Prágai Magyar Hirlap, 1928. április (7. évfolyam, 78-100 / 1705-1727. szám)
1928-04-26 / 97. (1724.) szám
<TOMSI^^GYARH1RIiAP A2S április 26, csütörtök. intézetet vezeti. Az igazgató előre megjósolta a legutóbbi bolgár és görög földrengéseket. !A kiváló tudós most újabb földrengési periódust jelez és pontos dátumokat is ad. Szerinte a következő rengési periódus május negyedikén kezdődik, aa Égéi óa lőni tenger vidékén. Május 10-én Bulgáriában, majd Kínában, azután Dóleurópában lesz földrengés. Ezek kisebb méretűek lesznek, de Görögországban és Délolaszországban újból hevesebb földlökések következnek be, mig végül a májusi rengési periódus 28-án az Alpesekben és 28-án Kisá'siában fejeződik be. A szociálpolitikai albizottság ülése Prága, április 25. A szociálpolitikai albizottság ma délelőtt folytatta Csűrik elnöki é- sével a szociális biztosítás módosításáról szóló javaslat' részletes vitáját. Letárgyalták a törvényjavaslat 7., 8. és 9. pontjait. Malik előadó rámutatott arra, hogy a gramiális betege segélyző pénztárakra vonatkozó rendelkezések az eddig fennálló huszonöt pénztárra vonatkoztak, de alig 8—10 ilyen pénztár fog alakulni, úgyhogy ezek egyáltalán nem veszélyeztetik a szociális biztosítás egységét. A vitában részt vett Win tér, Tucny, Stetka, Vavra, Krebs és Csűrik. Az ülést holnap délelőtt kilenc órakor órakor folytatják. Churchill háromórás költségvetés! beszéde 806.2 millió kiadás - 812.5 millió bevétel — A községi adóügy reformja — London, április 25. Kedden délután óriási Öröklődés mellett kezdődött meg az angol parlament költségvetési vitája. Churchill terjesztette elő a jövő év költségvetését. Rámutatott arra, hogy az elmúlt esztendőben a kormány az előirányzott kiadásokból tiz és fél millió fontot takarított meg és ebben a költségvetési évben is ugyancsak megkísérli, hogy kevesebbet! költsön az előirányzottnál. Az állami adóssága 1928 április 1-én 7527 millió font volt 1926 párilis l-ének 7721 milliójával szemben. A jövőben az államadósság törlesztésére évenlcént állandóan 355 millió fontot fognak fór (Utáni. A kiadások csökkentése csak a takarékosság fokozásával volt elérhető. A kormány két és félévi működése alatt a hivatalos személyzetet 7000 fővel csökkentették. A jövedelmi adók bevételét a pénzügy- miniszter a jövő évre 235 millióra becsüli, mig az egész adójövedelem 812.5 millióban WB——aMMBHSWPBgB—BBtB—W—BWPWBga van előirányozva. Hz 6JS millió font fölösleget biztositana. Ezután az éremnek sötét oldalát mutatta be. Az általános sztrájk ée a szénbányász- sztrájk következtében a szén-, vas-, acél- és textilipar kedvezőben helyzetben van. A munkanélküliség ezekben az iparágakban krónikussá vált. Ezután a községi gazdálkodás reformjára vonatkozó tervezetét ismertette. Hat órakor egyórás szünetet tartott, majd beszédének hátralevő részében a vámok kérdésére tért át. Churchill beszédének befejezése után elsőnek Lloyd George szólalt fel és gratulációját fejezte ki a kiváló pénzügyi gazdálkodásért. Megállapítja, hogy a költségvetési beszéd legfontosabb része a községi adó mérséklése. A ház ezután elfogadta az adóra vonatkozó összes javaslatokat. Az ülést ezután elnapolták. Az exportot fokozni keli, meri a behozatal óriási Híretekben emelkedett, állapítja mei Hermáim kereskedelmi miniszter A kereskedelmi fárea iilí.ségvelése a magyar parlament előtt Budapest, április 25. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjeleníése.) A képviselőházban ma Zsitvay Tibor elnök megemlékezett Korinthus pusztulásáról. Indítványára a Ház elhatározta, hogy jegyzőkönyvileg fejezi ki részvétét a görög nemzet iránt. Ezután Hermann Miksa kereskedelemügyi miniszter szólalt fel a kereskedelmi tárca költségvetésének általános vitájában. Kijelentette, hogy az amerikai konkurrencia erőben érezteti hatását, ami azonban nem jelenti azt, hogy lemondjunk az ellenintézkedésekről. A gazdasági viszonyok mások az Atlanti óceán két oldalán és rendkívül hátrányosak Európa számára, ahonnan még nem tűntek el a gazdasági életet keresztülhaso- gatő lövészárkok. Az európai országoknak meg kell talál- niok a megértést, különben nem versenyezhetnek Amerikával. Magyarország eme felfogás elől sohasem zárkózott el, aminek példája a tömérdek keresi kedelmi megállapodás. Ki kell jelentenie, hogy az Ausztriával és Lengyelországgal kötött szerződést revízió alá kell venni, mert ezekben az országokban a vámtételek erősen emelkedtek. A velünk tárgyaló államok nem várhatják azt, hogy mindig csak mi tegyünk koncessziókat és menjünk el a végső határig, ami már a nemzet érdekeibe ütközik. A harcot csak akkor vehetjük fel, ha egységes frontot alkotunk azokkal szemben, akik politikai gyűrűvel fognak körül. Ezután a miniszter a nagyipart veszi védelmébe az egyes támadásokkal szemben és kijelenti, hogy a gyáripar nem oka a kereskedelempolitikai elzárkózásnak. Nem igaz, hogy a gazdasági elzárkózás okozta volna azt, hogy Németország és Csehszlovákia velünk szemben megváltoztatta álláspontját és átalakította ( gazdasági struktúráját. Ezután Hermann miniszter a kereskedelmi mérleggel és a vámCslzí Jód-Bröm Gyógyfürdő Ajánlva: Erelmeszcíedés, ideg’, csont, bőr, mirigy ás izületi bajoknál, golyva, Kiadmányok, büdösek, angolkór és vérszegénységnél stb. Jódos fürdők, hidegvizkurák, fény- kezelés -- Otthoni ivó-fürdőkurák Prospektust küld a Fürdőigazgatóság CsizfürdŐ, Cízkúpele. politikává! foglalkozik. Szükséges exportunk fokozása, mert a behozatal óriási mértékben emelkedett. Állami támogatással kell megszervezni a magyar exportot és ebben a tekintetben számit a pénzügyminiszter támogatására. Az államvasutak tarifapolitikájáról szólva hangsúlyozza, hogy nem tehet eleget azoknak a javaslatoknak, amelyek a tarifa csökkentését indítványozzák. Ezzel szemben rámutat arra, hogy mig az elmúlt években nagy deficittel golgoztak a vasutak, az utóbbi két évben a beruházások mellett még tiszta hasznot is felmutattak. Nem zárkózik el azonban az elől, hogy egyes szállítási tarifákon az export érdekében könnyítések történjenek, de ismételten kell hangsúlyoznia, hogy a tarifa- csökkentéssel egymagában nem lehet célt érni, ellenben könnyen deficitbe dönthetik a vasutakat. A dunántúli elektromos centrálé építése már megkezdődött, május közepén az épületek emelése is megindul és harminc hónapon belül befejeződnek az építkezések. Most már a villamosítási törvény végleges megszerkesztésének semmi sem áll útjában, örömmel állapítja meg, hogy a pénzügyminiszter átlátta a villamosításnak nagy többtermelési és olcsóbb termelési jelentőségét és egyelőre nem is nagy összeggel, de évi 2% millió pengővel támogatni kívánja az elektrifikálás ügyét. Az Alföld és a Dunántúl villamosítása is rövidesen meg fog kezdődni. Hermann kereskedelemügyi miniszter ezután áttért a postaügyi beruházásokra és hangsúlyozta, hogy rövidesen sok postaépületet Kell felépíteni, .mert igen sok postahivatal bérházakban van elhelyezve. Ezután Várnai Dániel szociáldemokrata képviselő szólalt föl, aki kifogásolta a MÁV luxuskocsi-építkezéseit. , . i Szovletkonzulfttusok SzlovsnszkAn és Ruszlnszkón? Prága, április 25. Annakidején, amikor a csehszlovák külügyminisztérium tárgyalásokat folytatott a szovjettel megkötendő gazdasági modus vivemdi kérdésében, a szovjet képviselője azt íkiv&nta, hogy Csehszlovákia engedje meg Pozsonyban és Ungvárott egy- egy szovjetkonzulátus fölállítását. Újabb híradások szerint a szovjet úgy módosította ezt az aspirációját, hogy nem konzulátusokat állítana fel, hanem a mostani prágai szovjet- misszió expozituráit szervezné meg a kát helyen. Sejthető, hogy ez intézmények elsősorban a bolsevik agitáció céljait szolgálnák. Borzalmak kastélya- B8NÖGYI REGÉNY — Irta: Edgár Wallace (4) Mikor visszajöttek a halon át, ismét látták a három vendéget. Az ezredes nnagányo- an sétált; az esperes és a halvány leány együtt sétáltak és beszélgettek. Mr. Daver az Íróasztalnál ült, magas homlokát a tenyerébe támasztotta és keményen rágta a tollszárát, mikor mrs. Bút tón bebocsátotta hozzá Margaretet. — Nos, a szoba tetszett? — Természetesen. Mikor foglalja el tehát az állást? — Jövő hétfőhöz egy hétre — igen? Ah, mily megkönnyebbülés! Látta iqts. Burtont? — Csintalanul megfenyegette ujjúval Margare- tet. — Nos, ugy-e, érti? Hát rábízhatnám, hogy fogadja a hercegnőt és adja ki az utat a hercegnek? — Lehetetlen! Rábízhatnám, hogy intézze és simítsa el az apró összekoccanásokat, melyek természetszerűen előad ódihatnak a vendégek köött? — Igaza van, kérem: ez képtelenség! Ide előkelő hölgy kell — kell, kell ég kell! Nagyobb nyomaték kedvéért hevesen bólogatott, bolondosán pislogó barna szemeit rámeresztette a leányra és előre fity- tyedt felső ajkát elégedett, groteszk mosolyra görbítette. — A munkám sínyli meg, ahogy látja — folytatta: — Állandóan kizökkentenek tanulmányaimból olyan semmiségek eldöntése végett, hogy hol feszittessem ki a tenni sz- hálót — Nem tűrhetetlen ez? — Hát olyan sokat tr? — kérdezte a leány udvariasan, hogy ezzel a kitérő kérdéssel 1* elodázza beleegyezéséi, ameddig csak lőhet, — Nagyon sok&tK— sóhajtott mr. Dja* ver. — Bűntényekről. Ah, ez érdekli? — A büntettek lexikonán dolgozom, — ismételte nyomatékkai, drámai hangon, — Büntettek lexikona? — Mr. Daver bólintott. — Egyik vesszőparipám. Gazdag vagyok és hódolhatok a hóbortjaimnak. Maga ez a kastély is egyik hóbortom. Négyezer fontomba kerül évente, de meg vagyok elégedve. Magam válogatom meg a vendégeimet. Aki untat, azt szépen ki tessékelem, hogy — már kiadtam a szobáját. Megtehetném ezt, ha a barátaim lennének? Ugy-e nem! És érdekelnek az uj arcok. Megtöltik a házat; társaságot nyújtanak és szórakoztatnak — Nos, mikor jön, kérem? Margaret habozott: — Azt hiszem, hogy — — Hétfőhöz egy hétre? Nagyszerű! csapott le rá mr. Daver és hevesen megrázta a leány kezét. — Nem kell ám itt unatkoznia! Ha érzi a magányosságot, vagy a vendégeim untatják, meghívhatja a saját barátait. Hadd jöjjenek, mint a ház barátja! — Tehát a viszontlátásra, hétfőn! Margaret lassan ballagott lefelé a kerten át, a kiskapu előtt várakozó kocsis felé, kissé álmélkodva s még mindig nagyon határozatlanul. — Megkapta az állást, miss? — érdeklődött a barátságos kocsis. — Azt hiszem, meg, — felelte Margaret. Visszanézett Larmes Keepre. A pázsit néptelen volt, de egészen közel elsuhanó női alakot pillantott meg. Csak egy pillanatig tartott — aztán a nő eltűnt a sűrű borostyán- bokrok közt, melyek köröskörül beszegték a birtokol körülvevő falat. Úgy látszott, hogy van valami Ösvény a bokrok közi és mrs. Burton oda menekült. Arcát bele temette két kezébe, amint vakon tántorgott ©lőre, de elfojtott zokogása odáig elhal In!szolt, ahol a , sgdöbjbgnt „Jtaáhy éppen állt -— A gazdasszony — mondta nyugodtan a kocsis —, kicsit bolond, szegény — II. FEJEZET criorgio navini nem volt kellemetlen kül- sejü fiatalember. Sőt a maga szempontjából, amely természetesen elfogult volt, nagyon ás hóditó jelenség volt, fekete göndör hajóval, finom metszésű nápolyi profiljával, karcsú termetével és elegáns modorával. S ha ezekhez a természetes előnyökhöz hozzáadjuk a Savile Row úri szalonjának legdivatosabb kreációit, — a pompásan szabott ruhát, a kifogástalan szürke kalapot, a m:\lakikai bambuszból esztergált fegyveTbotot, melyet elegáns mozdulatokkal forgatott a divatos kesztyűbe szorított finom kéz —, előttünk áll az arisztokrata egyéniség, melynek képét ragyogó lakkoipő és fényes szürkeselyem harisnya egészifi ki. Hozzátartoztak ehhez az elegáns külsőhöz Giorgio Ravini szerencsegyürüii is. A babonás olasz vakbuzgó rajongással hitt a varázslatokban, a ráolvasásban és szemmel- yerésben, amelyek ellen a szerencsegyürüá- vel védekezett. Jobb kezének kisujján három aranygyűrűt yiselt és minden gyűrűben három nagy gyémánt tündökölt. Családi hagyomány volt ez a szerencsekőhaboma, amit még Saffmn Hillben szedett magába^ mint gyermek. Az arcán majdnem állandóan ott játszadozott az a félig vidám, félig unott mosoly, amely azt akarta mondani, hogy az életnek nincs titka, se öröme, amit ő ne ismerne már. És e<z a mosolygás igazolt is volt, mert Giorgio valóban tudott majdnem mindent, ami Londonban történt vagy történhetett. Fölve rekedt© magát a Sattron Hiíll egyszoba- konybás odújából — ahol apjának verklis- majmával aludt egy vackon —, fölver éked te magát az Írástudatlan, szurtos kölyök olyan társadalmi magaslatra, hogy most pompás lakosztálya volt a Halt Moon Street egyik hatalmas bérházában, amely — sőt a vele öss/zetfüggö egész háztömb is — szintén az ő tulajdona volt. De nem ez volt minden vagyona. A’ Continental Bank jelentékeny összeget kezelt „Signor Ravini" folyószámláján; az értékpapírjai sokkal több osztalékot hoztak, mint amennyit el tudott költeni: de még ennél is nagyobb jövedelme volt abból a két éjjeli kaszinóból és játékbarlangból, amelyeket ő „ellenőrzött", hogy ne is szóljunk egyéb mellékkereseteiről, amelyek kétes és titokzatos, de annál biztosabb forrásokból ontották neki az aranyat. Giorgio Ravini szava törvény volt Ley- tontól Clerkenweilig, parancsait vakon teljesítették a Fitzroy Squaretől egy mértföldnyi körzetben és egyetlen egy bandavezér se üthette föl a fejét egész Londonban Ravini engedetnie nélkül, — ha csak nem akarta megkockáztatni, hogy lepedőben szállítsák be a Midd lese x-kórházba. Most ott áosorgott türelmesen a Water- loo-állomás széles perronján, időnként arany karóráját nézegetve s a rabszolgatartő fölényes jóindulatával szemlélte a körülötte pezsgő, hullámzó élet forgatagát. Az állomás óráján negyed hét volt; Ravini még egyszer ránézett a karórájára és fürkészve kezdte vizsgálni a VII. vágány felől özönlő utasok tömegét. Pár perc múlva már megpillantotta a fiatal leányt, mire gyorsan végigsimitotfa selyem nyakkendőjét, kissé ferdére nyomta puha, szürke kalapját és indult a leány elé. Margaret. Bel mán t. nagyon is elfoglalták saját gondolatai és eszébe se jutott ez a szeretetreméltó fiatalember, aki már annyiszor hozzá akart, csatlakozni azzal az utszéli fogással, hogy már ismerik egymást. — hiszen találkoztak is: csak nem emlékszik rá, hogy hol. 2