Prágai Magyar Hirlap, 1928. február (7. évfolyam, 26-50 / 1653-1677. szám)
1928-02-16 / 39. (1666.) szám
fkbgp 1928 feljmAr 16, estíttröSÍL Az uj „THRSsram*1 bőrSsaístcs® Tisztán csengő hang __ — Nagy meredekség Kiváló teljesítmény — Eddig megjelent tipusok; Tangspam P 41© alacsony frequenciáju erősitőcső és Tusessiram P 415 végerősitőcső Bán kyViímánáí — ötórai teán Beszélgetés a világ egyik legszebb asszonyával, aki három esztendő atatl a legcsodálatosabb karriert érte el ~ Hoüywod paradicsomából a szülői ház melegébe — A Prágai Magyar Hírlap kiküldött munkatársától ~ „zárszó" jogán Faltán Ottó, a ruszinszkói Gyáriparosok Országos Szövetségének titkára, igen súlyos ayilatkozatban válaszol az ellene elhangzott támadásokra. Ezt megelőzőleg a zsidópárt küldöttséget me- naeszíett az alkormányzóhoz, amely kijelentette, hogy a zsidópárt bizalmáról biztosította Faltint. Az alkormányzó tudomásul vette ezt s a kővetkezőket jelentette ki: — A kérdéses támadó cikkeket nem olvastam át teljesein, mind még nincs meg fordításban. tónusát azonban már most a legmélyebben elítélem. Azonban biztosíthatom önöket, hogy ezzel a sajtóval semmi közösségünk nincsen. Ez a tónus különben nem újság itt, úgy, hogy © lapokat Prágában kézbe sem veszik. Faltin ezzel kapcsolatban nyilatkozott és a következőket jelentette ki: „Véleményem szerint mindenkinek jogában Tolna írni, üvölteni „korrupcióról4*, „panamákról" és „fizetett ki járásokról", csak nem annak, aki közfcudomás szerint abból él... Mindenki tiltakozhat tehát a korrupció ellen, csak nem H. nr, akinek igen-igen sok vaj van a fején.44 Az eset szenzációjaként hireszt élik egyébkén t, hogy az ügy nem kerül bíróság elé. Nagy kérdés: ugyan miért? IV. fejezet fi pénztáros eltűnt és buzgón ronancsotcak a munkácsi Járási fűnűkséé kasszájában A hatóságok minden felvilágosítást megtagadnak Hogy a ruszinszkói kórkép teljes legyen, a szél két nap óta a munkácsi járási főnökség környékén is zörgeti a harasztot. Napok óta járja a Mr, hogy a munkácsi járási hivatal pénztárosa eltűnt. A pénztárvizsgálatnál a róva nes ©lók lepecsételték a pénztárt és vizsgálatot indítottak. Érdeklődésünkre a munkácsi nyomozó hatóságok minden felvilágosítást megtagadtak s igy a pénztárban lévő hiányokról csak mende-mondák szólnak. A nagy titkolódzás azonban eláruja, hogy itt ismét nagyohbarányu hivatali szabálytalanságra bukkantak, emií a nyilvánosság elől rejtegetni szeretnének. Rovatvezető: VÉCSEY ZOLTÁN «Ir. fi berlini nemzetközi sakkverseey A függőjátszmák napja Berlin, február 15. Kedden a függöjátsz- mákat bonyolították le. Remisvei végződött a Samisch-Steiner (56 lépés), a Kooh-Réti (61), Sohlage-Bogoljubow (50), Alvies-Tartakower (66) játszma. Brinckmann legyőzte Leonhar- tíot, aki nagyszerű helyzetben átlépte a gondolkodási időt. Helling a 63.-ik lépésben legyőzte az időzavarban gyöngéket lépő Stol- zot. A Sohlage-Niemrzovies játékot éjfélig tartó küzdelem után a 67.-ik lépésben ismét függő-ben kellett hagyni. Niemzovics valamivel jobban áll. Állás a nyolcadik forduló után: Niemzovics oVi (t), Bogoljubow, Helling, Johner, Réti 5, Alries, Sámisoh, Tartakower AVS, Stei- ner 4, Brinckmann 3%, Koch és Sloltz 214, Schlage 2 (1), Leonhard 1 !4. _ Negyven-egymillió dollárba kerül a pr ohibitió. Washingtonból táviratozzak: A képviselőbáz elfogadta a költségvetésnek a prohibiciós hivatalok fentarlására előirányzott 12,700 000 dolláros tételét és ezenfelül 28 pnliiót szavazott meg az alkohol csempészést ellenőrző parti szolgálatra* Budapest, február 14. A budapesti filmrajongók tízezrei között nagy feltűnést keltett a hétfői reggeli lapok közlése, hogy Bánky Vilma, a világhírű magyar filmmü- vésznő csütörtökön Budapestre érkezik. Mire ez a közlemény végigszaladt a szerkesztőségi apparátuson és a frissen nyomott uj- ságlapokon a nagy nyilvánosságra jutott, addigra Bánky Vilma már csaknem félnapja a Dunaparti előkelő Hungária-szálló egyik appartementjében lakott, abban a legdrágább báromszobás lakosztályban, amelyben a szálloda legelőkelőbb külföldi vendégeit szokták elhelyezni. Bánky Vilma vasárnap este 11 órakor a legnagyobb inkognitóban érkezett Budapestre. Érkezéséről csupán családja tudott, mert a világhírű filmmüvésznőnek, akit a sok ünneplés, a nagy nyilvánosság már kifárasztott, az volt a kifejezett óhajtása, hogy háromnégy napot a legteljesebb visszavonultságban, tisztán családjának körében kíván eltölteni. A nagy szenzáció Bánky Vilma azonban nem ismerte eléggé a budapesti ujságirótársadalmat, amely élénkségben, mozgékonyságban még amerikai kollégáit is felülmúlja, Bánky Vilma szigorú inkognitója alig félóráig tartott, mert meg éjfél sem volt s már ujságiró kopogott az ajtaján s az „Az Est" másnap déli kiadásában az első oldalon, ökölnyi belükkel, háromhasábos címmel, mint a nap legki- emelőbb szenzációját közölte a hirt, hogy a csodálatos Bánky Vilma Budapestre érkezett. A csodálatos élet Pontosan három évvel ezelőtt egy kis pesti szőke színésznő, aki a legnagyobb igyekezete ellenére, ismételt színpadi próbálkozásaival sem tudta észrevétetni magát, egy napon elindult a nagyvilágba szerencsét próbálni. Hollywoodban, a filmszínészek Mekkájába vitte az útja ... Három évvel ezelőtt... S ma mint a világ egyik legnagyobb nevű, legdrágábban megfizetett, legün ae- peltebb filmsztárja inkognitóban érkezik vissza abba a városba, ahol Hamupipőke életét élte. Az inkognitó tehát megtört a pesti újságírók ügyességén. Hétfőn már Pestszentlőrincen, Bánky Vilma szüleinek pazar berendezésű villájában nagy volt a sürgés-forgás. Egymásután érkeznek az újságírók autói és a próbálkozások több-kevesebb sikerrel jártak. A művésznőt ez a nem várt figyelem végeredményben teljesen leszerelte és kedd délutánra five o clock tee-t adott az újságíróknak, amelyre Fazekas Imre iró szives közbenjárására meghívta a Prágai Magyar Hírlapnak Budapestre kiküldött munkatársát is. A Hungárits-szállóban A szálló levélpapírján készült gépírásos meghivő fél hatra hívta egybe az újságírókat. Kissé megkésve érkezem. A szállodában nagy az élénkség. Az első pillanatban azt hittem, hogy ez a nagy sürgés-forgás Bánky Vilma teájával van kapcsolatban, de hát ebben a világszállóban korántsem jelent olyan nagy eseményt. Sőt, amikor a portástól megkérdezem, hol van Bánky Vilma lakosztálya, unottan von elő egy nagy fekete könyvet, felüti a B-o!dalt és közli, hogy a 21-ben. — Hát maga kívülről nem is tudja, hogy Bánky Vilma hol lakik? Kicsit zavartan néz rám. Látszik, hogy fogalma sincs arról, ki az a Bánky Vilma. Hebegve válaszolja, mint akit tudatlanságon kaptak rajta: — Hogyne, igen, tudtam, kéremássan ... Az éietrekelt Barbare Worth A tágas szobában már vagy húszán ülnek egy hosszú asztal mellett, a legtöbben fekete zakkő- ban, de néhány szmoking is akad. Bánky Vilma a közepén üL Barna, szorosan a karcsú testhez simuló bársonyruhában, amelyet kis brüsszeli csipke-gallér diszit, ül ott a csillár fényében. Szőke haja alatt az arc, mintha kissé megnyúlt volna — ez az arc sápadt, szép, az életre kelt — Barbara Wort... A világ legszebb asszonya. Az amerikaiak annak tartják és szépségének köszönheti páratlan népszerűségét, mert őbenne találta meg az amerikai szépségideál teljes kielégülését. Élmény szemben állani valakivel, akiről százezrek hiszik, hogy a világ legszebb asszonya. Bánky Vilma szépsége Percekig elnézem, le sem veszem róla a szemem. Feltűnés nélkül tehettem, hiszen húsz szempár kereszttüzében ül, húsz szempár bámulja őt... Igen, igaza van a világnak, ez az asszony rendkívül szépség. Fejformája klasszikus, szája finoman iveit, orra nemesen szabályos; szemei melegek, rajongó kékek; bőre halovány és még mindig üde; hajkoronája előkelő; alakja egészen tökéletes. Nemcsak az amerikai szépség- ideálnak lesz mindenben eleget. De a világ legszebb asszonya volna?... Nem, az az érzésem, hogy korántsem az. A film nimbusza adja meg talán azt a varázst személyének, elsőrangú üka&rca vaja„ afóejy * 2áö*ooa bármilyen pózban, bármilyen beállításban ragyogó szépséget árul el. Bizonyos, hogy vannak Bánky Vilmánál sokkal szebb nők, de a filmreflektor fényében szépségük elvész. Nekem, a szépség laikus rajongójának az az érzésem, hogy hozzá hasonló szép nőt, sőt még szebbet is — sokat láttam. Mindez azonban mellékes, mert a közönség elsősorban a filmről ismeri Bánky Vilmát, akinek filmarcát a világ legszebb arcának látja. A tea-interjú Folyik a tea-interju. Bánky Vilmának halk a szava. Az arcán bágyadt mosoly. — Kérem, uraim, éntőlem ne várják, "hogy magamról meséljek. Nem tudom, mi érdekelheti önöket... Kérdezzenek és én szívesen válaszolok minden kérdésre, amire csak felelhetek. Bánky Vilma interjút ad... Az a Kts szőke pesti színésznő, aki három évvel ezelőtt bizonyosan elfogultan állott szemben Sajtó őfelségével, most elfogulatlan, nyílt mosollyal tekint szembe húsz újságíróval, akik olyan áhítattal ülnek körülötte és bizony most ők az elfogultak, ők vesztették el fölényességüket. A beszélgetés fásultan, nehézkesen indult és ha Bánky Vilma sok kedves igyekezettel nem védekezett volna ellene, bizony többször meg is akadt volna a diskurzus. Az újságírók néhanva legszívesebben maga beszélt, legtöbbnyire érdektelen dolgokat, sokan könnyen szellemeskednek, — egyszóval az egy órán át tartó diskurzus merev és meglehetősen improduktív volL Végre egy súlyosabb kérdés: — Hogyan tölti egy munkanapját? És Bánky Vilma folyékonyan mondja el a leckét. A világhírű sztár munkanapja — Hát, félhétkor kelek, — mondja egyszerűen, mintha a világ legtermészetesebb dolgáról volna szó és az újságírókon a csodálkozó rémület szalad végig. — Szóval: félhétkor kelek — ismétli a mü- véeznő, amidőn az újságírók izgalma lecsillapodott —, mert kilenckor már eminkelten, fésülten, toalettben, teljes munkakészen odakiinn kell lennem a stúdióiban... Azután folyik a munka egész napon át, kimerítően, hallatlanul idegfeszitő hajszával. Előfordul az is, hogy éjszakai felvételek vannak, akkor este nyolc órakor indul meg a munka és sokszor egész reggelig tart. — Egy-egy film előállítása legalább háromnégy hónapot vesz igénybe, sokszor azonban még tovább is eltart A „Hetedik mennyország" például kilenc hónapig készült. Az előállítási költségek igen különbözőek. Egy közepes filim legalább 3—400.000 dollárt emészt fel, de vannak a sokmilliós filmekkel szemben olyan produktumok — legutóbb egy Kőim nevű producer munkája keltett igen nagy feltűnést —, melyek csak 50— 60.000 dollárba kerülnek és nagyobb sikert aratnak, mint a sokmilliós filmek. A hottywodi élet — rabszolgaélet Az életnívója iránt érdeklődünk. — Az irigyelt hollywoodi élet tipikus rabszolgaélet. A régi rabsz o lgata dós tói legfeljebb annyiban különbözik — s hála Istennek, ez lényeges különbséget jelent —, hogy ebbe a rabszolgaságba mindenki vágyódik, aki még nincsen benne és minden hajszája ellenére senki sem tud megválni tőle, aki már benne van... főleg azért, mert nagyon megfizetik. — Egyebekben valóságos megsemmisítő rabszolgaság. Valósággal mások tulajdonává lesz az ember. Semmi szabadságom nincsen, semmi szavam nincsen. Adnak egy bizonyos számú dollárt hetenként és ezért ki kell szolgáltatnunk minden emberi jogunkat. Nem járhatok oda, ahová akaróit! mm 4efee|e® azt, akarok^ pezíethetem le magam, csak engedéllyel, nem vágathatom le a hajam, nem ülhetek repülőgépre, ha az autóm hetven kilométernél nagyobb sebességgel bajt, pönálét kérhetnek, nem hízhatom, nem fogyhatok, színpadra nem léphetek és sokezernyi egyéb kötelezettség... — Gyerek? — kotlyantja ki bátortalanul az egyik ujságiró és derűs várakozás keletkezik. Bánky Vilma olyan diszkréten mosolyog, ami szőke szerepköréhez a legjobban illák és azután kacéran csillogtatja meg édesen kék szemeit. — Erről azután már igazán nem adok interjút. Fedák Sári és Bánky Vilma Másról kezdenek beszélni. Azonban hamarosan kipakkol valaki egy újabb kényes kérdcseeL — Mi a véleménye a Zsazsa-aíférról? Ismeretes ugyanis, hogy amikor Fedák Sári egyik amerikai útjáról visszatért, egy „baráti" társaságban igen rossz néven vette Bánky Vilmától, hogy Newyorkban nem kereste őt fel és Bánky Vilma szüleinek az egyik barát visszamondta, hogy Zsazsa igy nyilatkozott: „Az a kis esti macska idehaza boldog lett volna, ha a kezemet megcsókolja." Az afférból becsületsérté-si pör lett, amely annak idején nagy port vert fel. Bánky Vilmának kissé elborul az arca..* Egyszeriben eltűnik az édes, nevető mosoly a csodálatos kék szemekből... Aztán nyugodtan feleli: — Ezt a kérdést én lezártam, azelőtt sem foglalkoztatott, most sem kívánok foglalkozni vele. Miután a kérdező ujságiró is ezt a választ tartotta a legtapintatosabbnak, az interjú itt ismét megakadt. Rod la Rocque, a férj*,, — Beszéljen valamit férjéről, Rod la Rocque-' ról... A művésznő egy pillanatra elábrándozik, erre az egyik ujságiró verklizve rákezdi: — Férjem a legszebb ember, a legjobb férj és én nagyon szerelem... Bánky Vilma mosolyogva bólogat, azután felragyog a szeme és nevetve mondja: — Az uram?... Rod... Végigkísért az egész utamon. Mindenütt, ahol kis pihenőt tartottam, minden szállodai szobám ajtaján ott fogadott egy- egy óriási aranykosár, teli égő, piros rózsákkal. Minden kosáron egy névjegy: Rod. Csak ennyi... így kiéért végig az egész utamon... Az utolsó rózsát Parisban kaptam az uramtól. Nem hozhattam magammal... Csupán néhány szálat Az egész utón arra vigyáztam, hogy meg ne törődjenek! ... — Még az érdekel, hogyan jutott el Rod oda, | ahová eljutott? És most robbant ki a nagy szenzáció: — Ezt kérdezze meg tőle magától. És a szemeiből végtelen boldogság árad. — Hát, uraim, tudomásukra adom, hogy Hődtől ma kábeltelegramot kaptam, hogy éppen ma, kedden este hajóra száll és március elsején Budapestre érkezik. Ez bizony egyesekre ugyancsak nagy szenzáció volt. Mert Pesten, a légből kapott szenzációknak és kombinációknak eme termékeny talaján, lábrakapott az a hir, hogy Bánky válik az urától és ezért jött el Hollywoodból. A kábelograan a legmegfelelőbb cáfolata. * pletykáknak. Amikor Bánky Vilma még szégyelteT hogy moziszinésznó Egy igen kedves eset kerül most sorra. Valaki volt iskola társnői iránt érdeklődik. Ezzel kapcsolatban mesélte: — Amikor tízéves találkozóm volt, berlini kezdő filmszinósznő voltam. Boldogan jöttem régi barátnőim körébe. Egyszerre csak egyikük fólre- von és nagyon komolyan arra kér, hogy saját érdekemben ne áruljam el a tanárnő előtt, hogy film szín észnő vagyok ... Mit szólna hozzá, ha megtudná ezt a szörnyűséget? Boldogan, győzelmesen, büszkén mosolyog. Csupa elégedettség, amikor elmondja. — Nem is mertem akkor még bevallani. Most már valószínűleg ő is tudja. Bánky Vilma már nem szégyen!’, hogy ő csak olyan kevésre vitte és filmsztár lett belőle. # Szendvicset, teát, likőrt, konyakot, tortákat szervírozlak. Az újságírók jól érezték magukat. Csak talán az tűnt fel némelyikük előtt furcsának, hogy ebben a főúri környezetben nam valami arisztokrata vendégeli meg őket, bánéin a kis Bánky Vilma, az egyszerű pesztezentlőrinci rendőrellenőrnek leánya. Akinek nevét ma épp úgy ismerik Ausztráliában, mint a svéd falvakban, vagy az amerikai metropol isokban. Jeritzánál, Sarah Be^niJjardnál fs híresebb,. e í^y kis káiiy , ‘Sáüdor Dwwő. j gtm mm i