Prágai Magyar Hirlap, 1928. április (7. évfolyam, 78-100 / 1705-1727. szám)

1928-04-27 / 98. (1725.) Második kiadás

2 '>K0K?^-/,ÖA<í2^-irTTOEAI> 1928 Aprflto S7, péntek. Nagy politikai vihar egy nemesi előaév körű! Sziláéi Lajos képviselő éles ^tnacSást Intézett ASmésv Sándor szolnoki főispán ellen A frankhamlsltők amnesztiája a kipvíselő­ház ülésén Budapest, április 26. (Budapesti aaer- Kesztőségünk ieleftonjelentéöe.) A képviselő­ké® tegnap esti ülésén Rassay Károly az amnesztiarenideíLettel kapcsolatban interped- lált Azt hangoztatta, hogy a bíróságom olyan hatáskört gyakoroltak az amnesztia rendelet alkalmazása körül, amit csak a kaHntoywó- nak lett volna Joga gyakorokat, Peethy Pál igazságűgyminisnter válaszá­ban kijelentette, hogy a kegyelimezési jog ki­zárólag a* államfőt illeti meg. Más hatósá­gokra azt átruházni nem lehet. A kegyelmei a kormányzó adja, de annak megálflopttásáli, hogy ki érdemes amnesztiára, másra bízni, mint a bíróságra, nem lehet. A bíróságnak uimoa joga a kegyelmet megtagadni, <mk egy joga van, hogy megállapítsa, hogy a kegyel­ni ezési jog fonforog-e. Rassay Károly újból fölsaóMf és jóvá­tette, hogy miért nem kapott a frankper többi el­ítéltje is amnesztiát és azt az állítást is megkockártatta, hogy politikai okokból tfirtént ea, mivel a kormány külpolitikai okokból nem akarta vállalni a felelősségét a frankhamisí­tás elítéltjeinek megkegyelmezéséért. Pesthy Pál igazságügyin iniszter utal túr­ra, hogy a politikai felelősség fönnáll a kor­mány részéről. Ami e rendelet végrehajtása folytán fölmerült, azért ót. mindenben fele­lősség terheli és ezt vállalja is. Hogy Win- dischgraetz herceg kap-e kegyelmet vagy sem, ez a kérdés még nem dőlt el, három hónap eltelte után azonban készségesen fog válaszolni erre a kérdésre. Rövidesen kinevezik Szlovéneké érsekét? Prága, április 26. A Károdul Osvobozeni Jelenti Pozsonyból: A magasabb hierarchiá­hoz közel eeső helyről értesülünk arról, hogy Kmofko nyitrai püspököt, ki Vojtasaák sze­pesi püspökkel a szlovák katolikus zarándo­kok élén útban van ú Szentföld felé, a szlo- Venszkói érsekség ügyében Konstantinápoly­ból hirtelen Rómába idézték. Ebből a tény­ből a&t következtetik, hogy Szlovéniáké ér­sekét már a legközelebbi napokban ki fog­ják nevezni. Kmetko püspök maga nem te­kinti magát az érseki szék jelöltjének, mert vehemensen azt as álláspontot képviseli, hogy az érsekség székhelye Nyitra, Methód egykori székhelye legyen. Kmetkó jelöltje az érseki esékre Zsteska dr., & nagyszombati teológia tanéra. Budapest, április 26. (Budapesti szerkesz­tős égünk telefon jelentése.) A politikai körö­ket élénken foglalkoztatja az a támadás, ame­lyek Szilágyi Lajos dr. képviselő intézett A'l- anáfty Sándor szóin okú főispán ellen. Szi­lágyi Lajos dr. a. képviselőké® ülésén azt ve­tette szemére a szolnoki főispánnak, hogy a esünk* Bihar vármegyéiben teleplezett t,idrvá\y emiléktáblár, neve keltős nemesi élönéwel szerepel. A házban felszólalt ez ügyben a megtámadott főispán fivére, Ahnálsy László, az egységes párt elnöke is. Végű1 Szilágyi kijelentette, hogy költségvetési beszédében részletesen fog foglalkozni a kérdéssel. Erre vonatkozó­lag Biharmegye alispánja ma a következő nyilatkozatot tette közé: „Szilágyi Lajos or­szággyűlési képviselőnek április 20-án a Ház­ban elmondott beszédére kinyi!átkozd tóm, hogy Almásy Sándor, csonka Biharmegye volt főispánja, Bécs, április 26. (IA P. M. H. bécsi tud óéit ójától.) A bécsi tu- dioimáinyegyetem első és eddig egyetlen főiskolája Európának, sőt valőezAnüiieg az egész föl'dkeirek- ségteueik, amely félts merte, hogy a világMtronu ultáoi béfceazerzxkié&elk uj állaimftudomáinyi és eao- dológiai problémát teremtetitek a rendkívül nagy mtértékibec megraöveikedetft nemzeti Meebíbségefekel kapcsolatban. A bécsi tudományegyetem (kebelé- Ibeo ennek a teliilamieaiésneik gyakorlati köveítücea- méaiydkiénit már évek óta működik a nemzeti kk sbbbségek imtb'aete Winkleor Yii'lmos dir. egyetemi tanár vezetése alatt. A kisebbségi intézet scemi- námumaintak cs kollégiumainak már tekintélyes saétmu hallgatói vannak^ úgy, hogy a* osutrák kor­mány a budoanónyegyietem épületében SBüktnék M- Bouyuai betyiségekoől a ktsetybeségA inténetet a voh cséroárt palota, a HoPburg <sgyi!k szárnyába tek*pttoÜtö át. Ott kerestem fel Winikter profecB- snori. Az intézet naipi politikával természet eeen nem fcgüaükozük és ilyen kérdéseikre Wintder prof" '-r-sor kitért a válaszadás elől', az intézet céljairól és gya­korlati jeflieoibőségtéról azonban a következő igen érdekes nyilatkozatokat tetttte: — A® intézet kínba bálinak gyakorlati jelenitó­amikor a kérdéses márvány táblát meg­látta, úgy előttem, mint Erőse István dr. előtt ama kívánságának adott kifejezést, hogy a-g edönevek a tábláról töröltesse­nek, illetve a tábla cseréltessék ki, mivel a nevek öt nem illetik meg és azokat sohasem használta. Fráter László dr. csonka Biharmegye alis­pánja/1 Az ügy legújabb fejleménye az, hogy Almásy Sándor lovagim elégtételadást követelt Szilágyi Lajostól, amit az megta­gadott azzal az indokolással, hogy az ügy már a parlament előtt van és Ő bejelentette az ország színe előtt, hogy azt napirendi?’ fogja tartani. Annál ia inkább ragaszkodnia kell ebhez az elhatározásához, mert a belügyminiszter is felhívta, hogy most ségAt intézetünk programjában, amely egyébként immár második kiadásban is megjelent könyvárak­ban („ülie Bedieuitumg dór Staíistik für den Sebül® dér natiomaien Miind erlieit en‘‘), részlet esen kifej­lettem. Mindenekelőtt seigcaiuara tudományod bírálattal kásét^iik a többségi népek adtad gyakitifn teáid acoiozujsam eveakesaftott ém MfineMertt atatásztikákasL, hogy ezáltal megóvjuk a kisebbségeket károsodá­soktól. Ess mindenekelőtt a káBebbeégtek létszámá­nak csökkentésére vonatkozik a népszámláflásók­nál. Hlyen tendenciát; gyakran kürmiittaithiait ’Knik, ha iigyeleimbeve.ots.'ük az egész állam stattdetatikiájjámik összes résmteteDt. A szociális élet ’Tgyanis aanyllaia sokoldalú, gazdagon elágazó éa bonyolult, bogy teljesen lehetetlen as Öösaes (rtatiszttfcáhajt össeo- hangolrol as egyikben eedkörtStt váJbocrtaitáBokkal. A fid-őflrdzsgiéíat oéJjatra feftasonáljak a válla érté dl, népszavazási, felekezeti éa népmozgalmi rtatiaatt- káfisat. — A® Intézet poarfMv tevékenysége marosan összefügg ezzel a negatirv működéssel. Lehetőleg pontos öeámképett akarunk nyerni a toieelbböégék létszámáról, szaporodásáról, gazdaságáról, kultúrá­járól és politikájáról. Aihol • hivatalos adatok hedytefanadmielk báao- nynimk, ott letoatőletg aodkeaenü booíflóaek té- réa poottoSalbib aaáanolkialt iparkodunk taOÚdnfL | Miivel el akarjuk kerülni úgy a túlír, mint az aS&e beosCléSt, szigorúan eüiemőrimiük a kisebbségek me- gánStBlbisztdkáit ifi. — Széles miükiödési terület nyiflfk az intézet száméra azokban az áfllaimokbatn, amelyekben a hivatalos statisztika nincsen tekintettel a nemzeti saemponitokra. — Az intézet ezekben az országokban a szüle­tések és halálozáisok révlén legalább a kompakt tö­megeikben lakó kisebbségek statisztikai viszonyait igyekszik megállapítani. — A nemzeti srtntisztiika számára két kifeje­zést mód van. Az első minden népet egészként fel­fogni a® állami határokra való tekintet nélkül, a második minden állam nemzetiségi és kisebbségi viszonyait kifejezni. A® intézet a második mód­szer szerint mást készíti elő a® európai kisebbségiek ieg- kÖEeWbb megjelenő stadtásZtikiaá kézikönyvét. — A® intézet tudomáaj'os m^unkálatainak har­madik célja egy általános taiBebbeégi szociológia megállapítása. Nagy vonásokban kidolgozzuk az általánosságokat és törvényszerűségeket, amelyek a kisebbségi élet etatiisBtiikái révén eMbénk bárruíl- nak. Ebből a szempontból tekintettel kell lennünk a szomszéd nép kulturális vonzóerejére, főként, ha ez a nép bárja az állam kormányát, a nyelvbatá- rok sajátosságaim, a népek gazdasági és szociális jellegére, a városi és Mosd telep-ülésekre, a föld­birtokok megoszlására és e megoszlás változásaira, as oktatás rendezésére, a választói jogra, a nép­számlálási előírásokra srtb., etb. Mündezeknél- olyan jelenségeket észlelhetünk, amelyek azonos viszonyok esetén színit© törvényszerűen h©állanak. A kisebbségi kérdés kielégitő megoldását csupán az általános, absztrakt kisebbségi szociológia: a kisebbségek életfeltételei fogják lehetővé tenni. — Intézetünk tudományos működéséről egyéb­ként részletes képet nyújt röviddel ezelőtt az in­tézet kiadásában megjelent könyvem („Drei Jahre Institut für StatMifc dér Min d erheitsvölker am dér Unversitát Wien")­— Van-e együttmük'ödés az intézet és az euró­pai kisebbségek genfi kongresszusainak állandó bácsi irodája (Ammende Evnald dr.) között? — A bécsi tudományegyetem kisebbségi inté­zete szoros érintkezést tart fenn az európai ki­sebbségek genfi kongresszusaival. A II. genfi kon­gresszus egyébként nagy elismeréssel emlékezett meg intézetünk munkásságáról és példaként állí­totta mlás hasonló muínkiálatok számára. S. E. dr. Május 20-án Bukarestben lesz a kis- antant konferenciája Bolgrád, Appüie 26. Sumonkcmos, Mfr- rinkoviog küiügymiiiisrtear helyettese, újság­írók előtt kijelentette, hogy Marimkovájos teg­nap Dúca román külügyin i niszterhelyett es­sél együtt utazott és közösen megállapodtak abban, hogy a kisantant legközelebbi kon­ferenciája május 20-án lesz Bukarestben. Egyidejűleg a konferencia programját i» megállapították. má jötelessége mindaz, arait az üggyel kap­csolatban tud, a képviselőház elé hozni. Beszélgetés Winkéer professzorral, a bécsi tudományegyetem kisebb­ségi intézetének vezetőjével Készül az európai kisebbségek statisztikai könyve Borzalmak kastélya — SOMOGY! REGÉNY ­Irta: Edgár WalSace (5) Szóval Margaret Belmant annyira 'kizökken­tette mindennapi kerékvágásából a Larmes Keep-i kirándulás, hogy nem is emlékezett már erre a tolakodó uJdvarlójára, arra meg ép­penséggel nem is gondolt, hogy várni fogja ót az állomáson. Giorgto Ravini megállt és várta a köze­ledő leányt, megvesztegetően morolyogya reá. Szerette a karcsú, fiatal, piroBarcu leányokat, akik egyszerűen öltözködnek, formás kis ka­lapot viselnek, de sokat adinak a harisnyájuk­ra. Megemelte a kalapját: a szerenosegyémto­tók pompásan villogtak a villanyfényben. —< Oh! — hökkent meg Margaret Bednvan és megállt. — Jó estét, miss Belman — mosolygott Griorgío, elővillantva fehér fogsorát. — Mily szerencsés véletlen, hogy ismét találkozunk. A leány tovább akart menni, de Ravini hozzászegődött. — Szeretném, ha itt lenne az autóm — mondta kedveskedve — hogy hazaröpithet- néra. Éppen most kaptam egy 20 lóerős Rolls Royce-gépet: pompás kis kocsi, nem igen használom, mert szeretek gyalog járni; most is úgy jöttem ide a Hali Moon-utcából. — És, persze, megint oda megy innen? — kérdezte a leány nyűgöd lan. De Giorgo tapasztalt róka volt: neon esett bele a csapdáiba. Udvarias meghajlással fe­lelt: — Á® én utam arra van, amerre az öné... — Kicsoda ön ? — kérdezte most Marga- röt megállva. — Még a nevét se tudom. ** Smittol * » * Ajüeraoo Smiüfc Meite az olasz készségesen. — De miért akarja tud­ni? — Hogy megmondhassam a legelső rend­őrnek, akivel találkozunk — felelte Marga­ret és mr Ravini, aki nem volt szokva hason­ló fenyegetésekhez, pompásan mulatott ezen. — Ugyan, ne legyen ilyen gyerekes — mondta — hiszen nem bántom önt! Miért akarja hát, hogy a neve belekerüljön az újsá­gokba? . . . Aztán meg úgyis azt mondanám a rendőrnek, hogy régi barátok vagyunk és ön kért meg, hogy kisérjem haza. Margaret merően ránézett az olaszra. — Rövidesen találkozhatunk egy „igazi" barátommal, akinek be is kell majd bizonyí­tania ezt az állítását — mondta. — Most pe­dig lesz szives és megy a dolgára. Giorgio mosolyogva jelentette ki, hogy szívesebben marad. — Micsoda bolondos ikis lady maga! — kezdte. — Hiszen én a legudvariasabb for­mában ajánlom föl . . . Vasmarok ragadta meg a karját és csa­varta hátra szilaj erővel, hogy sziszegve volt kénytelen megfordulni, — Waterloo-állomás fényesen világított perronján, ahol bizonyára ólálkodott saját bandájának is egy-kéít tag­ja! . . .Mr Ravini fekete szemei vészesen vil­lám! ottaik. Pedig a támadóija ártalmatlan szelíd em­bernek látszott. Magas termetű, inkább bána­tos kiflsejü férfi volt. Testhezálló szüik kabá­tot viselt, melyet szorosan begombolt a mel­lén és lapos tetejű, kemény kalapja volt. Kis­sé vastag orrán ferdére csúszott az acólkeretes szemüveg, az arcát sárgás pofaszakáll dekorál­ta s a balkarján esernyő lógott. ' Giorgio azonban ügyet se vetett ezekre a részletekre, — nagyon is jól Ismerte őket, ép­pen úgy, mint aki előtte állt: rnr J. G. Ree- dert, az ügyészséghez beosztott detektívet, aki­nek láttára nyomban kialudt szeméből a vé' •1 saea -láno. ■— Ah, mr Reederl — kiáltott föl, jól szín­lelt meglepetéssel, amely csaknem őszinté­nek látszott. — Ez aztán a kellemes véletlen! Éppen most találkoztam kedves ismerősöm­mel, miss Belmamnal és arról beszélgettünk, hogy elviszem őt ... . — Talán nem a Flotsam Olulblba egy csé­sze teára? — dörmögte mr Reeder basszus hangon. — Se a Hairaby-Hotelbe ? . . . Ugyan, ne mondja, Giorgio! . . . Pedig mily érde­kes lenne mind a két kirándulás! Mosolyogva nézett az olasznak vonagló arcába és gúnyosan folytatta: — A FIotsam-Ciub-ben megmutathatná ennek a fiatal hölgynek azt a szobát, ahol a cimborái tegnapelőtt éjjel háromezer fontot „nyertek el" a fiatal lord FallontóL. . . ka jól vagyok értesülve. A Karraby-Hotelben pe­dig megmutathatná neki azt az érdekes kis kártyaszobát, amelybe a hátuisó folyosón át szoktak betörni a detektívek, valahányszor ön célszerűnek látja, hogy valamelyik cimborá­ját elárulja ... A kisasszony valóban érde­kes kalandoktól esik eb Giorgio Ravini mosolygása éppen nem volt összhangban arcának halálos sápadt­ságával. — Hallgasson meg, kérem, mr. Reeder. — Sajnálom, Giorgio, de nem érek rá — rázta a fejét mr. Reeder szomorúan. — Nagyon drága a« időm. De egy percet még rászentelek arra, hogy értésére adjam, hogy miss Beírnám nagyon kedves barátnőm ne­kem. És hogyha ez a mai eset még egyszer megismétlődnék, ki tudja, mi történhetnék? Mert, ahogy ön vaJ,ósziniUeg budija: én bi­zony nagyon gonosz ember vagyok. — Tű­nődve fürkészte az olasz arcát.. — Azon gon­dolkodom, hogy rosszindulat-e az, ami meg­tiltja, hogy kitálaljam azt a roppant érdekes leleplezést, amely a nyelvem hegyén van? Igazán nem ludom, mert az emberi elme ■ t&Syvn vajfeffii, Gi£rg&v No, de most már csakugyan mennem kelL Adja át üdvözletemet gonosztevő cimborái­nak és ha észreveszi, hogy a Sootland Yard valamelyik gentlemanje állandóan a sarká­ban jár, mint az árnyéka: ne haragudjék szegényre, ő csak a kötelességét teljesíti. És ne feledje — hm — ne feledje egy pillanat­ra se, hogy mire figyelmeztettem — hm —i ezzel a fiatal ladyvel kapcsolatban. — Nem mondtam neki semmit, ami nem lett volna méltó a legkifogástalanabb gentle­manhez is — Mr. Reeder rápislogott az olaszra. — Ha nem igy volt — mondta —, ak­kor várhatja, hogy még ma éjiszaka találko­zunk — és nem jövök egyedül. Tudja — s a hangja bizalmasra halkult: — hozok magam­mal néhány markos legényt is, hogy elve­gyem öntől erőszakkal is a Fetter Lane-i safe-deposit kulcsait. Csak ennyit mondott és az olasz bele­szédült a fenyegetésbe. Mire magához tért, mr. J. G. Reeder és a leány már eltűnt a tömegben. III. FEJEZET —- Érdekes ember — mondta mr. Ree­der, amint kocsijuk áthaladt a Westm in ster­il időn. — Egyáltalában a legérdekesebb em­ber, akit mostanában ismerek. Véletie-nség volt, hogy igy egymásba ütköztünk — Sze­retném, ha nem viselne gyémántgyűrűket. Lopva rápillantott a leányra és habozva kérdezte: — Nos és a hely — hm — hogy tetszett.? — A vidék gyöuyöirü — felelte a leány, de lelkesedés nélkül. — Kár, hogy nagyon messze van Londontól. A detektív arcán kellemetlen csalódás tükröződött. — Tehát, visszautasította az állást? — kéidezte szorongva.

Next

/
Oldalképek
Tartalom