok kézéit Mexikóban Paris, április 27. A Chicago Tribüné jelentése szerint Mexikóban tegnap véres harcra került a sor a k or mány c sáp átok s a fölkelők között, akik a* ütközet folvamán 25 halottat vesztettek. Nehézségek a TangeHionferencIán Pária, április 27. A párisi Tanger-konferencia szakértői tegnap kezdték meg tárgyalásukat a Tanger-statutum ügyében. A tárgyalások rendkívül súlyos akadályokba ütköznek, mert az olasz követelések az egész statútumot s a francia-spanyol megegyezést kérdésessé teszik. Egyáltalán nem látnak módot arra, miként lehet eredményre jutni. Berekböszörményben kiszállt a magyar-román vegyes bizottság A vizsgálsz Ggy&Bdafiu mert a románok mereven elzárkóztak minden bf ?onyi*3si eljárástól Csak május második felében hívják egybe a képviselőházat A kormánytöbbség tetsetetlensőse miatt nem dolgozhat a parlament — Az országos és Járási képviselőválasztásokat november 25-ére írják ki — A sízocsáSSs biztosítás módosítását Julius helyett csak 1929 Január 1-én léptetik életbe Borzalmak kastélya — BŰNÜGYI REGÉNY — Irta: Edgár Wallace (6) A hangjában volt valami, ami meg is ■xepte, bántotta is a leányt, úgy hogy megfordult és fürkészve nézett a detektív,re, — Igazán azt hiszem, mr. Reeder — mondta szemrehányóan —, hogy szeretné, ha. hátat fordítanék Londonnak. Nagy meglepetésére mr. Reeder mélyen elpirult. — Ej, kérem — hát hogyan is — ezt csak nem gondolja komolyan! — tiltakozott mr. Reeder zavartan. — De mikor oly előnyösnek látszik — még hogyha csak ideiglenesen foglalja is el ezt az állást. — Szelíden átpislogott a leányra. — Nekem hiányozni fog — nagyon fog hiányozni ön — hm — mise MaTgaret. Hiszen olyan jő... — itt nagyot nyelt — olyan jó barátok lettünk, de az a — tudja, nagyon fontos dolgom akadt most és — hogy is mondjam — ez, izé — megzavar egy kicsit. Hol az egyik, hol a másik ablakra nézett, mintha gyanakodnék, titkos halig átlód - zók lesik a szavait s aztán meghalMtotta a hangját: — Sohase beszéltem önnek, kedves rnfes ■— izé — Margaret, az én foglalkozásomnak kissé kellemetlen részleteiről. De volt, vagy még ma is él bizonyos Flack nevű gentleman. F-l-a-c-k — ismételte, betűzve a nevet. — Emlékszik talán reá? — kérdezte és aggódva leste a leány szavait s mikor Mar- garet a fejét rázta, megkönnyebbülve folytatta: — Pedig reméltem, hogy emlékszik. Telő voltak a nevével és viselt dolgaival az újságok. De öt ó.v elolt^ersze, ön még gyérjbűíiU wUi "'NI — ön hízeleg nekem — mosolygott a' leány: — öt év vél ezelőtt már tizennyolc ■éves folserdtiilit hölgy voltam. — Ne mondja! — csodálkozott mr. Ree- dex: — igazán meglep, hogy — Szóval ez a mr. Flack olyan valaki volt, amilyenekről csak a szenzációs detektivr égé nyékben olvasunk: zseni, mestere minden gonoszságnak, páratlan szervező — ázó, szóval, ahogy mondani 'szokták: bánd a vezér, de a sző legmerészebben vett értelmében. FŐ1 sóhajtott és behunyta a seme'it, úgy hogy a leány egy pillanatig azt hitte: talán imádkozik ezért a zseniális gonosztevőért. — Fényes talentum — folytatta mr. Reeder, fölnyitva a szemeit: — és, bár szörnyű ez a vallomás, magam is sokszor bámultam ezt a nagyvágásu gonosztevőt. Tudja, sokszor magyaráztam már: engem vonzanak a gonosztevők. De ez a Flack őrült volt. — Minden gonosztevő őrült: — ezt már sokszor megmagyarázta nekem — felelte Margaret kissé csípősen, mert aggódott, hogy ez a társalgás eltéríti őt a saját ügyiének megvitatásától. — De ez amugyis teljesen őrült volt — ismételte mr. Reeder nagyon komolyan és megkopogtatta a homlokát. — Ez az őrültség mentette meg az akasztójától. Hajime- resztő dolgokat müveit, de az őrült ember agyafúrtságával. Hidegvérrel lőtt agyon két rendőrt — fényes nappal, amikor a City utcáin hemzsegnek az emberek és — megugrott! De végre, persze, mégis hurokra került. A hozzá hasonlók mind igy végzik ebben az országban. Én — izé — szintén ott voltam. Az, hogy — izé — én is ott voltam, amikor nyakon csíptük. Éppen ez jutott most eszembe, hogy Giorgio barátunkkal találkoztam. Mert m'-. Ravini árulta el nekünk Flacket, kétezer fontért. En kötöttem meg vele az üzletet, mert mr. Ravini 'is épp oly jgoppsateyő Margaret ajkai szétnyíltak a nagy álmélkodásban. — Ez az olasz ember? — kérdezte. — őt gondolja? Mr. Reeder bólintott. — Mr. Ravininek volt valamelyes közössége a Fiack-bandával — magyarázta — és véletlenül megtudta, hogy hol bujkál az öreg John. És álmában fogtuk le a vén zsiványt. — Mr. Reeder ismét sóhajtott. — Engem irtózatosan átkozott és megfenyegetett. Az ilyen emberek, mikor lépre mennek, rendesen irtózatos bosszút esküsznek — izé — azok ellen, akik lefogják őket. . — Törvényszék elé került? — kérdezte a leány. — Persze — bólintott mr. Reeder: — gyilkosság vádjával állították esküdtszék élé. De hát — őrült volt — „Bűnös, de beszámíthatatlan": ez volt a verdikt, amelynek alapiján az őrültek broadmoori fegyházába zárták. Gyámoltalanul kotorászott a zsebeiben, valami közönséges ci garet t a csomagot vett elő és engedőimet kért, hogy rágyújthasson. MaTgaret figyelte, ahogy a füst, mint vékony fonál, fölfelé kanyargóit a detektív szájában léfelé lógó cigarettából. — mialatt mr. Ree- der szomorúan, szinte fásultan bámult ki a zöld parkra, amelyen éppen átrobogtak, mintha egész valójával elmerült volna a természet szépségeibe, — De mi köze mindennek ahhoz, Hogy én vidéken vállaljak állást? — kérdezte Margaret türelmetlenül. Mr. Reeder lassan a leány felé fordult: — Mr. Flack nagyon bosszúálló ember volt -- mondotta. — Igazán zseniális ember — fáj, hogy be kell vallanom: dohét igy van. És mr. Flack — izé — különösen gyűlöl engem és egészen bizonyos — jól ismerem őt — izé — hamarosan rá fog jönni, hogy én — izé — hogy ön, miss Margaret — izé — nagyon kedves nekem — A fiatal leány agyában hirtelen világosság támadt. Egyszerre megértett mindent és gyöngéden megfogta a detektív karját. — Szóval azt gondolja, hogy azért menjek el Londonból, mert hátha valami történik? — kérdezte hirtelen. — De hát mi törté,ihetnék? Hiszen az a mr. Flack Broad- moorban van — vagy nem? Mr Reeder zavartan vakargatta az átlát és az autó menyezetét vizsgálta. — Hát . . , izé . , . pont egy héttel ezelőtt megszökött. És, azt hiszem, ebben a pillanatban már itt bujkál valahol Londonban. Margaret Belman megborzadt. Suttogva, rekedt hangon kérdezte: — 'Púd róla ez az olasz . . . Ravini? — Még nem — rázta a fejét mr Reeder óvatosan: — de azt hiszem, rnieg fogja tudni... oh, egész bizonyosan meg fogja tudni! . . . Egy héttel később, miután Margaret Beírnál!, meglehetős kelletlenül, elutazott, hogy elfoglalja uj állomáshelyét, mr Reeder már teljesen tisztában volt azzal, hogy John Flack hol ütött tanyát. Valami kis összekoccanás történt Margaret Belman és mr Reeder közt, még Londonban, ugyanazon a napon, amikor Margaret elutazott. Együtt ültek a 1 un éhnél és az egyetértést, Margarettnek egy tréfás megjegyzése zavarta meg, amit mr Reeder — bár egyébként nem volt hiú — ezúttal mégis rossz néven vett. Margaret maga se tudta, honnan szedte a bátorságot hozzá, de mégis megkockáztatta azt a megjegyzést, hogy —• a rar Reeder pofaszakálla rég divatját múlta, ósdi viselet. — Le kellene borotválkoznia — tanácsolta Margaret: — mindjárt fiatalabb lenne tíz esztendővel. , (Folytatjuk.) 2 —I II ■imái ll III IWMIIIFUnHinilllllMMIH'WNl III IfcliilllM Iliiül ÍIIUIE ■Ilii l'KI <1111 'Ilii 'II Ili1