Prágai Magyar Hirlap, 1928. április (7. évfolyam, 78-100 / 1705-1727. szám)
1928-04-22 / 94. (1721.) szám
12 timcgai-AVag^arhi rlar i92S áprili* 29, msáraop. .''Hírek __ oi Bwwwffwrt.wTO^tgM „Nyitrán a laikus vagyonfelügyelők ügyvédekkel végeztetik a jogtudást igénylő munkálatokat" Igazságszolgáltatási anomáliák az ügyvédszövetség nyitrai vezetősége előtt — Sérelmeik orvoslását kívánják a nyitrai ügyvédek Nyitva, április 21. (Saját tudósitőnktől.) Az ügyvédszövetség nyitrai osztálya a napodban Merev Lajos dr. elnöklete alatt vezetőségi ülést tartott, amelyen behatóan íoglal- k'Oztak a már életbeléptetett és a készülő uj törvényekkel s az ügyvédi kar orvoslásra váró sérelmeivel. A vezetőség mindenekelőtt elhatározta, hogy Nyitrán előadásokat tartanak, melyeken ismertetik az uj törvényeket és azokat az eltéréseket, melyek a régi és a most alkotott törvények között fennállnak. Az előadások kapcsán, megvitatják az uj törvények által meghonosított újításokat, hogy a gyakorlati jogszolgáltatásban ne érhesse az ügyvédeket meglepetés. Számos és. indokolt panasz hangzott el a nyitrai törvényszék gyakorlata ellen, amellyel olyan egyéneket neveznek ki fizetésképtelen vállalatok, cégek vagyonfelügyelőivé, akik a jogtudomány és speciálisan á kereskedelmi jog aiapelreivel sincsenek tisztában s a jogtudást igénylő munkálatokat csekély honorárium ellenében ügyvédekkel végeztetik el. Az ügyvédi karra feltétlenül sérelmes, hogy másodkézből kapják az ilyen megbizaFALU TAMÁS: TÖMÖTT MADÁR Sajnálom őt, ki messze maradt, Az erdők alatt, hegyek alatt. Hol hűvös a lég, hideg a ház, S a. szív kulcslyukén szól dudorász. Hol halott álmot ringat az éj, 8 boldogság holdja fogyó karéj. Ahol a fény gyászruhába' jár És a bubámat tömött madár. Az ajtó Fölött kis ágon üi És soha, soha el nem röpül. fásokat, míg a vagyon,felügyel őség tekintélyes jövedelmét a törvénykönyvekben járatlan vagyonfelügyelők fölözik le. Panaszok hangzottak el a járásbíróságnál történt ügybeosztás ellen, amelynek következménye az lett, hogy míg a múltban az első tárgyalási terminust már két hét után meg lehetett kapni, most hosszú hónapokig kell várni a határnap kitűzésére. Sérelmezi az ügyvédi kar azt is, hogy a beszüntetett perekben a bíróság kicsomózás címén az ügyvédeknek visszaszármaztatja a periraíok mellékleteit, holott azt sem a felek, sem az ügyvédek nem kívánják. Számos esetben a bÍróság az ügyvédi meghatalmazásokat is visszaküldi és ezzel az eljárással nemcsak felesleges és költséges munkát végez, hanem az ügyvédeket céltalan portóköltséggel terheli meg. Panaszok hangzottak el a nyitrai telekkönyvi hatóság ellen, amely nem végzi kívánatos r'Yorsasággal a tulajdonjog átírását. Az értekezleten elhatározták, hogy az ügyvédi kar illetékes fórumon interveniál a sérelmek orvoslása érdekében. Legújabb közgazdasági hírek A csehszlovák—lengyel kereskedelmi tárgyalások stádiuma. Az egyes csehszlovákiai nagyipari szakmák által Lengyelországba a lengyel, nagyiparosokkal való megegyezés céljából küldött szakértők tegnap visszatértek Prágába s tárgyalásaik eredményét a jövő hét folyamán közük az érdekelt testületekkel. Ami a Lengyelországba irányuló cipőkivitelt illeti, sikerült megközelítően kedvező álláspontra jutni, míg a bőr bevitelére vonatkozó tárgyalások igen nehezen alakulnak. A tárgyalásokat tekintettél kedvezőtlen alakulásukra egy hónapnál előbb nem fogják befejezni. (MP.) Nemzetközi közgazdasági kongresszus Bukarestben. A román kormány a jövő évre nemzetközi mezőgazdasági kongresszus megtartását tervezi. Bukarestben, amely három napig fog tartani. A kormány meghívóját a napokban kapia meg a csehszlovák kormány. Kedvezően alakulnak a csehszlovák—francia kereskedelmi tárgyalások. A csehszlovák—francia kereskedelmi szerződés revíziójára irányuló tárgyalásokat pénteken este nem tudták befejezni, ezért ma délelőtt folytatták azokat. A délutáni órákban sikerült kielégítő álláspontra jului. A csehszlovák delegáció elérte, hogy Franciaország a neki nyújtott kedvezményeket, kormányrendelete utján szintén engedélyezze s így megszűnjék a Franciaországba irányuló csehszlovák, bevitelnek a német kereskedelem által való haudicape- lése. A szerződést azonban legkorábban ősszel tárgyalhatná le a francia parlament. A francia de— A. Cseh szlovákiai Magyar Újságírók Szindikátusának végrehajtó bizottsága Zsolnán, a Rémy-szálioda .különtermében, április 29-én, délután fél kellőkor, a rendes közgyűlés elöli, ülést tart. Tárgysorozat: Az évi mérleg; tagfelvétel és tagtörlés. (Hivatalos.) — Korláth képviselő intervenciója a Patái- folyó szabályozása érdekében. SzölJős- gyula ugocsai magyar község bosszú évek óla keservesen küzd mostoha sorsával. A mindennapi kenyeréért folytatott nehéz munkájának eredményeit rendesen megsemmisíti az árvíz. A Halár folyó vizét levezető csatorna hosszai évek sora alatt betümödött s a sekély niedrü, kanyargó Határ vizével elárasztja a szŐJlősgyulai határt, úgyhogy a megművelhető terület évről-év re kisebb. A falu évek óta egyebet sem tesz, mint a Határ-csatorna újjáépítésének lehetőségét keresi, emuban anyagi eszközök hiányában csakis az államtól várhatja az égetően sürgős kérdés megoldásai. A szegény magyar lakosság nagy része a legutóbbi községi választáson a csehszlovák agrárpártra szavazott le, ezzel is azt vélte elősegíteni, hogy' a kormány mielőbb testve meg a szükséges intézkedéseket. Állítólag a nagyszőllősi járási hatóság meg is tette már a kezdeményező lépéseket, azonban jogosan attól lehet tartani, hogy áz ügy a bürokratikus eljárások hosszú sorozatán, keresztül a végtelenségig fog elhúzódni. Éou ezért Korláth Endre dr., a ruszinszkói magyarság nemzetgyűlési képviselője, kérdést intézett most a köz munka ügyi és földművelésügyi miniszterekhez, akiknek felteszi a kérdést: Hajlandók-e intézkedni az inségakció azonnali megkezdése iránt, elsősorban hajlandók-e intézkedni a Batár folyó csatornájának s a Szöllősgyula—Fekeleardó útvonalnak sürgős rendbeliozása iránt? — - Visszaélt a költőd sza.hiadsá®glail. Cöduo-vk- itóü jeíeailiik: MuteUságos pert tárgyalt az clmuiM inapolkban. a ceeraiorvkii járásbíróság. Niiidhjtía cser- nováoí uénKÜógtőfe konyháján rveimaeaik leveseket és sülteket sütőit -főzött, hmnetm verseket íb kotyvasztott. Saemiediéilyes füzflapoékt volt és vendégei! reűiiiSBeimiit eajáíkészttiéeü költőmén ysiivel eaaóm- íkmM’tia. Élőkön és holtakon kösaöiiülitie tollát ée uemirégiiibcüi Viijelriia község papját vieipbe célba. Egy J'övedeKüllaipol küldött a paip oiiuiióre és toiúgimtiiíkus betűikkel' Irt versecskéíbén beszélte el Vtíijeldia pap- jfeíűk. legutóbbi vemdégUiöi uuüiatanáfeát. ,, Vú^eliia vidám púpja, a kaitepgá'l eknuliaitlj'a...“ így Inujg- zotít a kis vers első két sara, de a telikéi ujem i&- merto a tftéMif, bániam becsülehséa-tiéöéa-it perelte be a liöltő-vcjudó'gl&t. Nlchiüa a jűrúsbiírfcág előtt asztal VédteHoeaét'l, hogy báa* a pap nem iiite el a ka- ffiátpfl&t, de a rian ked/Véért meg kelteit fcftűa és különben is a költői szabadság megengedi az iJyesu- farjihíi e'Kíáv'eilyre.diéselkieit'. A pap vfezont azaafli érvéit a bíróság elölt, hogy NiiöbU-a ueunísalk szeinvélyee Kértest követett el, hanoim az egjthiáaait is megsértette. A. bíróság tiiBniapiii eloájrásra Ítélte el' a költői leteti vendéglőéi és kimondta, hogy a poetica licencia, mieOy lény égősem küliönlbaaSk az iteíaöiénési Üdoenioiától1, neon ad seukkTek. telbaitatDiiatoKt ainra, hogy a rMüuisoik és a riilnrek kedvéért nyfitttam sér- itegetten másokat. — A. kútba fulladt egy nagjszőllősi városi hivatalnok. Nagyszőllősröl jelentik: Kiss István városi hivatalnok eddig meg nem Állapított uió- l dón. beleesett egy tizennégyniéteres kútba. A szerencsétlen fiatalembernek már CHak a holttest húzták ki a vízből. — Sikkasztás a kassai mnokásbíztositó pénztárban. Kassal. szerkesztőségünk telefonálja: A kassai műnk árbiztosító pénztárban a caekkoszfAíy róváncsolásával nagyobb hiánynak jöttek a nyomára. Az intézet igazgatósága erről értesítette a rendőrséget, amely a nyomozást folyamatba tette. T. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe! Magy ar, a é niet, ot> ztr á b, olasz és jugoszláv vízumok megszerzése, illetve útlevelek meghosszabbítása végeit incl- tóztassanak útleveleiket a IVrágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatalához, Brati- slava, Kórház-n. 44. Hí. címre beküldeni. A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: V r a Is a, I!.. P á n s k á 12. Hl. eszközli, "’pfj — Samarjay Gyula meghalt. Pozsonyi ^erkeszfcoségüiik jelenti: Samarjay Gyula nyugat mázolt baukigasgaló péntekien dől-; után hatvanegy éves 'korában, a pozsonyi evangélikus kór liánban meghall. Samarjay Gyulával a régi Pozsonynak ismét úgy érdekes lipusa költözött el. A Leszámítoló és Közgazdasági Banknak volt évtizedekig az igazgatója. Régi evangélikus pozsonyi családi ó! származik. Apja. néhai Samarjay Károly, ügyvéd volt Pozsonyban. Két fia volt, akik közül Gyula a banktisztviselői pályára tépett, inig fiatalabb fia: Lajos artáv. tisztviselő lett és ma a Máv. eluökigazgatója Budapesten, Suiinarjay Gyula kedvelt, bohém tagja volt a pozsonyi úri társaságoknak. Mindenül I: szerették lekötelező, szives modoráéit A pozsonyi ov-e^ősegy lelnek diszetnöke volt. Samarjay Gyula csak nemrég kezdeti; betegeskedni. Kétoldali tüdőgyulladást kapói!, mire bevitték az evangélikus kórházba, fje az odaadó, gondos ápolás sem segitelt rajta. Pénteken délután ?» órakor csöndben kiszenved'etl. Halála őszinte részvétet kelt mindenfelé. Temetése vasárnap délután 4 <>rakor lesz a kecekiekaijnii evangélikus temetőben, Halálát Gülűher Hennianné született Samarjay Kató, egyetlen leánya, és kiterjedt előkelő rokonság gyászolja. Közjegyzői kinevezés. Az igazságügyi miniszter Kulawczyk János dr. munkácsi közjegyző- helyettesi ökörmezőre közjegyzőnek nevezte ki. Áthelyezések és kinevezések az állami erdészeti hivataloknál. A földművelésügyi miniszter áthelyezte Slávik Károly erdőbiztost Husiiról Troppaiiba, Schneidcr Bohusláv erdőbiztost Ung- várról Husztra, Satuy Rudolf erdőbiztosi Turóc- szenbnártonból Táborra, Klucsár Andrást Nyitrá- ról Brünnbe, továbbá Stripöky Ágost erdőfőtaná- csos-igazgatőt Bu tyaházáről TTngvárra s rnegbiz- tíi az állami erdők és birtokok igazgatősóval, továbbá áthelyezte Thegza László erdőtanácsost Ungvárról Bustyaházára s ideiglenesen megbízta öt az oltani állami erdöigazgatóság vezetésével. Pozsonya helyezték a gíilnicbányai járá- ,-i hír alul számtanácsosát. Gölnicbányai tudósi- lónk jelenti: A gölriiei. járási hivatal számtanácsosát, Pásztor Gézát, Pozsonyba helyezték és n Mk- vidálá-, alatt álló miiiisztériijinba osztották be. u C(ittage-hZ/aaatórium. Pozsony, Védcöiöp-ut VI. Lcr/inodeniehb gyógytolózet. Napi költség 60 korona. Telefon 11- 76 — A magyar tárüiadjailoun iuiipozáiiB részvéte kiférte utelbó útjára Kösszeghy Józsefet. JSperjetei tii.dó<ávik távóiratoBza: Tegnap diólutiára a magyar íúaisadaton mély uásante-íe klséiáte utolsó uljám Kő- sziegiliy Józsefei, a magyar nieimmi párt epeu'j’ee'i 'elnökiét, a sárost xtri táa’smiiaö'om itoiana- gaslő egy.é.niséig!ét, aikiueOí tragikus ömgyiteoBeága letelt máig sem tudiliak napiiremöre témü. A teane- téseai. miéltóaágois foavnátoan és áimpozáais kepeiekben u.yiBvüiult meg az elihunyt iránti szeretet éis uiegibecsüilés. A gyűéaszeirknrtásim a rokonokon, iamerősSköai és a barátollv nagy táborán kiivül teljes számban vonult tel a kasaimé, ezétovs városi funkcioiiáriiuis, a magyar nemMöeti párt körzetit vezetősége és helyi samveaeíe, a párt kaasaii ltenüiie- léiueik fcü'kl'öt'teti és a vúirosi őeldkotstársadaluiii elitje. A szertaaitiás előlit Qiregiius Gyula övamgélí- kua lelkész, a magyar utsiuadű párt .kaeisai kerületen eíl< atelüröko, az oriszigus és a kerületűi eíliúüfeég nevébeo ff^etste ki. réssvíéüét az özvagyuvéli és meg- teteit szavakkal mmilatett rá a magyarság tragi- kue léiferdáira, amelyből a. megboldogult puriitán egyénisége, régi világból való be-osűtetais gondoil- k-odácaa neon tatáit máé kivezetőníaf. Utána VitVteay Ernő, a magyar .njean&eűii pánt kassai főtátkára, kon- doleíll't a cealáditajgoiknak;. A rómait kaltoLíkus egyház ráHiuBa eaeriüt v 'igsóít gyáisísaer'tarlás után a gyáa&m&n'et a kateliikiuis temetőbe Indult, majd a teszeiiiteléő uilán átvű'théik a koporsót az ovangúli- íkus beuneitöbetu tevő csáládi kriptáihoz. Ott bucsuz- ■tfllk cl az eliiu.nyllőd poÜiLliilkjai fegyvcrtáimi 'te barátai.. A magyar ndBUZtefll párt nöMábon Mailötier Itóitiván volt jiOgak'a'dié'milaii tanár bucsnatolta ©I Kó*- eraögihy Józsefet. Megrázó haláén beiszédébeu meg- 'Cimiífekieaeü az elhunyt kiváltó tuliajdunisiágiaiiról és rámwüatotií a magyaiteág nagy vesateeégére. Az érc- ikoporsüt a családi kriptában hetyeztiélk el. — A fői (Imii vdcsügyi milnisster válas«a Jab- IttuidSky képrisdő egyik inteapellátfiójáiflá. JalMto- uáwdky József dr., az országos fceresslléoiyfezoríjalldiste párt i mnisetgyüttei kiőpviiseüiöjOj niáöféil’ óviweí ezelőtt telerpelláióiióit nyújtott b© a .rabiéi és buetyta- 'IxdEsad. állalmi m.iunkáisinymgdiijiaso’k nyMgsJSda ügyé- ibem. A föUdmüveiliésügya, miiuiertier vűilái&zábain, möly csak most Jelöni meg, megállapítja, hogy a mdailisaHiiiiim a iiouvcncUte mivníkások nyugd'ijiililie'iimit- nyieiiit rövidiebeat rendeanii fogja s ugyaniakkor be- f-niiivtelik az eddiigi pénz- és teinmiéseietibeufi' járan- d óságokat. Miim/laiklíiig, amiig ezt meg neau vcáősiit- ják, ogyőuenJdnt remdeziik a konvenciés munilk'áis'oli- uiak, IH'eitőteg azok Mtramairadettíjáiuak nyugdiij- lillletimiéinyeiiL E óéiból1 bekérte a m'tniiisatórd'um a biUüStyialhláfliá!)' és raihől állalmit erdőik és bliirtioüvok Tgazgtitósúgaiíól az órdekelteik niövyegyziéikét. A magyar nemzeti párt párkányi körzetének választmányi ülése. Párkányi tudósi- lónk jelenti: A magyar nemzeti, párt párkányi körzetének választmánya csütörtökön népes ülést tartott, amelyen hatvanöt választ- mányi tag jelent meg. Napirend előtt a körzeti választmány Tótit Márton elnök indítványára meleghangú táviratban üdvözölte és lelkes bizalmáról biztosította a beteg pártvezért, Szent-[vány József nemzetgyűlési képviselőt. Majd Azsallovits Gyula nyug. jegyző üdvözölte s a pártkörzet bizalmáról biztosította Hegedűs Balázs körzeti párttit- kárt, aki. é napokban vette át a párkányi körzet adminisztratív vezetését. Hegedűs Balázs köszönetét mondott a bizalomért s a meleg fogadtatásért és lendületes szavakkal jelelmeztc azt o nagy nemzeti munkát, amit a párt a ina gyár nép jobb jövője érdekében kifejt és a jövőben is vállal. Hálával emlékezett meg az j Ipolysági pártkörzetről is, amely ottani mü- í ködése alatt oly értékes támogatást nyújtott | munkájához. A választmány n napirend le- | tárgyalása során az országos és járási vAlasz- ! fásokkal kapcsolatos teendőket is inegbe- I szél le. _ öt korona egy meniaebéd: Havonta 1M Mas remiégül egy magyar diákot! legáció ma este Berlinbe utazik a fraucia—uémet ' kereskedelmi tárgyalásokra. (PTTA.) i A Carpathia közgyűlése. A Carpathía, a szlo- ; venszlíói faiparosok és fakereskedők országos ; egyesülete április “29-én Pozsonyban a Kereske- ! délmi Kamara épületének nagytermében rendes ! évi közgyűlését tartja. Nehézségek a szeszadó törvény lctárgi al<La : körül. A gazdasági tanács albizottságában pénte- i ken folytatták a szeszadótörvényre vonatkozó tár- j gyalusokat. A tegnapi tárgyalások akörül folytok, j hogy a szesztermelés és a szeszkereskedelem sza- ; baddátétele esetén a mezőgazdasági szeszfőzőék- } n.ek oly formában kell védelmet nyújtani, hogy | alacsonyabban adózhatnák meg ezeket, mint az ! ipari szeszfőzdéket. Leóiból azt indítványozza a | kormány tervezet, hogy a fogyasztási adót, amely- j nek 1 liter szesznél 23 koronát kellett volna ki- ! tennie, szállítsák te 21 koronára s ezen adó rrtel- j lett termelési adót is kivessenek, amelyet terroé- ! szelesén csak az ipari szeszfőzdék fizetnének és | pedig a szessfözde kapacitása szerint 1 hekíoli- I térfokn:'.] l.rU—2.80 koronát. A tárgyalások most | ezen adó és ennek magassága körül alakultjuk, ; de ez az adó képezi megbeszélések tárgyát a ler- I mélési szeszfőzdecsoporloknál is. amelyek fíiin- j dénáron meg akarják hiúsítani ezen adóinegter- j kelésüket. Pick mérnök, szakértő az adó bevezeté- ! se ellen foglalt állási a fogyasztók érdekére bi- | vitkozva, mert az élesztőipari szeszfőzdékre ki- ! vetendő adó csak az élesztőt s igy a kenyér és | sütemény árát drágítaná meg. Mivel az albizott- í ság nem tudott egy.'ezségre jutni, valószinitleg kénytelen lesz részletes termelési kalkulációk bemutatását kérni e esetleg egyes üzemekben revíziós vizsgálatot tartani a pénzügyminisztérium közvetítésével, hogy az ipari és mezőgazda- ! sági szeszfőzdék közölt fennálló, de mérvüket illetően mindkét fél által vitatott különbségeket megállapítsa. A tárgyalásokat ismét csak a jövő hét péntekjén folytatják. (PTTA.) Az 1928 május 1-én esedékes háború előtti járadékéi helyébe kiadíotí láftigilenes leveleik kanna- taiuak khizölése. A Csehözlováik Táviirati Iroda köteti: A.v, id'eigleneis temetek legateijáira kiadott K-zelvénye 1927 novein'iber Itóu lelt esedékes. 'A kwmáray mér beterjesizítelte a i'edez&lleia hébom- eflötti állaim adósság éuvíét'C-l'örői' szóló tönVéiuy^rviaB- j kutot. Ezeui java&lail saesrOTt az iideigdenes töveteket pótijáinadiéikoö végleges adésságtevetelckeil' osertóildik ki, ugyanazon tornaíilábbak műit az illető ideégilie- ues leveleik kamatliálbai. Miivel a törvéuyda'vasílatoi. eddig miég nem tárgyalták te, az .1928 májúé l-éai esedékes i'deáiglones Levekác kamatját a péus&ügy- ruteisTítiéirkiim 02. edtaiiu 1928 apipike UT-iiki liirdét- I aténye alapjául fiaelik .ki uiagéra az idcigleheis ie- véiire, amelyet egyMejüleg tovonnak a foaigaloau- ból az nj a-d|ófe«á|gtev.©lekr© vailó beváltáé oélijütel. Az idíeigileneis leveleket be kell umtiatoi ápnllis 23dóö május 5-tig az atebb felsorolt pténaiinibéaeföelk egyiitoének: Prágáton: PostaeseivkUiveták Angol- - Cteeilisziovék Baailk, Agiréülraiuk, Ceeb Ltezániiilolő Bank és Hilaliuitiézeit, Cseh tparhank, Cseh thvon Baolk, Cseh Jelzálogbank. .Bnágaá Városi, 'i'akairélk- piéűffltáir, Morva Bank, Pirágaii Hitelibanlk, Ceeh Ta- (kiariélkípléueJt'áffiaik Kőzipomti Bankja, óemská By.uí»i, Zfiivnosiit'einöká Bauikn és SteveoUké Banka, Poz&ooiy. A pénzinitezet á'bwesai az ideiiglenes levelet, orne etiianérvényt éllij ki a egyidejűleg kiiíizeili a miá- jus 1-iéin wedlélkies eaelMéinyt. Az eJüsDuieirvényro később a pénaiialiézet kiadja az uj adósságlevelet, a kiadás .idöpon'tjét. a pémBögymiiiiriszter külö-u bte- d'etoi’éuyo fogja niegjielölJmi. — PffiKonytau iftkntesFiint gézőlt az autó. Pozsonyi szeríkeszlöségiünk je'tent'i: i-teHiteken, dőlu'ián a Városi. Sziníhéz mellte|l súlyos kiaiuemettelü autó- gézolás tiörliént. P-etncl Árpáid csok ié szí föildibiirbotkoe ezetnnélyaiutójón a szi.nház Műi az A<ndra«s\ -ulcán Ibatedt. Giíliliiich (Jotitldiító poasoiyi borbély Mióves 'inkotásfiia átszaladt az- uüitiesteM és egyeanesen az rt,utónak futott. A sofltör a szereuícsétí'ea'iség'et má’r ujieim tmiita eíftcenüínl s az autó a gyereket cliiíliHifie. A kisfiiunaOv a kiulicscsonitjia eltört és sluflyos fejsiéi r-iiliéfleiket szenwde.tt.. A. mentőlc boszsIllitetttJáik a ikómházbai, a rendőrök pádig az autó sofíörjöt eJd- álIililoMóiks, d» kühnittgalám. után szatedonibc'osidHŰ- f:vk. Az etjánds tedátib folyik. • I 22 Április IhafsB Vasárnap |E!fÍ3 Ilílti 13 tiiü ^—1—■mansa.'gaiai LMM* 1! i Ml II Wl HIIIHIIIIim* A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: A fekete szirén. (Josepkine Baikser.) HA'DZ'DiA: A fekete sárén. (Iteeobra után.) FLÓRA: A gimnázium fruskája. JULTS: Verdun. (Utolsó hét.) LUCERNA: A sellő. LIDO: Moszkva kanesnkája atett, METRÓ: Titanic. OLYMP1C: A nagyváros szimfóniája. — Tiz perc a páncélkamcrájban. SVETOZOR: Ben Juán károm éjszakája- (Bíró Lajos után.) — Mindent a kedvesért. (Vígjáték.)