Prágai Magyar Hirlap, 1928. március (7. évfolyam, 51-77 / 1678-1704. szám)

1928-03-04 / 54. (1681.) szám

t>ua:gaiA\ag^arh1rlai> 11 1888 miwftta 4, vasárnap. íA gyilkos kassai nevelőnő előre felkészült a gyilkosságra Revolvert és egy doboz töltényt vitt magával Zsolnára Diener Árpád fejét öt revolvergolyó járta át, három revolvergolyót pedig a párnák között találtak — Schustek Frida már Eperjesen is revolveres merényletet követett el barátja ellen — A gyilkos nő Németországba szökött — A zsidó hitközség megtagadta a temetést Kassa, március 3. (Kassai szerkesztősé­günk teJefonjelentése.) A kassai rendőrség, amely a Diener-fóle gyilkosság előzményeit lyoinozza, megállapította, hogy a fenyegető eveleken kivül, amelyekben Schustek Frida világosan megfenyegette barátját, hogyha iem veszi el feleségül, megöli, többször te- efonon is fölhívta Diener Árpádot, hogy ad­ón neki találkát Zsolnára, Diener azonban jgészen a legutolsó találkozásig mindig halo­gatta ezt és üzleti ügyeire hivatkozva, megta­gadta a nő kérését. A gyilkosság estéjén Diener Árpád este iz órakor a Rémi-szálló éttermében egyedül vacsorázott egy kassai utazó társaságában. 2bbői arra lehet következtetni, hogy Diener Árpád és a nő között már ellen­tétek voltak és a férfi barátnőjét szobájá­ban hagyva, egyedül ment le a vendég­lőbe. Este tíz órakor Diener Árpád felment tzobájába, ahol a nő a saját maga részére negrendelt hideg vacsorával, sonkával és vö- ös borral várta. Diener evett ebből a vacso­rából is és szokása ellenére bort is ivott. Tegnap boncolták föl Diener Árpád holt­testét. A boncolás eredményeképpen megálla- >itották, hogy Diener gyomrában a sonka nóg megemésztetlen állapotban volt, amiről trra lehet következtetni, hogy a gyilkosság >ste tiz és tizenegy óra között történt. Diener fejét öt golyó járta át. Három go­lyót pedig az ágyban, a párnák között ta­láltak meg. Schustek Frida hónapokkal ezelőtt el­térte Diener Árpád revolverét és most ezzel t revolverrel lőtte agyon a férfit. A nő, ami- tor a hatlövetű revolverből a golyók elfogy­ok, újra megtöltötte a fegyvert és tovább olytatta a lövöldözést. A szállodai szoba tsz talán egy doboz töltényt is találtak, amit a nő hozott magával. Ez kétségtelenné teszi, hogy Schustek Frida előre készült a vé­res leszámolásra. A leány csak pár száz korona készpénzt vett el Diener pénztárcájából, azonban a 100 szer koronáról kíáliltott csekket a pénztárcá­ból nem vette magához. A kassai nyomozás most utólag megálla­pította, hogy a nő már egyszer meg akarta ölni Diener Árpádot. A múlt év októberében Eperjesen voltak együtt és akkor a nevelőnő heves jelenet után saját re­Nyilatkozat volverével rálőtt Dienerre, aki azonban a fegyvert kiütötte kezéből és ezért a golyó nem talált Ezt titoktartás mellett mesélte el tőkete- r eb esi jóbarátjának, Rákos Bélának, aki most felmentve érezte magát az adott szó alól és a rendőrégen jegyzőkönyvbe mondta ezt a gyilkossági kísérletet A nyomozás adatai szerint Schustek Fiá­dénak szabályszerű útlevele volt, amely Ma­gyarországra is szólt, megvolt a német vizu­Budapest, március 3. Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) Ma éjjel le­tartóztatták Ghillány József bárót, aki ismert tagja a főváros előkelő társaságának. Ghilány báró szerződést kötött a török-magyar kaszi­nó bérlőjével, hogy átveszi tőle a kaszinó bérletét. 450 millió korona vételárban álla­podtak meg és Ghilány váltókkal fizetett. Mi­kor a régi bérlő le akarta számoltatni a váltó­kat, kiderült, hogy a váltókon lévő egyik alá­írás hamis. Érrel Ghilány báró ellen váltóha­misítás miatt följelentést adott be, amelynek alapján a rendőrség Ghilány ellen, aki közben Monté Carloba utazott, majd a dalmát tenger­parton tartózkodott, köröző levelet adott ki Ghilány, akinek a körözőlevól kibocsátásáról sejtelme sem volt, a napokban érkezett haza. Tegnap este egy detektív felismerte őt és a rendőrségre kísérte, ahol a váltóhamisítással vádolt bárót őrizetbe vették. A vizsgálóbíró ma dönt további sorosa fölött Lehetséges, hggy a báró családja kifizeti a váltókat, amely esetben megszüntetik az eljárást Ghilány el­len. Budapest, március 3. A váltóhamisítás vádjával letartóztatott Ghillány báró ügyé­ben budapesti szerkesztőségünk a követke­ző újabb részleteket jelenti: Ghillány báró még 1925-ben mintegy ma is. Valószínűleg most már Németország­ban van és a német hatóságokon fog múlni, hogy a gyilkos nevelőnő kézrekerül-e vagy sem. Zsolna, március 3. A meggyilkolt Die­ner Árpád hozzátartozói és családja úgy határozott, hogy Diener Árpádot Zsolnán fogja eltemettetr’ A zsolnai izraelita hit­község azonban váratlanul akadályokat gördített a temetés elé és nem akarta meg­engedni, hogy az áldozatot a zsolnai zsidó temetőben temessék el. Diener Jenő dr. két milliárd magyar korona értékű váltót helyezett el hitelezőinél és a váltóra anyó­sának, Jeney Józsefnó földbirtokosnő nevét irta. Mikor a hitelezők leszámitoltatni akar­ták a váltókat, kiderült, hogy Jeney né alá­írása hamis. Erre megtették ellene a bűn­vádi följelentést. Ghillány 1926 elején eltűnt Budapestről és csak most tért vissza. Tegnapi letartóztatása alkalmával Ghillány revolvert rántott elő és agyon akarta magát lőni. A detektívek azonban kicsavarták kezéből a fegyvert. Ghillány báró a rendőrségen be­ismerő vallomást tett. Előadta, hogy Buda­pestről való szökése után Triesztbe ment, ahol sokféle minőség­ben próbált kenyeret keresni, volt új­ságíró, zsákhordó munkás és sokat nyo­morgoit Majd Becsbe ment, ahol mint napszámos kereste kenyerét. Végül is a honvágy a múlt év szeptemberé­ben hazahozta, azóta itthon bujkál, de még a családját sean merte meglátogatná, nehogy megtudják, hogy Budapesten tartózkodik. Kihirdették előtte az előzetes letartóztatás­ról szóló végzést ée átkisérik a Markómtcai fogházba. Deíronizátí királyoktalárok, makrancos lovak és pápaszemes mesterek bajnoki viadala az Olimpic-kávéházban Ghillány József bárót váltóhamisítás miatt őrizetbe vették 450 millió korona összegű váltón az egyik aláírás hamis volt Elsőrangú keresztény áruház Elismerten legjobb és megbízható beszerzési forrás olcsó cseh ágytoltakban 1 kg uj szürke féligfosz- tott 15 és 18 Ke, félíehér oehely 20 és 22 Ké, fehéi osztott pehely 25, 30,35 Ki, jobb minőség 40 és 50 Ke, finomabb hófehér félpehely 80 és l0 Kő. Kész nagy dunyhák el­sőrangú inlettből, gazda- on töltve, 100,120,160, 90 és 240 Ke. Fejpár­iák 28, 36, 45, 58 és 3 Ke utánvét mellett Jég nem telelőt becse- —-— rélünk, vagy a pénzt visz­szafizetjüs. Keszietes “épes árjegyzéket bér­mentve küldünk. Levelezés német nyelven. Rudolf Blahut ágytollnagyáruház Deschenftz 127 Bohra erwald * & kassal ügyvéd, a család megbízottja és a zsidó hitközség között emiatt éles ellen­tét fejlődött ki. A tragikus sorsú Diener Árpád temetése igy tehát halasztást szen­vedett s tekintettel arra, hogy szombaton a zsidó vallás szabályai szerint a temetés tiltva van, vasárnap fogják eltemetni a sze­relmi dráma halálos áldozatát. ideje. Ellenfele horogütésekkel támad és a mester összeroskad. Még a zsakettje is elhalványul, ami­kor egy utolsó, kétségbeesett kisérlet után meg­adja magát. Hasek mester rövid két nap alatt a második nullát aratja. Nem sújtja lo a vereség. Feláll a tábla mellől és mosolyog. Hozzá van már ő az ilyesmihez szokva. A vereség nem szégyen, s ha mégis az, a rendező Evona szappangyár szappanával lemossa a gyalázatot. & Nem úgy Hromadka mester, aki boltozatos kopo­nyáját a tábla télé merevíti, mint egy gránitsziklát. Masszív játékos, kemény faragásu, nagy koponya, ro­busztus termet és rideg, mogorva modor. Az ellenfele elegáns világfi, a jóarcu és jólfésült modorú The- len. S az állása remény-thelen. Már tudniillik a Hromadkáé, aki az ötödik virzsiniát szedi le az ablakpárkányról, de hasztalan mereszt tigrissze­meket a kibicekre és hasztalan fuj tömény és szagos füstkarikákat, a hiányzó gyalogot nem tud­ja pótolni. Ami elmúlt, többé vissza nem jön és a futók ellenkező zine sem ad balzsamot sebeire. Mit érti azt a jámbor halandó, micsoda kin és szenvedés, ha az embernek ellenkező szinii fut- kárai vannak és mégis elveszti a játszmát? Ez egy tragédia sakkban elbeszélve. •0­É? a Rejfir, a húszéves, a cseh sakkozás jövő reménysége, aki szőkén és üdén tölti sakktábla mellett ifjúsága legszebb éveit? Egy Dobiás nevű szimpátikus úriembert szorongat sakk-karjai kö­zött s ez a szorítás éppen nem enyelgő természetű, mert Dobiás homlokáról lassú pergéssel hullanak az izzadtság gyöngycseppjei. Na most... a huszár beugrik... teremtőm ... hiszen ütésben áll... a gyalog egyet mordul és a lovacska nem nyerit többet. De nini... Dobiás üt... Rejfir nevet és ellenfele elsápid. Matthálóba került Dobiás és szinte szomorú nézni, hogy vergődik ez a szép, nagy iarab ember abban a kis hálócskában. Ver­gődik és megadja magát. Tavasz van és Dobiás lehervadt Nagyon szomorú ez, kérem, ezen nem segít Locamo, ezt nem teszi jóvá semmiféle prak­tikum. Ez a játszma a sakktörténelemé és holnap Rudejowitzben már két méla úriember fog meren­geni a rejfiri zseniálitáson. Rejfir, a jövő embere, győzött. Ö a legnagyobb teoretikusa a sakkjáték' nak, — a bécsi Grüníeld után. Reggel, ha fésül- ködik, egy csomó teória marad a lésíi foga közt. Annyi sok van a fejében. 0 Burteszkíilm a csehszlovákiai sakkbajnokság mérkőzéseiről Aulirott ezennel kijelentem, hogy a Bra- tislavában megjelenő Magyar Újságnak 1927 március 13-iki számában „A kormánypártok szénüzletei és a közigazgatási reform“ cim alatt közzétett cikket helytelen információk alapján írtam és meggyőződtem arról, hogy az ebben foglalt állítások a valóságnak meg nem felelnek, miért is az ezen cikkben foglalt ösz- szes állításaimat visszavonom és sajnálkozá­somnak adok kifejezést Kárpáty Béta dr^ a Magyar Újság felelős szerkesztője. — Leöntötte az utcán benzinnel a ruhá­ját és meggyujtotta. Görlitzből jelentik: Az elmúlt éjjel egy 24 éves bankszolga a görlitzi Vilmos-téren egy szobor talapzatán benzin­nel leöntötte ruháját és azután meggyujtotta. A rendőrség a különös öngyilkosságot észre­vette és eloltotta a lobogó lángokat. A sze­rencsétlen férfi testén azonban már skkor eu- lyos égési sebeket szenvedett. Beszállították a kórházba, ahol ápolás alá vették. Állapota életveszélyes. Tettének oka ismeretlen. — Tanári kinevezések. A földművelés- ügyi miniszter földmű vesiskolai tanárokká nevezte ki a kővetkezőket: Vichr Vojtechet Rimaszombatba, Bartos Józsefet Selmecbá­nyára, Bares Jánost Vágujhelyre, Lanka Fe­rencet Árvaváraljára, Hermann Rudolfot Ko­máromba, Haismann Lajos dr.-t Breznóra, Vo- rácsek Jaroszlávot Záturcsányba, Vít Ulászlót Kassára és Machnyik Andrást Komáromba. Prága, március 2. (Saját tudósítónktól) A város zug és zajlik. Az utcákon ezernyi nép nyüzsög, villamosok robognak, transzparensek lángolnak, autók szirénája búg. Gyárakból, hiva­talokból, irodákból kiömlött a nép az utcára s most örül az életnek. A lányok kacarozva libbennek, szerelmes párok suhannak csendesebb mellékutcák felé... az egész város egyetlen óriás fortyogó és pöfögő öröm üst... Az Olympic-kávéház különtermébe nem hatol el a lármás vidámság zaja. A csillárok fénysátra alatt tizenhat szomorú ember ül kettesével az asztaloknál. Sszem bekönyökölnek és fakirarcca! merednek rá a hatvannégykockás csatamezőre, ahol élet-halálra folyik a viadal Csehszlovákia sakkbajnokságáért. A tizenhat szomorú, gondter­helt ábrázatu ül állig felfegyverkezve misztikus képletekkel és megnyitási variánsokkal. A baj­noki mérkőzés közönségének a kiállított játéko­sokhoz nyúlni tilos. Kötéllel vannak elkerítve, mint a boxolók a ringben, mint az oroezlánbőrbe bujt bohócok a cirkuszban. A nagyérdemű közön­ség a kötelev között járkál és érdeklődve figyeli a hadállások alakulását. Néha felzug a csodál­kozás, vagy a csalódás moraja... „Vége van... megölte magát... hogy húz­hatta a szerencsétlen hákettő hánégyet?" És tény­leg, hogy is tehetett ilyen balgaságot, amikor a futó efheten áll és a dóöt bástya diagonálist kap. A közönség sajnálkozik. Igazán kár ezért a Maxi- móvicsórt.., ezzel a lépéssel megölte magát. pedig még ölj,-** fiatal volt, még élhetett volna, ha nem húzza azt a szerencsétlen hánégyet. Na­gyon derék, komoly fiatalember a M^HmovLí, egyébként emigráns orosz diák. Ki tudja, milyen poklokból menekült, ki tudja milyen szenvedé­sek kálváriáján bukdácsolt át, mig kijutott a vörös Oroszországból... És most itt él Prágában, nem bántják, nem üldözik. De nem fért a bőrébe, meghúzta a hánégyet, most lássa a következ­ményét ... & És még ez a szegény orosz emigráns nagyjan, de mi az ördögöt csinál a sarokban a másik baj­nokjelölt, Hasek mester, fölényes zsakettben és egy jőlmenő füszerüzlettel a külvárosban. A mester áldozott Égj lovat opferolt a haza oltárán és diadalmasan néz körük Ez egy parti, ez egy kombináció... Mit akarhat még az a szembenülő, jólfésült fiatalember, az a Jandera? Miért nem adja fel a játszmát mi keresnivalója van még egy ilyen elegáns huszáráldozat után? De a Jandera még keres. Komoran mered a csatamezőre, szinte hallik a gondolatai zizegése. Egyszerre elmosolyo­dik. Ceruzát ragad és lázasan jegyez. Ugrik egyet a lovacskájával és leüti az óra szárnyát Rémes. Hasek magába r^skad. Az áldozat rossz, a kombi­náció „nem megy ki". Azért még nincs baj. Ha rövid a kombináció, Hasek mester megtoldja még- egy áldozattak A változatosság kedvéért futót opferól. Zug, morog a nép. Ez az áldozat is rossz. ■Hasek mester, amilyen svungba jött, képes a jól- raenő füszeriizletét is feláldozni. De már nincs Treybál mester, a polgári életben törvény- széki bíró. A sakktábla mellett is ur, előkelő és disztingvált Egy sachovny gentleman. Végteleül türelmes, mindég barátságos és előzékeny. A partnere amolyan: „én vagyok a nagy Lusztig" —> ember... Bozontos, fekete sörényű, brillés titán. Sőt Titanic. 'fert eléri az óceánjárő hajó szomorú sorsa és Treybál mester nagyon udvariasan, szinte minden lépése után pardont kérve, megveri. Le- hengerli, elsimítja a föld színéről. Szelíden és enyhén, mint egy költő. Élvezet az ilyen úri mun­kát látni, amint a Treybál békés közönnyel ha­lálra simogatja a „nagy" Lusztigot. Pincér, seperje ki a bullát — kiáltja egy ke­délyes kibic és Lusztigot eltakarítják a küzdelem szinterérőL ■©” A bajnosf versenyben a magyar színeset Vécsey Zoltán dr., vagy ahogy a tábla jelzi: Dr. Veczey képviseli. Szemben Flohr német szö­vetségi bajnokkal, öreg versenyróka a Prágai Magyar Hírlap szerkesztőségének reprezentáns sakkozója, de idegei ma is ifjonti lázban égnek. \z arca percenként vált szint. Használat előtt és után felrázza magát. Egy partiban átlag nyolcvan­négyszer ugrik fel és ül vissza. Néha nem is ül, 1 hanem roskad. Pedig meglepően jól játszik, nem kell félteni a magyar színeket, ha gyakran is vált­ja őket. Néha pirosán lángol, máskor fehérre sápad az arca s ha nagy a baj, elzöldül. Észrevét­lenül teszi, nem ütközik a rendtörvénybe. A jelen pillanatban éppen gyászflohrt ölt. Gyászolja Flohrt, akinek szerinte vesztett állása van. Érdekes hogy Flohr nem osztja álláspontját.

Next

/
Oldalképek
Tartalom