Prágai Magyar Hirlap, 1928. március (7. évfolyam, 51-77 / 1678-1704. szám)

1928-03-15 / 63. (1690.) szám

1928 március 15, esiit&rflfe. Félóra Csathó Kálmánnál, aki most nyerte meg es Voinich-dijat „Mindenki azt mondia, hogy iró vagyok, ezekaián kénytelen voltam imi és.. “ r Budapest március. Osathó Kálmán.... Ugyan, ká ne ismémé a *Várju a toffonyárén" című bájos regényét, amely- fyel beérfcezetí, aa „Ibolyfká"-&, a legujjaiblbalk közül a „Lányok, Anyák, Nagyanyák* tífim'5 ciklusát, a magyar uri életnek e nagyszerű megűátJásu, derűs hangulata, mégis komoly problétniáikíkail mély re­gényeit? Avagy, olvfisőm, ba sHrnbáZkedveliő vagy, em* EékszeL, mennyit nevettél asz „Uj rokon" Bajor Gd- rójén és most, legutóbb, SztovensZkószerte te, Iván Sándorét jóvoltából a „Te csak pipálj, Ladányi" .ívű(Mim játékának jeleneteim, de, ka ezekben a na­pokban fel fogsz jönni Pestre, ne feledd el meg­nézni Csokonai! szerelméről írott darabját, a „Lil- mely a Nemzeti Színház sikeres darabja, igen. Igen, tudom, vidéki uríiházak asztal!ián mindig afcad egynéhány Csatbó-könyv, mieirt szépek, ked­vesek s egy darab magyar étet hangulatát hozzák közelebb a szivedhez. Te, akii most talán egy szüo- Ve-nsZkói kisváros félszeg társadalmi helyzetein tfii- nődsz, hányszor adtál hangosain te igazat Csatbó egy regényében, a „Most kél a map“-ba© az iró­niáik, mert beigazolva láttad tűnődésedet a kicsi­nyéé formák fölött, s te, mágiik, kerek szemmel bá­mészkodtál a színpadra, ahol álamerős nénHaédd nagyszerűen konstruáld: kávézójeteneteót nevetted. Igen, Csatbó Kálmán izig^vérig magyar író, aílöimek szívében, lelkében van a magyarság élet­fájának gyökere. Most nyerte éppen az Akadémia Yoánicih-diját, mely nagy kitüntetés a drámaíróra nézve minden­ha. A Voiimob-dijjal az elmúlt é«v legjobb magyar darabját jutalmazzák. Ezidén a pipáló Ladányira esett a választás. És még valami. Osathó Kálmán férje A-czél Honának, ennek a nagyszerű smnéeznanek, aM ott­honában igazi magyar uriasszony, a Nemzeti Szín­házban pedig saját tehetségével is siet sikert sze­rezni Csathó Kálmán vígját ékárak; tavaly például dez ííiarfcöfkteí hamásikodoüt magára, holott fiatal és szép asszony, csakhogy Ladányimé nemaetea asz- •aony figuráját amuáii életesebbé tegye. Osathó Kálmán nemrég váflt meg rendezői ál­lásától a Nemzeti Stínbázban, csak hogy a függet­len iró ingyLésreiruéffltó életét élhesse. & BÖbŐcZUsti haíaknmK bérpalota második eme­lete. Az egyik Máson Csathó Ferenc aóvjegye: ez az édesapjs­A másik lakásban egy apró japán pincsi me- ffitgietS. gyöngyíogaffit barátságosan kabátom aljáiba. Adtán egy mégepröbib kutya. Oopa jóindnHotíból NtégÍgsirfs<^Bo»k a veudóggeí együtt * te&ásoa. egykéül őket Mtase&otai a háaigatádAvMk a dolgc- Bóaaobából, ifcölönlbeo befe-beledtekuráfeániak a lbeezé%etéebe. Igazi magyar ur Osathó Kálmán. Koromfekete bajusz és fekete haj, elől már félholdra huütoit azonban. Lekötelező modora, szives házigazda e az, aM a költőket és színpadi szerzőket holmi há- nyivett bohiémséggél gondolja el, inkább hinné, hogy Oathó Kálmán te pesti tábtabiró — amint­hogy édesapja a pesti Tábla elnöke volt —•, mint niűivéezfegttelikozásu férfi. Különben is, e sorok írója nem találkozott még igazi iiróvai, művésszel, alklim ne lettek volna a kifogástatan úriember te- rnérvei s művészembereket bohémnak elképzelni manapság — idejétmumt murgeríi romanrtálka. = Hogyan, tett iró? — kérdezem a kényel­mes, rengeteg könyvvel teli dolgozószoba enyhe villanyfénye alatt. — Hm. Hát úgy — (és mosolyog Mlodinyég) 1—, hogy már mindenlki azt mondta, iró vágyóik. Kénytelen voltam inai. S hogy miikor kezdtem? Kilencéves koromban. Az első nyomtatott müve­met a Forgó Bácsi „Kis Lap"-ja hozta' akkor. Hdgy- je el, azóta ee voltam így megelégedve magam­mal. S már benne volt a méreg az éltetemben. Vol­tam köziben sokáig más is. Példáiul jogszftgorllő, aztán a hultuszminiertdrium hivatalnoka, atzftián on­nan te megszabadultam s a színházhoz kertMftem. Rendezője voltam a Nemzeti Színháznak. Aim si­kerűit onnan is megszabadulnom s végre szabad iró vagyok. = S komolyabban miikor kezdte? — Aztán egypár novellát írtam a Hót-nek, az Uj IdŐk-nek, meg szidháZi cikkeket, ilyet. Aztán Mtört a bábom, a színházat becsukták, Miura mentem s ott megírtam az első regényeimet. — Olytaö nagyszerűek Vidéki alakjai, regény­ben, színpadon egyformán jellemzőek. Hogy van ez? — Sokat éltem ám én vidéken. Az volt a sze­rencsém, hogy hol Pesten, bot vidéken élhettem, már fiatalkoromtól. Édesapám bíró volt, — most 1b él, hálistennek — s születésem előtt nem sokkal került fel Nagyváradiról PeStre. Am a bihari kon­taktust állandóban megtartottuk. Piluari faluikban Bokát jártam. Aztán. Pesten, debreceni kollégium- bari, Marosvásárhelyen jártam gimnáziumba s tud­tam a Vidéket pesti szemmel, Pestet pedig Vidéki mértékkel nézni. Vadászhattam itt-o'tt, vidéken, nean csoda, ha sok kitűnő alak maradt meg euillé- kezetemben. — S ezék a nagyszerű öreg nón®k!... —■ mondom. Nevet­— Igen. Sok öreg néni vau a családomban. Békát az iró nem fotografál, több alakot össze sü­nit, összegyúr eggyé, azért' aztán nem ismerhetők föl úgy az egyéni, vonások. Mondhatom, senki: rá nem ösmert eddiü önimacára alakjaim közül g ez jó. Példáid egy kedves rnénsém m/iiadög várta, hogy megírom őt, bdzMwtt te, hbloitJt már régem megtir- tazn őt, tapsolt te saját maga. aáaikjána/k, de uetm Tolt hajlandó ráismerni önmagára. Elgondolkodik. — Vidéki élet? Azt kérdi, hogy egyes vádié­kek szerint specializálódó1 t.tae valamennyire a ma­gyar középosztály? Nem. A vidéki éleit áDtalámioean egyforma^ mínd>en magyar Vidléken. Mit gondol, nem érdekes, hogy a r^i orosz s az angol vidéki •élet teljesen haeordit a magyar vidléiki életre? Bi- eony, érdekes típusok vannak ... = Most min mélitóztatik dolgozni'? \— Páhenésül itrok egy kisebb regényt. Aztán darabot szeretnék inni Teleki Mihályiról, Apaifi fejedteltein első emberéről s jegyzetképpen meg­írom először regényben. Mindig igy cteinólom. (Eközben tiudmiilMik kiiérdk a témái. Történeti da­rabnál ez a báj, hogy az ember sokat alkar bete- venni a ezi a Mösltegeaet a nogényv ba előbb re­gényben irom meg, szépen levezeti. Htaz ismeri (Rákosi Jenő mondását: egy darabnak sose az árt, (amit Mhuafak belőle, hanem ami benne maradt... = A Voinidh-dlij ? — Anmyian megkérdeztek enrőft az utóbbi idő­iben — mosolyogja —, tulajdoniképpen pedig nincs Óö nem te llehet eme egyéb mondanivalóm, mint Ibogy nagy mcgftdiszteilttietiéeneik veszem ezt a, kdtűn- itiettiófít. Megérkezett Newyorkba a magyar küldöttség Newyork város nevében Walker polgármester üdvözölte a magyarokat — Magyar emigránsok meg akarták zavarni a fogadtatást — Vaklárma egy bombamerényletről Newyork, március 14. Az Olympic óceán­jára, amely az Amerikába utazó magyar za­rándokokat szállította, tegnap délben kötött ki Newyork bán. A kikötőben a magyar kö­vetség és konzulátus képviselete, valamint a newyorki magyar kolónia sokezer tagja várta az érkezőket. A partraszállásnál kínos incidens játszódott le. Mintegy háromezer fő­nyi tömeg gyűlt össze a kikötőben, A tömeg­ben nagyszámú rendőr és detektív vegyült el, mert előzetes értesülések szerint a magyar emigránsok tüniofősétől lehetett tartani. A tömegben plakátok voltak láthatók, amelyeken tiltakoztak a magyar delegáció hivatalos fogadtatása, Hatvány Lajos báró elitélte- tése és Héjjasnak a küMöttségben való részvétele ellen. Az egyik fotoriporter kezében idő előtt lobbant fel a magnéziumfény, amit a tűntető tömeg és a rendőrség bombamerényletnek hitt. Nagy csődület támadt a jajgató fényké­pész körül, akinek kezét a láng megégette. A tömeg ée a rendőrök között verekedés tá­madt, valóságos hoymérkőzések zajlottak le és a nagy zűrzavarban csak nehezen tudtak utat nyitni a magyar delegátusok autóinak. Az általános dulakodás közben több ro­a= S a nagyságos asszony? — ö mosft Ibsem „John Giabritel BoTiamam"- (jiáaraik nepiriaére készült eröseu. Felühafclsailk a Ráikóazd-uit zaja. A város Vér- (keiriiiiigiése erre iüMot s igy, az esti őnóíkibam a leg- leirósebíben. Azt tervezi, hogy naajd ktoegy vala­hová Budláma, ceöndeB helyre, de már na gyom meg- saotootit fiit, az öregekkel', no, majd osak tesz vaűar hogy... Minid emeselire, egy mj mulattató Ladányit kér­tem a sztiovemiszíkiéi kiazöneégoeik. Nevetve ígérte, Ihia csak rajita miuüiik, megtesz. S üdvöki is m'imidazalcaít, aMk ezeret'etitel' tep- soBtóik s játaBOttáik darabjiaít­Ssoanlbajthy Viktor. volverlevéd is eldördült, de senkiben sem tett kárt. Ilyen viszontagsügtö és izgalmas élmé­nyek után jutott el a magyar delegáció a szá­mára kijelölt szállodába. Ma délelőtt a ma­gyar küldöttséget Waiiker newyorki főpolgár­mester fogadja, holnap délelőtt pedig a kül­döttség Cöolidge elnökhöz lesz hivatalos. Newyork, március 14. Walker newyorki polgármester saját hajóján a newyorki ki­kötőben az Olyinpic elé ment és a newyorki Kossuth-szobor leleplezésére Amerikába érkezett magyar küldöttséget Newyork vá­ros nevében hivatalosan üdvözölte. Az amerikai magyarok részéről Boér tanár és Czokor ügyvéd mondottak üdvözlő beszé­deket, amire Petényi Zsigmond báró vála­szolt. Ezután felhangzott a magyar himnusz és a küldöttség partra szállít. A fogadtatásról oly hírek terjedtek el, hogy ott zavarok támadtak, Ennek alapja a következő volt: A fogadás helyén kivül erős rendőri készültséggel körülvett mint­egy háromezer főnyi tömeg verődött össze. Ez a tömeg a* egyik fotoriporter magné­zium lámpásának felrobbanását bombame­rényletnek hitte és ezért nagy nyugtalanság vett erőt a tömegen. Anélkül, hogy különö­sebb incidens történt volna, a rendőrség szétoszlatta a tömeget. GENFI N — Látkép a városról — Goul, március 10. Almikor mtegórtoesíteim GmFbes renxtes eimfber létemre, tazomnial vettem egy helyi újságot, a „Journal di© Gémévé“4. Aanap kezdte üléseit a aópsEöveteég. Először aat hiiitfem, hogy valáimi régi txzáim akadt a keneiube, soíkáiig forgalttlaim, kealeBi- tem a híreket az első oldalon, az utolsó oldalon, d)e nem fajláltaim eemimit. Az ellsó oldalon, nagy cíiklket dvastam a ifiéül oliimipiaii vecraeuíye&iről, a másodük oldaikm izgalmas riportot egy lóról, amely elasuezotit a Piacé de Montblamc-on, Viégre a ne­gyedük oldalon nyomát találtam a méipszöveitségmieik te. A hírek élén, egyszerű ezled)és9lel,, ezft a két sort találtam: „Urrutíá. elnök, tamárötag ma d'ételőtit 11 óraikor nyitja meg a népszövetség 49. ütését. A tárgysorozat pontjai közölt a bollgár és a portugál kÖllcSön, továbbá a s®enitigotitihiáirdli gépfegyvereik ügye s a magyar—román optánspör szerepelnek." Az ember a szemét dörzsölt, pedig ebben a hírben nincsen eemimii osodálatoe., Negyveinikiilieflice- dák ülés, ez maga te szép szám, köziben, miár meg •lehetett szokni a szenzációit, aoniitt a gemfile&miek a niépiszövetBég jeteotett. Mieg is eao&iták. Amnyira megszoktak, hogy a Népszövetségnek kezd időn­ként kínosan feltűnni, milyen ctlthomois ée bizalmas njondhiatanoe-al kezeli őket Géni. Géni eok dologban taoiujelét adta már annak, hogy ettől a nagy tisztességtől' és Szerencs étül, aimiilt a népszövetség letelepedése a vámosnak je­lentett, csak bizonyos feltételekkel van. meghatva. Gént városa, Halkoesága, a kanitxmii ée állami aiuto- rMsolk többitzíben tanujelét adták annak, hogy neon hapandők a népszövetséget abban a miértéfeben 'teaüteienlciviilíunek és államnak az áUlaimban t'ekin- tenii, ahogy ezlt a niépsZövetség tekintélye és jelen­tősége fÖItti'MlienűlI nmrtcöveteflii. Gént nem mondhaJtja, hogy törököt fogott, s a niépszöveíség különös iigényieMcel1 és túlzott kö­vetelésekkel zavarná a város békéjét. Amit a nép­szövetség nem is követel, csak a legszerényebb formában óha.jt, az a miiniimuim. D:e Gienf nemi adja mJég ezt a m niimumo t ötm. Utánnyomás tüoa Gént úgy viöelkediik, mintha fogakna som lennie arról, hogy miilt jiedentett a háború ultánfi gazdasági válság éveiben s mát jellent ma óe a to­vábbiakban te a város számára a népszövetség? Ha osak a materiális oldalát nézzük eumiek a kér- désmelt, ho22Záértők az összeget, arnílfc a népszövet­ség állandó hávataílnokiadi, a delegáltak, a tanácsta­gok s az újságírók évente Genfben hagynak, 25,000.000 svájci frankra becsülik. Ez a huszonöt mfilllüő nemzeti ajándék, amli immáron nyolcadik esztendeje, évről-évre az Öllébe hull Genfijeik, a városnak, a hotel1jeámeik, kereskedőinek és szóra- kozóhelyeinek. Kevés mondáin fürdőhely keres a világon ennyit egy szezonban, mint Genf s ilyen, megerőltetés nélkül, mert nem nyújt érette sem­mit. Egyszerűen csak megtűri, hogy a népszövet­ség a tó partján egy drágáin megvásárolt hotelben tanyázzon, megtűri, hogy a népszövetség az épí­tendő uij palota részéire drága áron egy telkiét vá­sároljon, megtűri, hogy 35—40 miillliló svájci frank költséggel, aimi természetesen svájci vállalkozók és munkások keresete lesz, egy uj palotát építse­nek, egy építészeti műremekeit, amit a népszövet­ség, bármi történjen is, soha nem vehet majd a hátára, ami már orfcb fog maradni a tó partján Genfiben, akikor te, ha a népszövetség egyszer máshová költözne eh * S függetlenül étitől a nagyon szép meöfekjöve- deliemitől, amlit a népszöviehség Genfnek jelent, a város úgy vááellkedilk, mintha fogalma sem lenne arról, hogy miit jelcntfi neM az- a gratte reklám, amit a világ minden részéről ide egybegyűflt uj- ságtirók, a világ legnagyobb lapjainak leginkább befolyásos tudósítói, ingyen és barátságból csSiná!- nafc ennek a városnak, — egy reklám, ami alkal­mas arra, hogy Genf világhírét egy metrapolte nívójára emelje. Ez a legérdielaeisebb és légimül alísáigosabb apró emberi ezinjáltélsok egyike, G'eüf viszonya' a rtép- szfövetsőghiez. Genf, ez a derék, becsületes, tiszta Viidléfldi város at tó és a he;gy közölt, Genf, az őrá- ipk, a, u^egazá,m!iálihait,a.itlpi mjeniuiyiteéjgü bábaaszo­mást, csak annyit, hogy ugyanaz a propeller, ami mér szaladgál a vizen, kikössön a. palota előttit is. Genf a kérést eiutasiitlotta. A népszövetség kérte, hogy adják meg a dip- lomáciaii és extemiltordális jogokat a magasabb hi­vatalnokoknak. Kiérte, hogy engedjék meg egy uj, önálló drőitméükülli, távirótelep építését, mali: bizo­nyos mértékben fűggotien'itené a népszövetség hírszolgálatát a evájci postától s módot adima a dápflomáciaá ée sajtetártratoknak arra, hogy köz- vetüenüű bereesenek érintkezést a cdímzetfeL Min­den keresíkedelmi hajónak megvan ez a joga. Genf ea)t a kérést elutasította. A népszövetség kérte — « ezen már igazán csak nevetni lehelt —, hogy a svájci posta adja meg a népszövetségnél akkreditált újságírók ré­szére a kedvezménye* saijtótávirati tarifáit. A’ svájciak nem adtaik egy fillér kedvezményt sem, egy sajtótáváiralt Genfben éppen annyi.ba kerüli, mint egy közönséges távirat, a telefondíjakat nem mérsékeltek, a külföldi újságíró itt annyit ffizet egy-egy izgalmasabb ülés során telefonért ée töv- itratért, mint sehol a világon. Mindezt hálából azért; a graitis reklámért, amfilt a salitó G'en'nek (teiniál, ami idegenek tízezreit vonzza ide, ami svájci frankban évente ktezámi'tlhaitatlan jövedel­met jelenít a városnak Genf a jövedelmet zsebre- vlágja s egyebeikben még viaumkedvezm'éhyt sem' ad az ujságiróiknak. Gienf lesz a botcsilnálte Világváros, ha a nép- szövetség ötlt marad, mert a palota épft'épét eiWaL tározta a tanács s a bécsi, hágai, brüsszeli átköl­tözés híreit a népszövetség titkársága hivatalosán lécáfolta. Persze, a. város kedves, derűs, tiszta1: az 5”őfc béke atmoszférája lóg a begy és a vilz fölött s Franciaország már presztizsokokból is nehezen, egyezhetne bele abba, hogy a népszövetség flran-. dia nyelvterületről máshová kerüljön. A népszö­vetség Genfben fog maradni. Genf (Mga lesz, hogy lassan hozzánőjjön a népCzöveitiséghez. Azon az estén, mikor az egész világon óriási rotációsok forgatják világlapok első oldalán a' ezentgotf'bárdi affér .tárgyalásának első izgalmait, a „Tribünéi de Genéve'-ben nagyítóval keltett ke­resnem a kommünikét, éltrejtive valahol a1 sport­hírek között, a lap negyedik oldalán. Nem érdek!® őket, a genfi előfizetőket, ez a sok idegen ember, akik a) világ minden tájáról ide gyűlnek egybe, hogy külföldi eseményeket itt megbeszél jenek. A bupakltbinács és a Népszövetségi Tanács, Bugac és a1 világ, ntocs ütjük ezeknek egymáshoz. A genfi előfizető, ha az elmiult hiéiien kinyiitotta a helyi lapot s oüValsta, hogy ChambePlaÜn, Briámd* Shresemiann, Tiituliescu és Apponjá megérkezteik, odaszállít a szomMédjánafc a kávéházban: — Már megílnlt idegenek jöttek a városba.. Szó vian róla, hogy a városi tanács, heoszas tűnődés után, mégte mieg fogja engedni a propel­lernek, hogy MkösCőn a népszövetség palMáj* előtt. — Főbelőtto magát Nincsics volt külügymi­niszter sógora. Belgrádből j ’.ntik: Tegnap haj­nalban, a lakásán főbelőtte megát Chamorel Jenn dr. bankár, Nincsics volt külügyminiszter sógora. A golyó szótroncsolta fejét és rögtöni halált oko­zott A fiatal, alig harminchóro vés bankár egy nagy svájci óraüzemben vállalt nagyobb érdekelt­séget és az utóbbi időben kata ’rófális vesztesé­gek érték. Mint búcsúlevelében megírja, anyagi összeroppanása miatt követte el az öngyilkosságot — öt korona egy menzaebéd ára: vendé­ge,'.; meg havonta egyszer egy nyomorgó ma­gyar diákot! 4 nyok, a bicáküiteták ó* az őgyelgő megtatalimiaziotí nvfijiflZberek városa, Gteutf, ez a szép, rendies, öreg bugnte-vároe, mioitoa nem te sejtené, hogy mái szar kadf ftt a nyakába, micsoda halliaffilain szerencse, mdcaodá kilátások, mifele tehetőségek. Genf, méln/tr La nean ia sejtené, hogy a népszövetség minden ctenoe-ot megad neki egy fejliődiésre, aminek so­rán vidéki városból könnyű szerrel világváros le­het belőle. Géninek ez nem kell. Nem törődik vele. Olyan, minit a derék, egyszerű ember, akinek váratílami! milfltiióB- örökség szakad a nyakába.: nem tud miit kezdeni vele. Nincs meg a nevelése, nincs meg a tehetsége az uféletimődhoz s a nagy sze­ren őse közepette egy Missé, títiokba/n, visszasirja a régi békés, egyszerű szegénységet, amikor még nem szakadt a nyakába ez a terhes Világhír és nyomasztó dicsőség. Szolgálhatok egészen kié példákkal, amik szinte hühetetleaefc, m% személyesen meg nem győződik róla az ember. A népszövetség palotája e pillartajibam meglehetősem távol esik a város centrumától; nincs egy autóbusz, nincs egy víHia- mosvanal, nincs*', egy propeller járat, almi köraveitHe- nűl és álándóaln összekötné a várost, a palotával. Kerülő utón, minden negyedórában egyszer, át­szállással meg lehet ugyan közelíteni a várostól egy villamossal a patoDát; de Géniben, különösem a konferenciák ideje alatt, mikor delegátusok, új­ságírók, hirvatalnobote, akilmidc végre te nem áá- Ifanak privátautók a rendelkezésükre, naphosszat szinte percre dolgoznak, mikor a nap minden órá­ja izgatott robotolás, senkinek nincsen Ideje né­gy ed'ótrát váraloozni » bizony!)ilan villamosra, átt- ezállani s újabb negyedórát döcögni, amíg a palo­tához ér — mindenki reá van utalva a tavikra, ami Genfben drága mulatság, vagy az a port ótok lovára., ami, jó huszperoe.8 sétát kell számiltainí, napjában négyszer-Őtször nem a legkényelmesebb közlekedési eszköz. A népszövetség kérte, hogy építsenek dteekt vilfemoövomalat, vagy állitaanak be egy autóbusz- járatot a város és a palota között. Genf a kérést eiiutasiít'oítta. A népsaőve.teég kiérte, hogy állliteanak be egy dtrelílt propellerjár,atK>t a város és a palota között, ami rendkívül szerény kiérés, ha tekintetbe vesz- szük, hogy már köZlelcedik igénytelen propel­ler a tavon át a hűld. és a Beau-Itívage-hotel kö­zött (körüiibelüil feieut a palotáig). Nem kértek

Next

/
Oldalképek
Tartalom