Prágai Magyar Hirlap, 1928. február (7. évfolyam, 26-50 / 1653-1677. szám)
1928-02-10 / 34. (1661.) szám
8 1928 február 10, pánteK. » •TllREKL^. A PRAQAI MOZIK MŰSORA: APRIA: A lalkland-szigeti ütközet 19U-ben. (Az angol ,,Potemkin“-film.) HVEZPA: Három óra. Főszerepben Corínne Grii- !ith-teL JDLIS: As utolsó keringő. (Liáné Maiddal) XORUNA: A neworkj gyémántcscmpészek. LUCERNA: Virradat, 4-ik bét. OLYMP1C: A lázadó ifjúság. Kamilla Hornnal SVETOZQR: A bucharai báréin. (Orosz film.) jflflT* T. Előfizetőink é« Olvasóink figyelmébe! Van szerencsénk értesíteni t. Előfizetőin* két és Olvasóinkat, hogy útleveleiknek vízummal való ellátását s külföldi útlevelek meghosszabbítását szívesen eszközöljük. Magyar, német, osztrák, olasz és jugoszláv vízumok megszerzése, illetve útlevelek meghosszabbítása végett mél- éóitassanak útleveleiket a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatalához, Brati- slava, Kórháza. 44. III. címre beküldeni A többi államokba szóló vízumok megszerzéséi a prágai kiadóhivatal: fMT Praha, II., Pánská Í2. III. eszközli, — Csehszlovák-román határforgalmi tárgyalások Munkácson. Munkácsi tudósítónk Elönti: Tegnap este a szatmári román prefektus vezetésével nyolctagú küldöttség érkezett Munkácsra, hogy az illetékes hatóságokkal befejezze a határforgalmi, posta] és tele- lonforgalmi, valamint a határmenti legelők és földek művelése ügyében Szatmáron kezdett tárgyalásokat és a jegyzőkönyveket aláírja. Csehszlovák részről Hosovsky közigazgatási főbiztos vesz részt a tárgyalásokon, amelyeken minden bizonnyal! létrejön az egyezség. — Elkoboztak a Magyar Újságot, Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A Magyar Újság mai számát az államügyészség elko- í 'boztalta Törköly József dr. szenátor nyilatkozata miatt, amely a választási biróság Ítéletére vonatkozott Major és Hanreich képviselők ügyében. — Derűs, hideg idő a Tátrában, őiátrafü- redrői jelenük: A Tátrában 3 fok hideg, napsütéses, tiszta idő uralkodik. A hó magassága 40 centiméter. A ródli-, jég- és sípályák kitűnő állapotban vannak. —• Politikai letartóztatás Csapon, Munkácsi tudósítónk jelenti: Vali a Elemért, az ■országos kérésztényszociail i sta párt munkácsi Sandlno győzelmes off enzivá ja ,4 Managua, február 9. A nikaraguai felkelők harci tevékenysége újból élénkebbnek mutatkozik. Sandino tábornok csapatai erélyesen nyomulnak előre, Matagalpo irányában. A lovas előőrsök egy része máris feltűnt a város közvetlen közelében. Szakértői vélemények szerint Matagalpo városa nem bírja sokáig az ostromot és hamarosan meg kell adnia magát. A lakosság legnagyobb része már el is menekült, a helyőrség viszont nem elég erős ahhoz, hogy Sandino támadásával szemboszállhasson. A nikaraguai kormány rekvi- rált autókon a legnagyobb sietséggel szállítja az amerikai tengcrészgyalogságot Matagalpo irányába, mert az ottani amerikai alkonzul már ismételten kért katonai segítséget az amerikai kolónia védelmére. A managuai angol ügyvivő értesítette Eberhadt amerikai követet, hogy Anglia elvárja, hogy az amerikai kormány a háború megkezdésekor adott Ígéretét a brit alattvalók élet- és vagyonbiztonságára vonatkozólag a fenyegetett kerületekben különös eréllyel fogja beváltani. Az angol ügyvivő egyúttal megerősítette azokat a jelentéseket is, amelyek szerint Sandino csapatai máris több angol tulajdonban levő kávéültetvényt szállottak meg és a felkelők rövid időn belül még több amerikai, angol és német vagyonnak jutnak birtokába. Halálos auiókatasztrófa Csongrád melleit Eg-y utasokkal telt bérautó felborult és az autó bal utasa súlyos sérüléseket szenvedett — Schwarz Jenő hódmezővásárhelyi bankigazgató súlyos sebeibe belehalt Szeged, február 9. (Tudósítónk telefonjelentése.) Szerdán a Félegyháza és Csongrád közötti országúton halálos kimenetelű autó- k'áfasztrőifa történt. Surányi Imre hódmezővásárhelyi bérautólulajdonos autója hat utassal Budapestről Hódmezővásárhelyre tért vissza. Az autó hatvan kilométeres gyorsasággal robogott, amikor Csongrád körül hirtelen gummi defektust kapott, nekiment az országút szélén lévő egyik akácfának és azután fölborult. Az. autóban ülő valamennyi utas kirepült, Sarányi Imre, az autó tulajdonosa és Sohwarcz Jenő hódmezővásárhelyi bankigazgató súlyos zuzódásokkol borítva eszméletlenül terűitek el az országút melletti árokban. Hetsch Gyula soffőrnek csodálatosképpen semmi baja sem történt. Az autó valamennyi utasát a csongrádi kórházba szállították, ahol Schwarcz Jenő bankigazgató csakhamar meghalt. A nyomozás megállapította, hogy az autót útközben kétszer is defektus érte, a softőrnek tehát lassabban kellett volna vezetnie a kocsit. A gondatlan soífőrt letartóztatták. Kukoricatolvalok és éjjeli őrök revolver harca Tárgyalás a nyiírai csküdtbiróság előtt Nyitra, február 9. 'Nyitrai tudósitónk jelenti: Három jómadár állt tegnap a nyitrai esküdtbiróság előtt: Konya András, Gábris János és Szlizs István legények, akik tohullásokra, betörésekre szövetkeztek. A terjedelmes vádirat szerint a legények múlt év júliusában PoMtzer Zsigmond nyitraivánkai földbirtokos magtárába törtek be és na- gyobbmennyiségü kukoricát loptak. A betörés sikerén felbuzdulva Lengyel Hermaqű cabaji földbirtokos magtárát látogatták meg és mázsaszámra hordták el a kukoricát. Amikor másodszor is feltörték a raktárt, munka- közben meglepték őket Vanyura János és Szmata József éjjelt őrök. Konya előrántotta revolverét, az egyik éjjeli őr mellének szegezte és rákiáltott: — Ha nem takarodik el, keresztüllövöm, mint a kutyát. A következő pillanatban a revolver eldördült és a golyó az éjjeli őr füle mellett sivitott eh Az őrök farkaskutyája rá akart ugrani a betörőkre, de a legény második golyója le terítette. Az őrök elmenekültek és a három betörő ismét bő zsákmánnyal állt odébb. A csendőrök kézrekeritetbék a kukoricaspecialistákat, akik tegnap álltak a biróság előtt. A betöréseket és lopásokat mindhárman beismerték, de Konya tagadta, hogy a revolvert emberölési szándékkal vitte volna magával éjszakai tolvajkörutjára. Magyar és Szigeti dr. védők hatásos beszédei után az esküdtbiróság meghozta verdiktjét és a biróság a rablást lopássá minősítve át, Konyát 5 havi, Gábrist és Szlizs Istvánt 2—2 havi fogházbüntetésre Ítélte. A mtiíg legkisebb embere A prágai. 56 centiméter magas Hrouda Vencel, aki Í8 éves titkárságának alkalmazottját, a csend őrség! tegnap délután Csapon letartóztatta. Vállát kémkedéssel gyanúsítják, de hogy ezt a gyanút milyen adatok támasztják alá, arról élőig hivatalos információt nem adtak a hatóságok. I : — Nagyszombat költségvetése. Nagy- szombati tudósítónk jelenti: A képviselőtestület februári gyűlésén tárgyalásra kerül a pénzügyi bizottság előterjesztése alapján Nagyszombat városának 1928-iki költségvetése, amely a következő adatokat tartalmazza. Az évi rendes költségek 6,901.285.28 koronát, a rendkívüli költségek, mint a havidíjasok házának felépítése, a város utcakövezése 3.050.000 koronát, összesen tehát 9,951.285 Prága, február. Nem cirkuszban lehet látni ezt a világcsodát, de cirkusz támad körülötte mindenütt: a felnőttek megállnak,.hogy megbámulják, mert érdemes megbámulni A' legkisebb ember, fejétől a talpáig 56 centiméter alacsony. A prágai „Sroübek“-szálló nagy halijában a portás fülkéje előtt áll ez a kis emberke és katonásan tiszteleg, valahányszor vendég érkezik. Nincs ugyan semmi különösebb dolga, de mintha tudná, hogy az életet nem mérik ingyen, mintha tudná, hogy az embernek a mindennapi kenyeret még akkor is meg kell szolgálnia, ha csak 56 centiméter. Hrooida Vencelnek hívják ée most töltötte be tizennyolcadik életévét. A Prága melleid Aujezdben született és onnan került a fővárosba. Szülei normális termetű emberek, egészséges, robusztus parasztok. Van egy bátyja, aki a kis parasztgazdaságban segédkezik szüleinek. Ez szintén jól megtermett ember ée nemsokára meg is fog nősülni. A kis Vencel hatéves volt, amikor belépett az iskolába, de nyolc évig tartott, amig nagy nehézkorona és 28 fillért tesznek ki. Ezzel szemben a rendes bevétel összege 4,173.578 korona 59 fillér, a rendkívüli bevétel, mely tétel alatt a Prágai Szociális Biztosító Intézetnél felvett kölcsön szerepel, 3,050.000 korona. A két tétel összege 7,223.578 korona 59 fillér, a hiányzó 2,727,706.69 fedezésére egy 197%-os adó behajtását javasolja a pénzügyi bizottság. — Apák és fiuk estje. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Az YMCA-otthon bizottsága Schmi'dt Gyula védnöksége alatt február 15-én, szerdán este Tendezi az „Apák és fiuk" estjét, amelynek előadói Schmídt Gyula és Jankovics Marcell dr. lesznek. Az értékes élőadások a legnagyobb érdeklődésre tartanak számot. _ Még mindig eszméletlen állapotban fe kszik Lustig Le-o. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Lust'ig Leó, aki Veronánál megmérgezte magát, ma délután négy óráig még mindig nem tért eszméletre. Állapota változatlan. Ma estére várják a krízist. A beteget az állami kórházból a Caritas-sza- natőriumba szállították át. Állandóan mellette van fivére, Lustig Jenő dr. orvos, valamint Lóránt dr. és Búd dr. orvosok. —. Az amerikai munkapiac kedvezőtlen helyzete. Londonból jelentik: Abból,az alkatomból. hogy az Egyesült Államok az angol bevándorlási kvótát 34.000-ről csaknem ő00.000-re emelte a családtagok bevándorlására vonatkozó uj határozmányok alapján, a londoni lapok ma ismertetik ^ az amerikai munkapiac kedvezőtlen helyzetét. A szervezett munkások 9—10 százaléka munkanélkd van. A munkanélküli segélyre jogosultak szama 3 és 4 millió között váltakozik. — Eljegyzés, Grünwald Rezső és Műnk Piri, Zlaté Moravce, Weil Elemér, Trendén és Műnk Magda, Zlaté Moravce jegyesek, (Min- taa külön ér testté* helyett^ ség aran öt osztályt el tudott végezni. A tanulás igen nehéz dolog volt 6zámára és mivel a gazdaságban sem tudták hasznát venni, Prágába jött, ahol ebben a nagy szállodában alkalmazták, ő maga csodálkozik legjobban azon, hogy alkalmaztatása nem ró rá egyéb kötelességet, csak azt, hogy minden reggel boy-uniíonmi sóban megjelenjen a hallban, sapkájához emelje kezét, valahányszor egy vendég megáll előtte és hogy tőle telhet őleg megfeleljen azokra a kérdésekre, melyeket egy nemzetközi közönség mindenféle nyelven intéz hozzá. A világ legkisebb embere azonban csak csehül beszél és ez nagy akadály, ő maga Is érzi ezt és segíteni akar a bajon. Azt mondja, hogy most előbb németül fog megtanulni, majd el fogja sajátítani a francia és az angol nyelvet. Letekintek az ötvenhat centiméterre és a kis ember mindjárt megérti, (hogy nem hiszek neki.' Ezért néhány német szét ejt ki gyorsan, hogy kételyeimet eloszlassa. Úgy látszik, hogy pszichológussal van dolgom, aki a nagy világot már tizenuyolcéves korában igen jól isimeri. Miközben beszélgetek vele, sok vendég áll rneg é6 hallgatja a diskurzust. Egy hatalmas termetű angol minden teketória nélkül fölemeli Vencelt és kinyújtott tenyerére állítja. „Gulliver az óriások között!" mondja nevetve az angol. Vencel szeme meg sem rebben és mégis mintha villámlana valami tekintetében. Szeme körül számtalan ránc húzódik meg, uey, hogy öreges benyomást tesz és majomra emlékeztet. Nyugodtan áll a hatalmas angol tenyerén és vár valamire. Tényleg az angol bankót vesz ki a zsebéből és magasra tartja. A kis Vencel addig balanszíroz a kinyújtott tenyéren, amig eléri a pénzt. Mikor ez megtörtént, zsebrevágja, azután megint nyugodtan áll a kinyújtott tenyéren ée nem törődik semmivel. Az egész nagy világ nem érdekli őt, mert hiszen a világ egyetlen dolgát, amiért érdemes kapaszkodnia, már elérte — a bankót. Mikor az angol megint a földre teszi, egy hölgy meghívja magához, mert csokoládét akar neki adni ■ a szobájában° A közönség nevetve utánuk tódul. A ■ kis ember megáll az ajtó előtt, nem éri el a kilin- . eset, egy felnőttnek kell rajta segítenie. Pe még a tmg tó*#* «s» WsW vmu egy hölgy előtt s nem engedheti meg, hogy egy ■felnőtt valamiben, megelőzze. Arac ebben a pillanatban olyan ravasz, mint egy majom arca. Hamar két-három lépést hátrál s jobbjával az ajtó felé széles mozdulatot tesz, áimi azt jelenti, hogy a hölgyet illeti az elsőbbség. így ragja ki magát a kényes szituációból. Általános derültség jutalmazza meg ezt a pillanatnyi produkciót, amelyről mindenki megállapítja, hogy feltétlenül jóizü humor van tér ne. Ez a humor ugyan a világ legkisebb termetére van varrva, de annál jobban hat. Egy ur megjegyzi, hogy nem minden felnőtt férfinak lett volna ennyi lélekjelenléte. „Különösen akkor nem, ha hölgyekről van szó", — jegyzi meg a hölgy, aki Vencelt meghívta és pénzt és csokoládét nyújt át nek. Egyébként Vencel igen jól tudja, hogy milyen szerepel játszik a világban. Úgy mustrálja a közönséget, mintha pontosan tudná, ki akar ingyen mulatni rajta és ki fogja később megfizetni a belep U dijat. Csak egyetlen egyszer nem tudta kivágni magát és nem volt, hogy úgy mondjam: „legény a talpán"- Egy hölgy egyszer azt kérdezte tőle, hogy mikor fog megnősülni. A kis Vencel pillanatokig úgy állt, mintha fejbe vágták volna, azután elbújt s egy egész napig hiába keresték. Másnap azonban megint ott állt rendes helyén, ka tooásan tisztelgett, igyekezett minden kérdésre megfelelni és csak egyetlen egy kérdésre tagadta meg a választ, mikor a szálló igazgatója azt kérdezte tőle, hogy hol volt az egész idő alatt. Hallgatott, de ez a hallgatás nem volt konok, hanem szomorú. És lehet, hogy ebben az utolsó huszonnégy órában a számtalan ránchoz még egy uj ránc csatlakozott és hogy talán a szeme és a nézése egy árnyalattal szomorubbb, de egyszersmind ravaszabb is lett, mint annakelőtte. A felnőttek ezt neon vették észre, mert a világ legkisebb embere játékszer, amellyel a felnőtt ember nem sokat bíbelődik. np. — A pozsonyi törvényszék vád alá helyezte Tamás Mihály Írót a Szép Angéla háza eimü regénye miatt. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Tamás Mihályt, az is-, mert Írót a pozsonyi törvényszék vád alá helyezte abban a sajtópörében, amelyet Gyürke István református lelkész adott be ellene, aki Tamás. Mihálynak „Szép. Angéla háza" cimü regényét magára és feleségére nézve sértőnek találta. A pozsonyi törvényszék egyúttal hozzájárult ahhoz, hogy a főtárgyalást Beregszászon tartsák meg, ahol a Tamás Mihály ellen indított többi perek is tárgyalás alá kerülnek. — Veszedelmesen terjed a goívra Poroszországban. Berlinből jelentik: Az alpesi golyva újabban veszélyes mértékben terjed Poroszországban. Egyes községekben a gyermekek 80 százaléka megkapta a golyvát. Az iskolákban most jőd- proíilaxist alkalmaznak. — Egy salzburgi szálloda tüzveszedelme^ Salzburgból táviratozzék: Ma délelőtt fél kilenc órakor a Grand Hotel de 1‘Europe tetőzetéből lángok csaptak elő. A tűz hamarosan az egész épületre kiterjedt s bár a tűzoltóság azonnal kivonult, a tető beomlását nem tudta megakadályozni. A negyedik emelet is leégett s csak ezután sikerűit a tüzet lokalizálni. Hat tűzoltó megsérült. A tűz okát abban sejtik, hogy egy festő olvasztólámpáját a padláson felejtette s az explodált. A festő a kihallgatás alkalmával elájult. A tűzvész okozta kár két millió svájci frank, — óriási köd borította cl a ncwyorki kikötőt Newyorkból táviratozzák: A ncwyorki kikötő felett néhány nap óta sürü, áthatolhatlan köd terjeng, úgy, hogy a nagy óceánjíróknaK a külső kikötőben kelleti horgonyt veíniök. Mintegy 10.000 utas vesztegel a gőzösökön, mert azok a kísértelek, hogy motorcsónakokon szállítsák őket partra, a sürü köd miatt szintén meghiúsultak. Azt várják, hogy a köd mára szétoszlik. Háromszázoldalas könyv a vallási kisebbségek Jogait védő bizottság Jelentése Romániáról Nowyork, február 9. A vallási kisebbségek jogait védő amerikai bizottság elkészült a Romániában szerzett tapasztalairól szóló jelentésével. John Howland Lathrop dr. brook- lyni unitárius lelkész,"aki a jelentés megszövegezésével volt megbízva, elmondotta, hogy háromszázoldalas könyv lett a jelentés és március elején kerül ki a sajtóból. A könyv az adatok valóságos tárházát tartalmazza szigorú tárgyilagossággal és az igazság abszolút leszögezésével. Sokezer példányban jelenik meg, megkapják az összes amerikai és európai egyházi szervezetek és egyetemek. A jelentés egész Romániára kiterjed, magában foglalja Erdélyt, Moldvát, Resszarábiát és rámutat a Románia által inaugurálandó uj ki- eebbséfii politikára. Szeplők, májtoi.oii, pattanások és mindennemű arclisztátalanság ellen a legjobb és legbiz'.osabban ható szer a híres M/RY CRÉME Rövid néhány nap múlva arca porcellánsimn és alabast.om-fehér lesz. Kapha'ő mindenült. Fő’eia- katok: Bratis'ava, Cen'ráldrogéria, Ven’ur-u’ca, Trnava. Schlosser gyógyszerár; Trenöin. A Ku- bióek parfüméria, Zilina. Sem parfüméria: Topot- éaDy Ph.-M Mecsir drog ; Komárno Mar'a parfüméria Készítő: L Pollak dr gyógyszerész. PieSfnny. Naponta postai szétküldés. :-; óvakodjunk uián- i-J ... lka ... táluktól, *-J 4-1 OrJB