Prágai Magyar Hirlap, 1928. április (7. évfolyam, 78-100 / 1705-1727. szám)

1928-04-20 / 92. (1719.) szám

10 1928 Aprüis 20, péntek. ^SzmHÁzzEnE A POZSONYI MOZIK MŰSORA: BEDOUTE: Vad szerelmeskedés. TÁTRA: A nemek harca. ADLON: Nizzai karnevál. ELITE: Az Istenért! A SZLOVENSZÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA KASSÁN: Csütörtök: Broadway, szintnü-ujdonság. Péntek: Broadway. Beszélgetés Lehár Ferenccel, aki jövőre jubilál és megírta az első Goethe-dalmüvet Berlin, április 19. (A P. M. H. berlini tudósítójától.) Lehár Fe­renc, a világhírű magyar zeneszerző jövőre ün­nepli pályafutásának 25 éves jubileumát. Ebből az alkalomból nagy ünnepségek lesznek Bécsben, Berlinben és Párisban. Berlinben a Lehdr-ünnep- sógek során az ősszel bemutatóra kerül a nagy magyar komponista legújabb dalmüve, amelynek librettistái Goethe életéből merítették a szöveg­könyv tárgyát. Lehár Ferenc Párisból, illetőleg Monté Car- loból jött ide. A francia fővárosban a „Paganini44 bemutatóját vezényelte, innen pedig hazautazik Bécsbe, ahol a Johann Strauss-Theater a „Care- vicset44 készíti elő. A P. M. H. berlini tudósítójá­nak alkalma volt Lehár Ferenccel beszélgetést folyatni. = Mondjon valamit legújabb müveiről, — hangzott első kérdésünk, illetőleg helyesebben mondva kérésünk a Mesterhez. — Legújabb munkámat, amelynek „Friederi- ke44 a cime, október 5-én fogja bemutatni a ber­lini Metropoltheater. A daljáték cselekménye Goethe szerelme Brion Friederikéhez. A szöveg­könyvet Beda bécsi librettista irta. Ez az első munkám, amely német milliőben játszódik. A „Friederika44 nem operette, azonban szerényte­lenség lenne operának minősíteni. Daljáték szá­mos vig jelenettel, azonban nem túlságosan komi­kus, mégis mulattató. = A jazz, az amerikai zene újabban teljesen háttérbe szorította a bécsi operettet Mit gondol, hogyan vélekedik a bécsi operette renesszanszó- ról? — Erről nem szívesen beszélek, mivel ma­gam is érdekelt fél vagyok, — felelte mosolyogva Lehár. A jó azonban mindig visszatér. Mint alko­tó művésznek természetesen mindig a jövőbe kell néznem, azonban mégis igen fogok örvendeni, ha „A vig özvegy44, amelyet egy berlini színház részben átdolgozott szövegkönyvvel és revüszerü rendezésben akar feleleveníteni, tetszeni fog a publikumnak. = Mondjon valamit a Lehár-operettek elter­jedéséről. — Azt mondják, hogy az egész világon eddig mintegy 25.000 előadást értek meg müveim. Je­lenleg is az egész világon játszák operettjeimet Oroszország kivételével. Berlinben most a „Lu­xemburg grófja44 van a műsoron, Párisban a „Pa­ganini44 megy sorozatos előadásban, Londonban „A kék mazur44-t játszák, Spanyolországban és Olaszországban szintén a „Paganini44 megy. A többi kontinenseken még mindig műsoron van­nak a régebbi munkáim, mint „A vig özvegy44, az „Éva44, stb. Legújabb munkámnak, a Goethe- daljátéknak első bemutatói joga, amint már em­lítettem, a berlini Metropoltheateré, míg a bécsi Johann Strauss-Theater rövidesen a „Carevics“-et hozza ki. Magyarul mondotta el ezeket Lehár Ferenc, aki, ha módja van rá, sohasem feledkezik meg arról, hogy figyelmeztesse a színigazgatókat ar­ra, hogy a szinlapon nevét ékezetes „á44-val ír­ják. Ez az ékezetes betű hirdeti az egész világon Lehár Ferenc magyarságát, amelyet az osztrákok előszeretettel igyekeznek letagadni és Lehárt Bécs számára kisajátítani. ídótkjámiak rendezésében héttő este tartotta hang­versenyéit Munkácson, a Ceffiag-szálló nagytermé­ben, Zaithürecnky Ede. A miunikiácsi közönség zsú­folásig töiitö#e meg a nagy termet. Zathureczíky Ede legutóbbi munkácsi koncertje óta hatalmas fejlődésről tett tanúságot, különösen Tsohajkovsziky „Canzxmie/ttá‘4-j áriak és Dvofák—<Kre>ielef ,,'Sziláv táncaP'-inak eljátszása volt csodálatosan szép, úgy, hogy műsora végén, tomboló ünmepűiés közepette, nem is győzte adni a sok ráadást. A zongoráik Ígé­retet a művész édesanyja látja el ugyancsak mű­vészi precizitással, méltó keretet adva nagynevű fia gyönyörű játékához. A munkácsi publikum csak köszönettel adózhat a Zsidó Arvagyámoliitó Egyesület munkácsi fiókjának ezétrt a felejthetet­len koncertért, különösen pedig Saphir dr. ügy­védnek, aki buzgón és hozzáértőn végezte el a rendezéssel járó nehéz feladatot. (—béri.) (*) A salzburgi ünnepi játékok rendje. Ezidén julius 26-tól augusztus 30-ig tartják meg Salzburg­ban az ünnepi játékokat. Az ünnepségek központ­jában Schiller „Die Ráuber44 cimü drámája áll, amelyet Reinhardt rendez. Mozart „Varázsfum- láját44 Sclialk, a „Cosi fan tutte“-t Brúnó Walter dirigálja. (*) Film Duncan Isadora életéről. A német Columbia filmgyár megfilmesíti Duncan Isadora életét. A szcenáriumol a tragikusan elhunyt tán­cosnő hátrahagyott naplója alapján Írták meg. (*) A bécsi Schubert-ccntennárium. Bécsből jelentik: Bécs városa a Schubert-centennáriumot a következő programmal ünnepli meg: junius 6 és 14-én bécsi filharmónikusok két szerenád­hangversenyt adnak. Schalk és Baumgartner diri­gálnak. Junius 9-én Schubert dalait énekli az Ostműrkischer Sangerbund és a munkásdalegye- sületek. November 17-én a Stadtparkban ünnep lesz a Schubei't-szobor előtt. Másnap az előtt a ház előtt, ahol Schubert gyerekkorát töltölte, emléktáblát lepleznek le. A halál évfordulója előestéjén az Operaház fúvóinak együttese a vá­rosháza tornyában Schubert dalaiból rendez hang­versenyt. November 19-én ünnep lesz a sírnál. Délután a halottas szobában Schubert-dalok ének­lése. Innen a József-templombi _ mennek, ahol Schubert holttestét beszenteltók és innen szimbo­likusan száz év után ismét utolsó útjára kisérik a Mestert. a felszólítást arra, hogy a csehszlovák játékosok szedjék össze minden erejüket a budapesti viada­lon, mert az a csehszlovák f.itball ez idei leg­nehezebb csatája lesz. Bizonyos, hogy ez a lelki motívum fogja a magyar csapatot is vezetni a küz­delemben, amelyben azzal a meglehetősen nagy előnnyel indul, hogy 40 ezer lelkes néző lesz az oldalán, amely egy szívvel és lélekkel fogja tüzel­ni a győzelem elérésére. )( A Kassai AC évi közgyűlését megpeticio- nálták. Kassai sporttudósitónk jelenti: Múlt va­sárnap tartotta a jubiláló KAC 25-ilc évi r. tisz­tújító közgyűlését, amelyre a klub ifjabb tagjai is nagyszámban vonultak föl, hogy a választmány összetételét és az ebből rekrutálődó tisztikart a saját terveik és óhajtásuk alapján változtassák meg. Bár igen sok jogosulatlan szavazó vett részt, a titkos választáson, egy-két kivétellel a hivatalos lista győzött, azonban a KAC vezetősége nem nélkülözhet 2—3 oly kiváló munkaerőt, akik az adminisztratív vezetésben bebizonyították talpra­esettségüket s akiket a választások során mellőzés vagy dribli ért. Ezért az elnökség és régibb KAC- isták egy nagy csoportja — alapszabályokba üt­köző szavazás címén — megpeticionálta a válasz­tást, aminek az elnökség helyt is adott s igy a KAC uj közgyűlést tart a szigorú előírások keretei között. )( Csehszlovákia—Magyarország válogatott fut­ballmérkőzését Budapesten a belga Van Praag vezeti. )( Magyarország — Csehszlovákia válogatott amatőr boxmérkőzése pénteken este 8 órakor kerül lebonyolításra a prágai Lucerna nagyter­mében. A magyarok legkiválóbb ökölvívóikat küldik a prágai ringbe, úgyhogy győzelmük ezút­tal is kétségen kívül áll. A magyar csapatban Micsiscsák Prágában ünnepli tízszeres válogatott voltát. Az együttes nagy erősségei Kocsis, Gelb, Szobolevszky, Endre, mig a cseh csapatban Her- manek és Trminek működését kiséri bizalom. )( Budapest város csapatát, amely vasárnap párhuzamosan a csehszlovák-magyar mérkőzésen Prágában szerepel, Máriássy dr. szöv. kapitány helyettes a következőképen állította össze: Fehér; Takács I., Hungler; Fuhrmann, Kiéber, Schnei- der; Rémay III., Skvarek, Jakube, Szedlacsek, P. Szabó. — Szabadka ellen a következő válo­gatott játszik: Beneda, Kővágó, Senkey I., Borsá- nyi, Volentik, Remmer; Jeckl, Auer, Kautzky, Bihamy, Himmer. )( Ake Borg legyőzte Arne Borgot egy salai versenyen. A két ikertesvér itt 200 méteren startolt és Ake 2:30.4 alatt benyulással győzött Arne előtt. — 100 méteren Arne Borg 1:06.4 alatt győzött. )( A Pozsony—Budapest amatőr válogatott mérkőzést a jugoszláv Babics, mig a Szabadka- Budapest meccset a verbászi Csajághy vezeti. )( A magyar válogatott ping-pong csapat Liverpoolban a városi kombináltat vesztett meccs nélkül 8:0 arányban legyőzte. A magyarok va­sárnap Yorkshireben mérTrfíznoV Ausztria is Szluvunszki gazdasági kapcsolatai A ruszinszkói magyar színtársulat műsora MUNKÁCSON: Péntek: Mesék az Írógépről, Szomaházy -r-érett­jének bemutatója. Szombat: Mesék az írógépről. Vasárnap: Mesék az írógépről A NAGYKAPOSI URÁNIA MOZGÓ MŰSORA; Április 21-én: A Volgahajós. (Világsláger) Április 22-én: Éjféli nap. (Orosz film). üSport­Magyarország— Csehszlovákia (•) Wedekind „Tavasz ébredése44 mint opera. Max Ettinger, neves fiatal német zeneszerző meg­zenésítette Wedekind hires drámáját. A lipcsei Operaház mutatta be nagy sikerrel. (•) Forrai Olga és H. W. Steinberg prágai hangversenye. Forrai Olga, a prágai német szín­ház magyar származású volt tagja, aki néhány év óta a csikágői Civic Opera Company színpadán aratja sikereit, európai turnéján ellátogatott régi forró sikereinek színhelyére, Prágába is H. W. Steinberg, a nagyszerű német dirigens kíséreté­ben. Forrai énekművészeiét szivböljövő melegség, lélekteli előadómodor és a hangregiszter pompás és teljes bírása jellemzi. Legjobban a Mallarmé három versére irt Ravel-dalok tetszettek, de nagy sikert aratott Debussy Lénfant prodigue-jének Azael-áriája és recitativjának végtelenül kellemes és tisztáncsengő előadásával. Mozart Basta vin- cesli-recitativjával és áriájával, mellyel egykori s most is nagy számban megjelent híveinek teg­nap este „bemutatkozott44, szintén hatalmas tét szést keltett. A művésznőt, akit csokrokkal bőven elhalmoztak, Steinberg kísérte. Steinberg Weber Bűvös vadászának, valamint Schönberg Pelleas és Melisandá-jának dirigálásával bebizonyította, hogy temperamentumos, mélytüzű dirigálása az első karmesterek sorába emeli őt. A kitünően sikerült est a Smetana-teremben réglátott lapsokat hivott elő. (*) Zathiireezky Ede nia^dkeTii h&nigfve'nsietiiye Munkácson. Munkácsi tudósítónk jeitenJti: A (ruee/in •zkéyi Zwúdó ÁrvagyáimoMő Egyedüllét inüD.kácet ASexiefc pozsonyi osztrák konzul cikke a két ország kulturális és gazdasági vonatkozásairól Prága, április 19. A jövő vasárnap ismét ne­vezetes fordulópontja lesz az immár negyedik-éves csehszlovák - magyar sportérintkezésnek. Buda­pesten és Prágában a két ország válogatott fut­ballcsapatai mérik össze erejüket, részben az Furópa-serlegért, másrészt pedig nemzetük dicső­ségéért. A csehszlovák - magyar mérkőzéseket pszichikailag megmagyarázható érdeklődés kíséri minden alkalommal. Nemcsak azért, mert a két ország futballsportja között természetszerű rivali­zálás fejlődött ki, hanem azon okból is, mert a két nemzet válogatott csapata a legjogosabb favo- ritja az európai hegemóniát reprezentáló Svehla- serlegnek. Csehszlovákia és Magyarország válogatott csapatai a háború óta most ötödször csapnak egymással össze. Három ízben a csehszlovákok, egyszer a magyarok győztek, igy a mérleg egy­előre a csehszlovák oldal javára billent. A vasár­napi mérkőzés lesz hivatva az egyensúly helyre­állítására, vagy pedig a túlsúly megnövelésére. Hogy ezen a valószínűleg élet-halál harcot hozó meccsen melyik eshetőség fog bekövetkezni, azt igazán nehéz megjósolni. Mindkét ország váloga­tott csapata súlyos körülmények között született meg. Mig azonban a csehszlovák szövetségi ka­pitánynak sikerült egy félig-meddig elfogadható csapatot összeállítani, addig a magyar kollégája csak hevenyészve összeválogatott együttest tud küldeni a küzdőtérre. Mig a csehszlovák váloga­tottban a védelmi triász régen bevált Planicska, Hoyer, Perner trióból áll, addig a magyar XI. nélkülözi legnagyobb erőségét FogI Il.-őt. aki helyett Újpest fiatal hátvédje, Stcrnbcrg került Weinhardt és Fogl József mellé. A két halfsor kiegyensúlyozottnak látszik, amennyiben a Hajjny, Ka.da, Carván hármasnak erőben és technikában is megfelel a Pesovnik, Bukovv, Obitz kombináció. Mindkét csapatban a legnagyobb kérdőjel a csa­társor mellett áll. E tekintetben is a magyar csa­pat áll rosszabbul, miután a centercsatár kérdését Konrád II. sérülése folytán csak a szeszélyes for­mát játszó Turayval tudta megoldani. A cseh­szlovák csapatban Silny agilisabb vezető lesz. A szárnyak mindkét csapatban egyenrangúnak lát­szanak, amennyiben Ströck és Takács II., úgy mint Hirzer és Kohut rég bevált erősségek, ugyan­csak sikerültnek látszik a csehszlovák csapatban a Stopén—Svoboda és a Pucs—KratochwiM szárny is. Miként minden válogatott meccset, a vasár­napi csehszlovák-magyar mérkőzést is a belső tényezőkön kívül, sokban a külső körülmények fogják eldönteni. A prágai lapokban megtaláljuk Prága, április 19. A Welthandel cimü folyó­iratban Alexich O., pozsonyi osztrák konzul Ausztriának és Szlovenszkónak kulturális, fő­képen pedig kereskedelmi kapcsolatairól a követ­kező nagyérdekességü cikket Írja: Azok a szálak, amelyek a két országot össze­kötik, elejétől kezdve erősek és sűrűk voltak. Különösen Szlovenszkó mai fővárosa, Pozsony szinte már Bécs testvérvárosának számit s ami­lyen szívesen a bécsi Pozsonyba jött, épp oly gyakran ment a pozsonyi Bécsbe. A pozsonyinak a temperamentuma s életmódja igen közel áll a bécsiéhez s a két város közötti kapcsolatok az idők folyamán egyre mélyültek. Ausztriának és Szlovenszkó vidékeinek a barátsága más, mélyebb természetű. A szlo- venszkói közéleti férfiak nagy része tanulmányi éveit Bécsben töltötte s ebből az időből még szá­mos kapcsolatot őrzött meg. Szlovenszkó és Ausz­tria között a kulturális kapcsolatok az állam- fordulat után csak átmenetileg szakadtak meg s a* élénk vonatkozásokat hamarosan felujitották, úgyhogy ma a forgalom Bécs és Szlovenszkó kö­zött élénkebb mint valaha. Miként a kulturális, úgy a kereskedelmi kapcsolatok is mindig igen bensőségesek voltak Ausztria és Szlovenszkó között. A szlovenszkói ipari vállalatoknak Ausztriában megvannak a képviselőik s fiókjaik, mig az ausztriai nagyipar és kereskedelem képviselői vagy utazói utján veszi igénybe a szlovenszkói piacot. A vonatkozások a két ország között oly élénkek s a bécsi cégek a szlovenszkói piacot oly jól ismerik, hogy a kereskedelem még ma is virágzik. Itt figyelembe kell venni, hogy a cseh­országi cégek nagyrésze, amely az államfordulat előtt Bécsen keresztül érintkezett Szlovenszkóval, most azt Bécs megkerülésével, közvetlenül teszi. Ha ezt tekintetbe vesszük, akkor azt kell monda­nunk, hogy a két. ország közötti kereskedelmi kapcsolatok még erősebbek, mint voltak. Bécs mezőgazdasági termékekben mutatkozó szükségletének nagyrészét Szlovenszkóről fedezi s a morva-menti vidékek földmivesei áruval meg­rakott kocsijaikkal egyenesen a bécsi Nasch marktól is felkeresik. A szlovenszkói mezőgaz­dasági munkások ezrei mennek el évente Ausz­triába idénymunkára, hogy az aratási munkákból kivegyék részüket. Különösen Alsóansztriában és Burgenlandban játszanak nagy szerepet ezek a vándormunkások. A Szlovenszkó és Ausztria közötti legfonto­sabb kapcsolatként a Dunát kell felemlíteni. A népek ezen régi közlekedési útja, amely nyugat felől kelet felé halad, úgy köti össze a két orszá­got s a két fővárost különösen, mint egyetlen más esetben sem. A két ország kormányainak állandó gondja legyen ezt a közlekedési utat mi­nél jobban kiépíteni. A kormányokat ezen törekvésüknél a nem­zetközi Duna-bizottság is támogatja, amely a Bécs és Pozsony közötti forgalom megkönnyí­tését is szem előtt tartja. Ausztria szlovenszkói képviselőjének a leg­fontosabb feladatául mindig azt tartottam, hogy az Ausztria és Szlovenszkó közötti kapcsolatokat minél bensőbbekké építse ki. A gyakorlatban ez nz elvem oly módon érvényesült, hogy igyekeztem a forgalom elé minél kevesebb akadályt gördíteni s a forgalmat minél intenzivebben előmozdítani Ezen törekvésemben úgy Ausztria mint Szlo venszkő mértékadó köreitől a legmesszebbmenő támogatásban részesültem. Ezért eddigi működé­semre nem csak megelégedéssel tekinthetek vissza, hanem azt is elmondhatom, hogy olyan bázis létesült, amelyen a két ország további együttműködése termékenyitően és bensőségesen fog alakulni. Az európai gazdasági ólet kilátásai Irta Mr. Dr. J. Klein, az Északamerikai Egyesült Államok kereskedelmi minisztériumának igazgatója Washington, április elején. Az európai kereskedelmi élei újabban mindent összevéve a javulás jeleit mutatja. A javulás szimptómái közé tartozik a hazardi- rozás lassú eltűnés© és a® üzleti morál fokoza­tos megerősödése. A kereskedelmi. és ipari körökben az elhatározás felbátorító szellem© diadalmaskodni kezd a reménytelenség fe­lett. Európa országai 1920 óta nem kevesebb, mint 180 kereskedelmi egyezményt kötöttek, ezek közül 153 szerződés egy esztendőre, vagy ■még ennél is kisebb időre terjedt. A nemzet­közi kereskedelem ilyen módon nomád életre van kárhoztatva, hiszen so­hasem tudja, hogy a szerződéseket mikor mondják fel. Európa kereskedelmi és ipari életének még egyéb szépséghibái is vannak, azonban nem lehet elvitatni, hogy az utolsó esztendőben örvendetes javulás észlelhető. Amerika ex­portjának 48% -a immár Európában talál piacra, ami azt mutatja, hogy Európa kezd újból vásárlóképes lenni. A legnagyobb hiba az, hogy az euró­pai államok még mindig vámsorompókkál zárkóznak el egymástól. A békeszerződések a határokat 8000 mérfölddel növelték és most az óvilág még inkább fel van darabolva, mint a háború: előtt. Ha az Északamerikai Egye­sült Államok mintájára, amelyek egységes vámterületet alkotnak, az európai államok is megcsinálják a vámuniót, akkor Európának nincsen oka csüggednie s gazdasági élete új­ból felvirágzik. A részletfizetéses üzletről szóló törvény tervezete Prága, április 19. A részletfizetéses üz­letről szóló uj törvénytervezet, mint jelen­tettük, lényeges uijtásokat tartalmaz. A ter­vezet nem csupán a normális kereskede­lemben az ingótárgyakban eszközölt kötések­re fog vonatkozni, hanem az olyan kötésekre is, amelyeket hivatásos közvetítők bonyolí­tottak le. Az eladó csak az esetben követel­heti az eladott tárgy visszaadását, ha ő ma­ga is teljesítette a kötésben ráhárult feltétele­ket, vagy legalább is felajánla a feltételek tel­jesítését. Ezen feltételekben benn foglaltak­nak az összes részeletek, valamint a már el­fogadói! részleteknek a törvényes kamatokkal való visszatéritése, stb. Ammennyiben a ve-

Next

/
Oldalképek
Tartalom