Prágai Magyar Hirlap, 1928. március (7. évfolyam, 51-77 / 1678-1704. szám)
1928-03-25 / 72. (1699.) szám
Ibsen és cs közszellem változása Irta: KLEBELSBERG KVNO GRÓF Magyarország kultuszminisztere Az egyik nagy budapesti napilapbél vesszük át Blagyarország zseniális kultuszminiszterének alábbi érdekes Írását. Ha újság kerül a kezünkbe, kivételszámba megy az olyan lap, amelyben ne találkoznánk cikkel Ibsen Henrikről. A minap volt születésének századik évfordulója, ezt a centennáriumot ünnepük életrajzi és esztétikai cikkekkel és darabjainak szinrehozásával. A mi Nemzeti Színházunk is falragaszokon hirdette, hogy az Ibsen-darabok hosszú sorát adja elő s alig hiszem, hogy volna Eurrőpában drámai színpad, amely Ibsennek annyi darabját tudná mintaszerű szereposzlásban szinrehozni, mint Magyarország első drámai színháza. A magyar közönségnek tehát módjában lesz Ibsen müveiben gyönyörködnie ma, amikor darabjai az aktuális irodalomból kezdenek irodalom- történeti perspektívába kerülni. És Ibsennél éppen ez az irodalomtörténeti, tovább megyek, gondolattörténeti perspektíva rendkivül fontos. Mikor fellép, északi hazája és egész Közép- Európa még teljesen bent van a romanticizinus- ban. ő magi is romantikus darabokat ir, előszeretettel foglalkozik az északi népek sajátságos germán mitológiájával. De változik a kor szelleme. Flaubert megírja Madame Bovary-ját s ezzel megszületik a francia realisztikus regény, megindul a realizmusnak s a naturalizmusnak a harca a korábbi feszítőerejét elvesztett románticiz- mussal s mig Franciaországban ez az irányzat, azután Zolával átcsap a materializmusba, addig a germán világban Ibsen, a szláv világban pedig Dosztojevszkij töri a realizmus útját. A realizmusnak még rövidebb volt a lélek- zete, mint a romanticizmusnak, amelyet felváltott. Túlságos filiszter és hétköznapi volt és a végén teljesen ellaposodott. Az emberek menekülni akartak a realizmus hétköznapjából. Ez a lelki szükség szülte meg a szimbolizmust s az expresz- szionizmust. Csodálatos, hogy az az Ibsen, akit a realizmus nagy úttörői között emlegetnek és mindenesetre egyike volt azoknak, akik a romanticizmussal szemben a nagy esztétikai győzelmes csatát megvívták, a maga művészetébe annyi szimbolisztikus elemet vett fel, hogy ma vannak kritikusok, akik afelett vitatkoznak, hogy nem kell-e Ibsent félig a szimbolistákhoz sorolni? Ennyire nem mennék. Annyi bizonyos, hogy éppen ezek a szimbolikus vonatkozások megkímélik Ibsent attól, hogy minden nagysága ellenére is egyelőre a félmult félhomályába kerüljön. Csodálatos ez az irodalmi é3 művészeti félmult Ha egy stílusra, sőt egy korszellemre ráhúzzuk, akkor egyideig még annak a formáit sem szeretjük látni. Ma még nem tudjuk elviselni a kilencvenes évek divatját, a krinolin már kosztüm- és díszítőművészeti stílus, az anyák stafirungja rendesen a padlásra kerül, a nagyanyáké dísztárgy, porcellánjuk maradványa a vitrinbe jut. Még olyan nagy művész is, mint amilyen a mi Munkácsynk, átmenetileg félhomályba került, mert a realizmus művészete éppen most van a félmult kritikus átmeneti állapotában. Éppen igy a realista és a naturalista kor drámai irodalmát ma por lepi a könyvespolcokon, de a romantikusokat, akiket a század elején ért ugyanaz a sors, már újra előszedik. A születés centennáriumát rendesen nehéz megünnepelni, mert ha az iró hosszabbéletü volt, akkor éppen a születés szá^dik évfordulója találja oeuvrejét ebben a félmultbeli állapotban. Halálának ötvenedik évfordulója sokkal jobb ünneplő dátum, mert akkor már megvan a teljes történeti perspektíva. Az, hogy Ibsen realizmusa mellett darabjaiban sok a szimbolikus elem, nagy tehetsége mellett megkíméli attól, hogy le kelljen venni a re- pertoirról. Pedig azoknak a társadalmi problémáknak a legnagyobb része, amelyeket felvetett, s amelyek a maguk idejében éppen aktualitásukkal rendkivül érdekelték a közönséget, ma már megoldódtak és nem problémák többé. Azok a társadalmi visszásságok és betegségek, amelyeket ő ostromolt, ma nem állnak előtérben. Ma kevésbé szubtilis lélektani, hanem sokkal brutáli- sabb gazdasági és politikai problémákkal áll szemben a modern társadalom. Az ibseni világnézetek egyik leglényegesebb pontja az individualizmus kultusza, az a törekvés, hogy az egyén letéphesse magáról mindazokat a béklyókat, amelyek addig mozgását kötötték. Itt hajlik el a kor felfogása leginkább Ibsenétől. Az egyénnek ez a túlságosan szabad csapongása aggodalmas módon megbontotta az élet magasabb egységeit. A válások óriási száma mutatja, hogyan feszíti szét a túlhajtott individualizmus a családot és a háború utáni gyászos korszakban az is nyilvánvaló lett, hogy az öncéllá vált politikai szabadság is szétvetéssel fenyegeti a nemzeteket és az államokat. Meg is jött az individualizmussal szemben a kettős nagy reakció. Az egyik szélsőbaloldali, a másik szélsőjobboldali. A kommunizmus!, amely a maga teljességében valósítja meg a szocializmus államtanát, minden egyéb szabadságot megsemmisített. Szovjet-Oroszországban az egyén tökéletesen ki van szolgáltatva az állami hatalomnak, alantas közegekből összecsőditett titkosrendőrségnek. A jobboldalon pedig a fascizmus azt hirdeti, hogy az egyén önmagában vajmi kevés, hogy a fődolog, az előbbrevaló, az örök alany a haza és hogy az egyén boldog lehet, ha fennek a magasabb egésznek alkotó része és ha harmonikusan beillesztheti a maga erejét az összesség kollektív erőfeszítésébe. Csak Közép-Eurőpában és nyugaton él tovább a demokratikus intézményekkel együtt az Individualizmus s éppen ezért ezek azok az országok, ahol Ibsen művészete a centennárium Idején is megértésre talál. Hogy a közép- és nyugateurópai demokráciák meg tudnak-e állni, az attól függ, hogy milyen erős lesz a kommunista roham. Mert ha ez a mozgalom erőben folyvást gyarapszik, akkor egy sajátságos szituáció áll e* *ő. A kommunizmus nyíltan hirdeti, hogy az egyenlőség érdekében hatalomra jutva megsemmisít minden függetlenséget. A minimumra redukálja az egyén szabad mozgását, de addig, amíg hatalomra jut, számonkéri a modern demokráciától a maga törekvései javára azt az agitációs, szólás, sajló- és tanítási szabadságot, amelyet a modern alkotmányok mindenki számára biztosítanak s amelynek a kihasználásától a kommunizmus eszméjének diadalrajutását várja. Elméletileg sajátságos helyzet ez. A szabadság elvi tagadója követeli a szabadságot attól, aki a szabadság elvi alapián áll nyíltan és kifejezetten azért, hogy a szabadság kihasználása révén győzzön és győzelme esetén megsemmisítse a szabadságot. Érdekes tusa lesz ez, melynek első összecsapásait már láthatjuk Franciaországban. A harmadik köztársaság birkózik itt a harmadik imternacionaléval. A harmadik köztársaság igen széleskörű szabadságjogot en- 1 god. A harmadik internacionale ezt a szabadságot kíméletlenül kihasználja egy komra un isztikus rezsim előkészitésére. Az embernek feszült érdeklődéssel kellene figyelnie a világnézeteknek ezt a nagyszerű összecsapását, de nekünk magyaroknak, megtelik a lelkünk aggodalommal, ha a tusa kimenetelére gondolunk, mert mi már kóstolót kaptunk a kommunizmusból. Az eszményi megoldás az volna, ha a nagy- egész, a haza érdekében korlátoznák ugyan a tusába vitt individualizmust, de ha meghagynának az egyénnek még annyi szabadságot, amennyi kell ahhoz, hogy elviselhető maradjon az élet. Ha Európa megtalálná ezt a politikai megoldást, akkor Ibsen a maga túlhajtott individualizmusával egy ideig még jobban elhomályosodnék a félmult ködében. De óriási tehetsége meg fogja óvni attól, hogy pusztán irodalomtörténeti alakká zsugorodjék össze, hiszen minden idők drámaíróinak egyik legnagyobbja volt. PÁRISI MÁPLÚ IrjaiMÁRA1 '.SÁNDOR- Mestorino,egy nyug ember — Paris, március 20. Az erdő szélén egy szénné égett holttestet találnak. A vizsgálat megállapítja, hogy a meggyilkolt neve Gaston Truphéme, ékszer- ügynök, harmincöt éves. Három napja, hogy eltűnt hazulról. Tanúvallomások arra engednek következtetni, hogy egy bizonyos kávé- szinü autóban hurcolták ki a holttestet az erdő szélére. Ettől a pillanattól minden kávébarna autó gyanús, ami csak éJ. De kávébarna autó van Franciaországban vagy ötvenezer. Két hétig minden francia csendőr, minden garázstulajdonos, minden vasárnapi kiránduló kávébarna autókra vadászik. A Gyémántkereskedők Szindikátusa 40.000 frank jutalmat tűz ki a nyomravezetőnek. A rendőrség nagy titokztatossággal és óriási apparátussal fekszik bele a nyomozásba. Reprezentatív bűnügy, a konkurrens napilapok előfizetőik nagyobb örömére önálló nyomozásokat indítanak, gyanús mindenki, aki Truphémet ismerte. Az izgalom eltart két hétig s óriási feszültségeket ér el. Gyémántkereskedő-kö- rökben isanda szemmel néznek egymásra az érdekeltek. Truphémet, a szorgalmas ügynököt, aki állandóan magasértékü drágaköveket hordozott a zsebében, mindenki ismerte. A rendőrorvos megállapítja, hogy Truphémet a reggeli órákban gyilkolták meg, mindenesetre ebéd előtt, mert üres a gyomra. A nyomozás általában csak ilyen szomorú részletekre támaszkodik, mint egy üres gyomor, egy szénné égett vese." Tulajdonképpen abban sem egészen biztosak az érdekeltek, a rendőrség és a családtagok, hogy a felismerhetétlenségig eltorzított emberi maradvány, amit az országúton leltek, Truphéme, az ügynök. A gyilkos benzinnel locsolta meg a tetemet s ami a gyújtogatás után maradt, az oly kevés, hogy az áldozat legközelebbi hozzátartozói sem ismerhetik fel a rész tűkből Truphémet. Elvégre egy apának, egy barátnőnek is nehezére esik biztonsággal megállapitani, hogy: „Ah, ez Gaston!“ — ha egy gyomrot tartanak elébe. Az újságok két hétig tobzódnak a hírekben. Naponta lefognak egy-egy kávébarna autót. A francia csendőrség mindenfelé per- manenciában van. A közvélemény üvölt a gyilkos után. * Amíg minden napilap első oldaláról cikkek, fényképeik, táviratok hirdetik a buzgalmat, amit a rendőrség és publikum a gyilkos keresése körül kifejtenek, addig a gyilkos, ez nyilvánvaló, nyugodtan ül valahol egy kávé- házban s olvassa a napilapokat. Olvassa, hogy most Montodban keresik, vagy a Loire mentéin. Amennyiben a gyilkos kereskedő, nyugodtan bejár mindennap az üzletébe, tárgyal a vevőkkel, este elmegy egy moziba s délben hazamegy a családjához, ahol kíváncsian kérdezik: „Nem hallottál valamit Truphéme gyilkosáról?..." A fejét csóválja és megjegyzi, hogy nem hallott, semmit. Ezen nem is lehet csodálkozni, mert a rendőrség rossz. Este, aperitif mellett, résztvesz a kávéházban, az alkalmi Sherlock Holmesek vitájában, tippeket ad és kifogásol. Közben a feleségének születésnapja van s ő nagy csokor virággal tér haza. Közben eltemetik Truphéme maradványait s ő is résztvesz a temetésen, megszorítja a gyászolók kezét és vigasztaló, biztató szavakat intéz a hátramaradottakhoz. Közben, két hétig, minden két-három órában a szeme elé kerül egy-egy napilap, aminek első oldalán őt keresik. A második hét vége felé azt olvassa, hogy a rendőrség a nyomozásban uj csapáson indult el s a legnagyobb titokzatossággal kezelik mindenfelé az ügyet. Ezen az éjszakán rosszul alszik. Olvassa, hogy a rendőrség rekonstruálta Truphéme utolsó napját, percről-percre, em- berről-emberre. Egy garázstulajdonos, akinél a gyilkos benzint vásárolt, homályosan s mint utóbb kiderül, tévesen visszaemlékezik a kávébarna autó számára. A szám téves, de hasonlít a gyilkos autójának számához. Megállapítják azt is, hogy Truphéme a gyilkosság napján járt többek között gyémántkereske- dőknél. A gyilkos neve felbukkan. Egyelőre még csak tanú. Szembesítik a garázstulajdonossal, áld nem ismeri föl benne a kávébarna autó vezetőjét. Az ő autója különben sem kávébarna, hanem gesztenyeszinü. A gyilkost elbocsátják a szembesítés után a rendőrségről, az alibije tökéletes. Két napra rá mégegyszer berendelik. Reggel kilencre, tanúnak. Nyugodtan megy, meghagyja otthon, hogy. várják az ebéddel. Reggel kilenckor két detektív kérdezni kezdi. Másnap reggel négy óráig egyfolytában faggatják; a detektívek kettes turnusokban váltják fel egymást, mégy pár kinvallaté dűl ki mellőle. A tanú hallgat, tagad, harapófogóval sem lehet kihúzni belőle semmit. Reggel uép-vre összeesik. Minden átmenet nélkül ezt mondja: „Igen, ón öltem meg". Az arca egészen violaszinü a fáradtságtól s valószínűleg a pofonoktól is. • * Van egy francia mondás, ami igy megy: „Ha valakit azzal vádolnak meg, hogy ellopta a Notre Dame hiányzó tornyait, legokosabb, ha az illető tagadás helyett szökésnek ered". Szóval, ha valakit nagyon sokáig vallatnak valami felől, "a végén mindenesetre beismer mindent, amit kérdeznek tőle. Ezért a vázsgtálóbiró nem elégszik meg a gyilkos vallomásával: Mesto linónak (igy hívják) be is kell bizonyítani, hogy 5 Ölte meg Truphémet. Mestorino közben, a vallatási éjszaka után, visszanyerte az önuralmát, s szinte dühösen, aprólékosan, bizonyos sértett önérzettel kezdi bizonyítani, hogy ő ölte meg az ék-' szerágenst. Detektiveknek, vizsgálóbíróknak, védőügyvédeknek kéretlenül is újból és újból elmeséli, hogy igenis ő, Mestorini, ölte meg Truphémet, igy és igy. Most már benne van s nem sajnálja a részleteket. A továbbiakban a szenzáció leapad napi- bÍrnek. Mestorino, aki maga is ékszerész, állítólag vitatkozás hevében ütötte le az ágenst, aki egy tartozást jött behajtani. Az előre megfontolt szándékot egyelőre csakugyan nem bizonyltja semmi. Mestorino valószínűleg megmenti a fejét a guillotine elől. De ez már Mestorino és az esküdtek dolga. Ami érdekes megmarad az egészbők az Mestorino két hete, a gyilkosság napjától a letartóztatásig. * Mestorino a vitatkozás hevében leütötte Truphémet, aztán bevarrta a holttestet egy zsákba, egyedül lecipelte az ötödik emeletről az autójába, az autóval hazament La Varen- ne-be, Páris egyik elővárosába, ahol fiatal feleségével egy villában lakott, az autót beállította a garázsba, vacsora után lefeküdt aludni, másnap reggel beült az autójába s a szörnyű csomaggal kihaj tat ott egy erdei útra, benzinnel meg!ácsolta a hullát, egy gyufával felgyújtotta s otthagyta az egészet az utmen- tén, ahol később meg is találták. Aztán visszaült az autójába, visszahajtott a városba, bement az üzletébe, ahol alkalmazottat üdvözölték s tárgyalni kezdett a vevőkkel Ha rögtön a csendőrségre megy és feljelenti magát, megússza három-négy esztendővel, esetleg, esküdtszék előtt, egészen olcsón is. így valószínű, hogy megkapja az életfogytiglani kényszermunkát. , Mestorino intelligens ember, elég jelentékeny vagyona van s anyagi gondjai a gyüké#- ■ság napján jelentéktelenek és átmenetiek voltak. A felesége jómódú, két éve vette el az asszonyt, nagyon boldogan éltek. Mindenki azt állítja, hogy Mestorino rendkivül gyöngéd, figyelmes és tapintatos ember. Ez a gyöngéd és tapintatos ember Tru- phéme-el szemben , rendkivül gyöngédtelenüi és tapintatlanul járt el. Először is agyonütötte, ami már magában véve is nagy gyöngéd- telenség, aztán meg elment az áldozat temetésére, megsiratta Truphémet, mindenkivel kezet szorított s annak a reményének adott kifejezést, hogy a gyilkos mielőbb kézre fog kerülni. Ez, hogy elment a temetésre, határozottan tapintatlanság. Egy rendes ember nem jár olyan halottak, temetésére, akiket ő maga ütött agyon. De különben is rendkivül érdekes két hete lehetett Mestorinonak. Ha csakugyan véletlenül, vita hevében csöppent bele a gyilkosságba, — mindenki úgy vitatkozik, ahogy tud — egyik napról a másikra, váratlanul: — ki tudja rekonstruálni egy embernek az éjszakáját, áld reggel még úgy keit fel, mint egy jólmenő ékszerüzlet, egy gesztenyeszinü autó, egy kávébarna feleség és egy folyondárral befutott villa tulajdonosa s este úgy fekszik le, hogy gyilkos, akit Franciaország összes csendőrei vadásznak ezekben az órákban az országutakon? S két hétig ezzel az érzéssel járkál a városban, megőrzi régi szokásaik nyájas a feleségéhez, kiabál, ba sós a leves s alkuszik a vevőkkel, — abban a biztos tudatban, hogy ha nem ma, akkor holnap vége az egésznek, mindennek, ami az élet s talán egy óra múlva, talán egy hét múlva, jön a kényszermunka egy szigeten, a Csendes óceánon, vé-ge- fogyhatatlan, amíg csak él. S nem lövi agyon magát és nem jelenti föl magát, hanem vásárol mindennap harminc újságot, leül a korcsmában és olvassa: „Most Melunben keresnek". Vagy: „Ma negyvenezer frank dijat tűztek ki a fejemre". Mi mindent gondolhat két hét alaJtt egy ilyen ember, aki reggel még ékszerész volt és este már gyilkos, — mit gondolhat szabad akaratról, sorsról, Istenről, emberek rendjéről, összefüggéseikről, véletlenekről, boldogságról és halálról? Amíg egy napon, reggel négykor, lehajtja a fejét és kinyögi: „Én voltam". S nem érti, ő maga mondja, végképp nem érti az egészet. Kedvező részletfizetések! Mindenkinek a lakását legolcsóbban és legmodernebbül rendezi be Kedvező részletfizetések I F. Vazda bútorgyára, Praha Vili., Podlipnébo 997. 4 | Alapítva 1833. » Telefon 3L ti S > j v ! i űsztnfl A flveg, porcellája nagykereskedése. p KOSICE, F@-ntca 19. Nagy választék. Jutányos árak. ’V’ ..T'' ’• .G .... A ~ .VI 1028 március 25, vasárnap.