Prágai Magyar Hirlap, 1928. február (7. évfolyam, 26-50 / 1653-1677. szám)

1928-02-05 / 30. (1657.) szám

rm Mimét 5, vasárnap. ^RKGAI/V^GtARHIRLAE 15 A CIGELKAI Jfidos gyógyforrások vizeit az érelmeszesedés, valamint emésztési gyomorbántalmakban szenvedőknek ajánlani, — fele- ........... baráti kötelesség'. ME GRENDELHETŐ A Forráskezelfiséinél — 8ÁRDIOV —• Farkas István vette át a Népszava le­ölés szerkesztését Budapesti szerkesztősé- ilnk telefonálja: Szabó Imre nemzetgyűlési képviselőnek, a Népszava felelős szerkesztő­dnek elhunyta után a szociáldemokrata párt ezetőségének határozatából a lap felelős zerkesztését szombattól kezdve Farkas Ist­án nemzetgyűlési képviselő vette át. — Kis Magyarok Könyve ára 8 K és zétküldési portó. Megrendelhető a Prágai Iagyar Hírlap kiadóhivatalában. — Helyreigazítás. Január 24-iki számunkban Életek ormán** cimü cikkünk utolsó mondatá­én „rögtön tudta*4 helyett „rögtön tudtam**, — muár 31-iki számunkban a menzapályázat ered­ményéről szóló cikkünk második hasábjának itolsó sorában „egv-egy fiatal életuntat** helyett egy-egy fiatal élet-utat“ olvasandó. A maivarok leskedveltebb órásai szállói és szórakozóhelyei: —ewBBKitaMwmr.'i n iinewMMBP———Kanna—*s—n*»—nd»:wnos—a—m Hotel Blauer Stern Praha II, Pfikopy & legelőkelőbb ház a központban Teljes komfort MAGYAROK TALALKOZOHELYE Magyarul beszélnek HOVEI MAIEST IC Restaurant Franca Is British Dán cl na kiváló francia konyha és pince, délután fél 5-töl fél 7-ig családi tea. A zenét a „Bohemia Propa­ganda Bánd" Fassl Ottó igazgató személyes veze­tése mellett szolgáltatja. 3 óráig nyitva. Supers Dansant Park Hotel SPLENDID ■ifV’WH-"' Praha VII, Ovenscká 78 A Baum partén-park mellett — Minden szobában városi és interurban telefon, valamint hideg és meleg víz — Appartements — American Bar — Souper tánccal az étteremben — Bankettemnek, játékszobák — 5-órai tea — Autogarage — Egy­ágyas szoba Ke 30-től, Kétágyas szoba Ke 45-től Restaurant Cád'oro Praha II, Jungmanova és Národni tr. sarok „Palais Riunione Adriatica di Sicurta* A város legszebb étterme — Ebédmenü Ke 15 —- Souper dansant — Minden szombaton és vasárnap 5-órai tea — Nyitott borok! — Normális árak! — Igazgató Rudolf Kachina, a Hotel „ Palais Passage" és a PSstyéni Royal szálloda bosszú éveken át volt igazgatója — Orchester — Telefon 333-98 Prága legolcsóbb szórakozóhely* BRABEC „Zlattf sHllpeR“-le PRAHA, VODlCKOVA 7 Berky Lajos cigányprimás — Speciál csirke- ragout-leves — Szabad bemenet — Este 8-tól tánc-parkett — Szlovák rizling 6 K<5 r^í^KFY a közkedvelt cigánypri- bJ^lllBVL.1 más8-tagu zenekarával hangversenyez a „BOSTON BAR“-ban Na Húsfiku 101 daányienekar a CHAT N§IR-B»an Hagymássv Lali Denk a legkiválóbb magyar cigányprímás — Tizenkét cigány rablótámadása egy autó ellen. Miskolcról jelentik: Csütörtökön este veszedelmes kalandban volt része Pető János dr. gyermekkórházi főorvosnak. Kilenc óra tájban Dédesről Miskolc felé haladt autó­jával, amikor Sajókeresztur közelében a sof- főr hirtelen megállította az autót. Az ország­utat két parasztkocsi teljesen eltorlaszolta. Amikor az autó megállt, a szekerekről ti­zenkét cigány ugrott le, revolverekkel, bun- kós botokkal támadtak az orvosra és pénzt követeltek tőle, mert különben agyonütik. Az orvos 50 pengőt akart adni, amit a cigányok nem fogadtak el. A helyzet mind veszedel­mesebbé vált, amikor a soffőrnek sikerült az autót elindítani és a főorvos szerencsésen be­futott Miskolcra. Azonnal megindították a nyomozást és a cigányokat Ö9sze ás fogták. Azt hiszik, hogy ez a cigánybanda más uton- állá9okat is elkövetett. xx Rendelje meg azonnal levelezőlapon az uj játékhoz szerencsesorsjegyét az „Urá- nia“ szerencsebanknál, Nővé Zámky-ban. xx KARP, U2H0R0D, HARISNYA,] CSIPKE, NŐI DIVAT, BABYKELENGYE ES ! NÖISZABÓKELLÉKEK SPECIÁLIS ÁRU-! HÁZA. VIDÉKRE MINTAKÜLDEMÉNY. xx Kárpitozott bútorok és függönyök kóssité- sével bizsuk meg a Szlovenszkón közismert, arany­éremmel többszörösen kitüntetett IIELYE1 kár­pitosul estért Kaseán (Fő-u. 58.). xx Átmulatott éjszaka után a legjobb or­vosság: o Cigelkai jódos viz. _________________________________________________________1 ^TiKv qjl Argjica: ­jainHáZ«ZERE ■ „A magyar színház ma — több mint szórakozás 7 Gömör „fővárosának" közönségén nyugszik ma a magyar színtársulat jövője Csak telt házak mellett tudnak megélni a színészek ~ Ot hétig maradnak a színészek Rimaszombatban A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: A gaucho. (D. Fairbanks) 2-ik hőt HVEZDA: A gaucho. (D. Fairbanka), meghosz- szabbltva. JULIS: Regina. (Társadalmi dráma Harry Liedtkével.) KORUNA: Mr., Wu. (Lón Chaney-vel.) LUCERNA: Virradat, S-ik hét. OLYMPIC: Ratailloo, 7-ik hét. SyETOZOR; Ai ékesített boldogság háza, Rimaszombat, február eleje. (Délszlovenszkői szerkesztőségünktől.) Nagy lelkesedéssel várta Rimaszombat közönsége a múlt hét közepén megérkező Iván-lársulatot, amelytől tavaly a legszebb emlékekkel, a legmelegebb han­gulatban %rett búcsút. Rimaszombat közönsége szereti a magyar szí­nészeket és eddig is mindig, különösen a szezon végén, lelkesen látogatta az előadásokat, melyek nívója — Iván Sándor dicséretére legyen mondva — semmi kivánni valót nem hagy és kielégítheti a legkényesebb igényeket Is. A bemutatkozás most is a teljes szeretet és lelkesedés jegyében folyt le: telt hás üdvö­söké ai első előadás ssereplőit és a társula­tot. A lelkesedés asonb&n nem bisonynlt olyan tartósnak, hogy meg ne kelljen említeni ast, hogy a mai Iván-társnlat 76 tagjának napi el­látása és a rimaszombati síelőn napi költsé­gei össsesen mintegy négyeserötsiás koronára rúgnak, tehát a társulatnak, csak hogy egyensúlyban ma­radhasson, napi ötödfélezer koronás bevételre van szüksége. Ifinesen fedezve a rezsi! A vidéki helyzet itt is külön nehézségekkel jár: a színházterem olyan, hogy telt ház mellett sem képes kihozni a napi kiadást s így csak akkor tudna deficit nélkül dolgozni as igazgató, ha a napi telt házak mellett még szombaton és vasárnap délután is jó házakat kapna. Az első est után azonban némi visszaesést ta­pasztalunk: a közönség nem tölti meg tejlesen a színházat s minden üres székkel növekszik a de­ficit, aminek utánpótlása a kisváros viszonyai kö­zött utólag is lehetetlen. Amit itt egy este elve­szít a pénztár, azt többé nem lehet behozni. Iván Sándor igazgató Rimaszombatról Felkerestük Iván Sándort, a társulat igazga­tóját, aki a maga komolyságával é« súlyos felelős­ségérzetével szürke, egyszerű szavakban tárta fel a helyzetet. Nem nagyit, nem színez, a tényekkel beszél. — Mikor ideérkeztem, azt hittem, hogy Rima­szombatban minden a legnagyobb rendben és zök­kenő nélkül fog menni. Olyan meleghangú érdek­lődéseket és hívásokat kaptam, hogy teljes bizton­ságban jöttem ide. Azt hittem, hogy itt nagyszerű szezón lesz. Sajnos az első hét kissé lebütötte reményeimet és bizakodásomat, as elsőrangú müser dacára is megcsappant ai első napi érdeklődés és a közönség nem látogatja ngy as előadásokat, mint ahogy as kívánatos volna és mint ahogy azt a színészek és játékok is megérdemelné. Szerdától vasárnapig 8000 korona a deficit, ezt többé itt nem tudom behozni. Pedig a társulat elsőrangú. A régi jő erők mind itt vannak s a Me­zőn elején történt kicserélések é* változások csak a társulat javára történtek. A közönség mindenütt meg is van elégedve. A rimaszombati program —- Rimaszombatban öt hétig maradunk. Ere­detileg csak három hét volt tervbe véve, de itt- jártamkor sokan keveselték a három hetet s igy szívesen belementem ai öthetes sseeónba, mert szeretem a rimaszombatiakat. — A program? Csupa elsőrangú darab. Bát­ran állíthatom, hogy vidéki társulatnál a legna­gyobb ritkaság, hogy még egyetlen másodrendű darab sincs felvéve a rimaszombati programba: Operettujdonságok: Aranyhattyu, Biborruhás asz- szony, Borcsa Amerikában, Repülj fecském, Cir­kuszhercegnő, Csókról-csókra, Kiss és Kis, Király­nő rónája. Roprlzek: Bírált asszony. Nebánts virág, Nótáskapitánv, Szulamit, Vig özvegy. Prózai uj-. donságok: Ezüst kazetta, Edénkért, Te csak pipálj Ladányi, Ügyvéd és íérje, A levél, A templom egere, Broadway, A macska. Vigyázat! női szakasz, B. Nagy Gergely, Házi tündér stb. vannak lervbe véve. Igazán kitűnő műsor. — Tán a farsang teszi, de tény, hogy az első prőzaelőadáson összesen ezer korona jött be, a szombat délutáni félára előadást pedig rész­vétlenség miatt nem tarthattuk meg(!) — valamit kéne csinálni, hogy a közönség úgy tá­mogasson, mint tavaly. „Ne csak szórakozást keressünk** — Mi itt a kultúra hordozói is vagyunk, vá- rosról-városra hordozzuk vándorlásaink alatt a magyar kultúrát. Rengeteg nehézséggel kell meg- küzdenünk midenütt. A folytonos vándorlás anya­giakban io súlyoz teher. A közönségtől csak azt kérjük, hogy méltányolja áldozatainkat és no csak szórako­zást keressen a színházban, mert a magyar színház ma több mint szórakozás: kulturális életünk szerves része, ami nem elhanyagol­ható tényező és amiért a magyar közönségnek is érdemes annyi áldozatot hozni, amennyiből a nagy és nívós társulat életét és legszüksé­gesebbjeit fedezni tudjuk. Támogassuk a magyar színésseket! Amiket Iván Sándor elmondott, azok egyszerű, szürke tények. De Rimaszombat magyar közönsé­gének, amelyik mindig büszke volt arra, Togy a kultúra iránt fogékonysággal viseltetett és számot tartott a kulturváros jelzőre, a mostani szezón alatt is meg kell tennie a magáét. A rimaszombatiakat át kell, hogy hassa ai a tudat, hogy a 76 tagú magyar színtársulat éle­te most az ő kezébe van letéve és jövője a rimaszombati társadalom vállán nyugszik. Losonc most — helykérdés elintézetlensége miatt — nem tudja megnyitni kapuit a magyar szín­társulatnak, a testvérvárosra hárul az a feladat, hogy a február hónapon átsegítse Thália zarándo­kait, amig majd tavasszal visszatérőéinek kassai otthonukba. Hisszük, hogy a magyar közönség megérti a kérés jelentőségét és megnyitja szivét és támo­gatását a magyar színészek előtt. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: REDOUTE: A királyok királya. ADLON: Zorro. TÁTRA: (üj műsor.) ELITE: (Uj műsor.) AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: Szombat és vasárnap: A két arab gavallér. Wil­liam Royd. Hétfő és kedd: Lion Lea. Brődy Sándor regénye Iván Mozuhin-nal. Szerda és csütörtök: A pánik. Harry PieL A SZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA RIMASZOMBATBAN: Vasárnap d. u.: Mesék ai Írógépről. este: Repülj fecském. Hétfő: A bíborra As asszony. Kedd: Siulamit, opera. Szerda: A* elvált assiony, operett. Csütörtök: Edénkért, vigjáték-ujdonság. Péntek: B. Nagy Gergely, bemutató. Szombat délután: Macska, félhelyárakkal. este: A királyné rózsája, operett-újdonság. Vasárnap d. u.: A legkisebbik Horváth-Mny. este: A királyné rózsája. MóVészetirodalom Ember a hegyen Látogatás Gwerk Ödönnél, a hatalmas tompoeiciók festőjénél Selmecbánya, február. A legkitűnőbb szlovenazkói művészek kévéé számából az egyik. Selmeci fiú, a régi, kedvet, patriarkáiiB Selrnec tanítványa; a eelmevi akadé­mikusok végső virágkorát látta még, mielőtt fel­vonult volna Pestre, a Képzőnvüvéezeti Főiskolára, ahol rövid idő alatt nagy ösztöndíjakat kapott, ki­állított a legjobb kiállítási helységekben é6 nagy mesterek tanítványa egészen addig, míg csak rá nem jött az igazi művészek elhatározására: mi­helyst eleget tanultál, el az Akadémiától! Jött aztán Idő, mikor az volt a törekvése, hogy mindent felejtsen, amit az Akadémia tanított, mint konzervatív tudományt. Kiment Münchenibe s ott tanult tovább. Akkor aztán elkezdődött müvééz- élete, mert szépem él. Selmecbányára jött. haza, egy kedves emeletes házikó műtermébe, képei é« rengeteg könyve közé, mert állandóan tanul e mű­vész, nemcsupán ösztönös intuícióra támaszkodván, hanem filozófiát is festve bele vásznaiba, amely, vásznak cpp úgy megjárták sikeresen, a ktüföldeT, amint a szlovenszkői képzömüvéanek kiállításain is egyre nagyobb jelentőségre és nevezetességre jutottak. Minden szlovenszkői kiállítás tőle újabb s újabb meglepetést hozott: forrt és pezsgésében meg nem állapodott. Rövid periódusai vannak s e periődnsokban állandóan más képeket készít, mái­képp szemlél, másak ritmusai, színei, MtáBai. Az igazi, független művész életét éli: a o«v 'trum Selmeccel s Európa művészi jelentőségű vá­rosaival, Olaszországtól Skandináviáig, mint a centrifugális pörgés egy-egy áíhaladópaniljáwal, de mégis, legszívesebben a Szitnya-Iöörüli apró falvak ■magányában, mint most Kopanlcán: senki megértő ■embertárssal e nagy visszavonultságban. Egy ku­tya, a rádió « egy apró Írógép: ezek azok, melyek a nagyvilágra a a jóbaráteágra emlókeatetlk ma." gashegyi, Milükus tuszkulániumélban. Sose apró tájréeáeteikwt feet: egyénisége szót­áradé e e szétáradásiban nagy távlatokat összefogó; a horizont centrumában a végbe tetten hegyek ku­lisszáit sorakoztatja ki a palettáról, tavalyelőtt ifnfesen, azétezórtan és impreesrzióean, tavaly komo­ran, egységesítve, vélnéd egy-egy magábazárkőzotfc hegység-kupac ül előtted, moetan pedig fenséges kiekia-ályBágbaa lefokozva mindent, ami föiöriegei, eldobva a nem odavalót, alakítva, gyúrva Önkénye­sen a dombokat és völgyeket a arat törvények szerint, amely törvények kővetője túl van már a másoláson éa a maga lelkén keresztül szűrte meg a természetet. Honinak hegyeit » általában: a ezlcvenszkói hegységek lelkét, belső dinamikáját nagyon megértette « bravúrosan tolméOBotja. E Wl- mácsio Iónban atomban buzog m egyéni k. Koanpozáeiái egy elmélyedő, zaOvcftt nOvéw- egyéniség munkál Hatalma* vásznáén a embert test örökszép tormáinak bő helyet bágy, de enk azért, hogy e forrnák keretén belül a kép lsükét szólaltassa meg. Van egy nagy képe, a „Táncolok" — ez fejezi ki legjobban az u(j Gwerket, nagyon gondos, nagyon Igazi kép, a formák finom hajlású, a színek tüze mellett van valami diabólikus erő a hegytetőn táncoló párban: a nő diadalmas erotikája s a férfi alázatos szeretető ezt a képeit a kiállítások nervezeteseégévé predesztinálják. „Vihar" erknü ké­pe a tájnak s a MJfcaífláwnak ötletes ősraekomponá- lása, a „Vándor** ciműben pedig szociális tartalom •is megvillan, noha a kép megmarad képnek, min­den novellisztilkm mellélete nélkül'. Modern, anél­kül, hogy dekadens lenne, modem, anéfiMl, hogy az irányok útvesztőjében bolyongana, mert egyet­len iránya van, amit kifejlesztett: eomaga, Mindig kutat, mindig uj, a színnek, a fénynek, a formának szenvedélyes szeretője, képei rajzosak, anélkül, hogy túláradna művészetében a Tart pour 1‘art raj­zolás, mert képe mégis a festmény valódi arcát hordozza magán: szin éa fény. Portréiban is annyit ád, amennyivel egyénisé­get tükrözhet vissza, komolyak, szűkszavúak, fe­lesleges cicoma nélkül valók, de dinamikus ere­jűek. önarcképeinek végtelen sorában uj ée megoldásokat kiutat, szinte tükörképe művészi ön­magának is: mindig újabbat, mindig erősebbet s a megállás: halál. Gwerk Ödön már ma sem reménység, hanem kiteljesülés. De holnap talán Zsolnán kiállít e hir- vétra már Raguaában fest. Igazi művéé*: én-maga szuverén ura. Sw*mfe*tíjy Viktor. • (Halk melódiák, Wlassics Tibor költemé­nyei.) Jólesik a mai rohanó világban Olvasni eze­ket a verseket. Csöndesek, halkak, szépek és egy­szerűek. S mindez oly sokat jelent, hogy valóság­gal oázist jelentenek a sok rikoltó, de üres cifra­ság között. Wlassics Tibor báró a szépirodalom te­rén nem ismeretlen. Ez már a negyedik kötete a mindegyik ugyanai a halk és mély tónus. Nincse­nek itt eget ostromló, világrendül szózatok, csak egy ember búja, szenvedése és oithatatlan vágya a szépség ntán. Tele var fájdalommal minden verse a mégis nem a szentimentalizmus lemondá­sát olvassuk ki belőle, hanem az igazi mély köitő- lélek csöndes szavait, amelyeket elmond nekünk életről, boldogságról, örömról, bánatról. E mel­lett mind egyszerűek, dallamosak, dalolhatók. 9 ennek Igen természetes oka van. Wlassies Tibor a Balaton legjobb tanerője és legnagyobb szerel­mese. Előző köteteiben sokszor meg is szólal lírá­ján a Balaton titka, szépsége. Ez a természetesség, magától adottság is innen fakad. Ezért van, hogy verseiben a csöndes rezignáciő s a sikoltó fájda­lom párosul azzal a titkos nyugodtsággal, vtatíf verseinek legnagyobb érték*. (a. .

Next

/
Oldalképek
Tartalom