Prágai Magyar Hirlap, 1928. február (7. évfolyam, 26-50 / 1653-1677. szám)

1928-02-01 / 26. (1653.) szám

1928 lebruár 1, szerda, Rövidesen megkezdik a „Zlatá Praha” nevű óceánjáró repülőgép építését Mégis megvalósul a prága-newyorki repülés? — Az eddigi tervek szerint júniusban startolna a négyszázötven lóerős egyfedelű Prága, január 31. Statisztikai ktoutatáook után kellene nyúlnunk, ba fel akarnék sorolni az éceánrepülés tragikus hőseit, mindazon elsoánt, vagy vakmerő pilótákat éa piléfanőket, akik élő­tök kockáztatásával, sőt a biztos halál árnyékával a repülőgép vászonfizárnyol fölött, felezóllottak Európában, vagy Amerikában, hogy néhány eláz­ni értő Idny ír® a parttői as óceán toulléimsirjóba hulljanak. Mártírok ők, a dviüzáció vértanul, még ha asezonyi hisztéria, férfibecsvágy is sarkalta őket Soraik ott a tengerfenék iszaunos fövenyén egyre telnek, hősi elmúlásuk mind kevesebb emó­ciót vált ki embertársaikból JdeSöat, de mdnde*, a halál rémes huhogása « a dicsőség megfogyatko­zott értéke sem rettenti vissza az egyre újabb vállalkozástól a repülés és az óceán szerelmeseit Japánból érkező hírek óoeánrep illési lázról szá­molnak be, amely a japán szigetország férfiait éa asszonyait elfogta a egy japán hercegnő már épít­teti aeropíánjé^, amelyen Amerikába szándékszik repülni. Itt Prágában már a» Ikarosz! repülések leg- bezdetén felmerült a terv, hogy az óceán átszel ó«ét Prágából is megkíséreljék * a prága—newyorki repülés céljaira, a költségek fedezésére néhány lelkes sportférfiu nagyarányú gyűjtést indított. A gyűjtés hatalmas méretekben folyt már, úgyszól­ván as ország minden részében akadtak áldozat­kész adakozók, amidőn a, Masarykova Leiedül Liga, ea a hatalmas szervezettel bíró aeronautókitti egyesület köz­belépett « tetujattá as égési akciót, mert nem látott kellő garanciát a vállalkozásban. Akkoriban el is hallgatott nyomban a prága— 'newyorki repülés terve s ez időtől, 1927 júniusától kezdve nem is hallottunk többet, felőle. A közvé­lemény abban a hiszenxben volt, hogy a gondolát elaludt az első szalmaláng effiujáea után, de a Vé­cém Listben egy pilőfiamérnök váratlanul beszá­mol a „Prága-^newyorkl csehszlovák repülési alap" választmányának eddigi sikeres működésé-1 női és a küszöbönálló repűlőgépépítésről. Eszerint a választmány néhány nappal ezelőtti ülésén elhatározták, hogy már február havában meg­kezdik egy aeroplan építését, amely június­ban azután startolni fog amerikai útjára. A repülőgép háromüléses egyfedelű tesz, lég­hűtéses Wal'fcer—Jupi ter-gyártmányu 450 lóerős motorral fogják felszerelni a a „Zlatá Praha “ név­re keresztelik. Amennyiben a repülés sikerül, ■vagy pedig, ha keresztülvitele eiőre nem látott akadályokba ütköznék, a gépei, amely a polgárság pénzéből készül el, a Csehszlovák Vöröskeresztnek j ajándékozzák egészségügyi aeroplánnak. Pilótáit j a nemzetvédelmi minisztérium fogja kijelölni, | vagy pedig cseh polgári pilóták fogják vezetni, amennyiben önként jelentkeznek az útra. Az alap kezelői s megindítói, vajmi kevesen, j eddig már kétezer tagot nyertek meg céljaikra s ’ mintegy hatezáz népszerű előadást tartottak a köz­társaság különböző városaiban. A Masaryk-Líga, minden jel szerint, még mindig elutasító álláspon­ton van, mert ai idézett cikk felpanaszolja, hogy a Liga a gyűjtési alap három levelére, amelyek­ben közös, vállvetett munkára hívták fel, még csak választ sem adott Mindazonáltal az alap meg­indítói serényen fáradoztak a költségek megszer­zésén é Így sikerült Amerikában, az ott élő csehszlovákok között is tízezer dollárt összegyüjteniök. Az amerikai gyűjtők azonban, még mielőtt el­küldték volna a pénzt, információt kértek a Ligá­tól a* alapot illetően s mivel kedvezőtlen választ kaptak, az összeget egyelőre az amerikai—cseh­szlovák kereskedelmi kamaránál helyezték le­tétibe. Az alap kezelői a prága—newyorki repülést mintegy jubileumi nemzeti ..jutalomnak szánják a köztársaság fennállásának tizedik évfordulója al­kalmából s bizakodón remélik, hogy a „Zlatá Praha" sikerrel fogja elvégezni feladatát, elsőnek repülve át Európából az ellenséges, halálos óceánt­A snanirar nyelv sérelme Pozsony város közigazgatásában A félhivatalos lap bejelent!* hogy nem hajtják végre a városi tanácsnak a magyar nyelvhasználat érdekében hozott elvi határozatát Prága. január 31. A félhivatalos Ceskosl ovenská Republika írja: „Hogy a magyarok, illetve pozsonyi városi képviselőik mit meg nem engednek maguknak, jellemző erre az alábbi, látszólag jelentéktelen, de mégis kar alctcrisztikus eset. A pozsonyi városi tanács­ülésen az elnökségi iroda helyettes vezetői állásának betöltésével kapcsolatosan a vá­rosi tanács magyar tagjai azt javasolták, hogy a jövőben valamennyi hivatalnok kötelez- tessék a magyar nyelv tudásának igazolására. S a városi tanács többsége, vagyis a ma­gyarok és németek megszavazták ezt a javaslatot! Eddig a hivatalos nyelv mellett egy kisebbségi nyelv bírása volt kötelező és pedig vagy a német, vagy a magyar nyolvé. Ebből az alkalomból meg kell emlékeznünk a városi vezetőségnek szinte lehetetlen en­gedékenységére azon városi hivatalnokokkal szemben, akik mindig szinte provokative tüntettek magyarságukkal. Lépéseket kellett tenni árarányban, hogy a főváros hivatalno­kai tökéletesen elsajátítsák az államnyelvet s most, az állam fennállásának tizedik esz­tendejében a tanács magyar tagjai olyan javaslattal űznek provokációt, mely az állam­nyelv nyílt megsértése. A javaslatot természetesen nem fogják végrehajtani, de az is elég, hogy a városi tanács megszavazta." Brianci a nendtiHban yáiagsog Stresemannak A német külügyminiszter visszautasította a biztonság kérdésében a francia álláspontot — A párisi echo Berlin, január 81. Stresemann dr. fcüür polálikai expozéja nem találkozott azza'l az érdeklődéssel, amelyet vártak, mert & poli­tikai és publicisztikai körökben bizphyos fá­radtság érezhető, A Vossisöfre Zéitung sze­rint annak, aki nagy beszédre volt elkészül­ve, csalódnia kellett, i A Németországot Ic&íközelobbről érdeklő kérdések csak akkor érnek meg a tár­gyalásra, ha' a választási döntés már megtörtént A Berliner TageMatt szerint Stresemann úgy beszélt, amint a weimari koalíció minisz­I terének beszélnie kellett. Beszédéről az a benyomás, hogy az elkövetkező választáso­kat bizonyos mértékben anticipálba. A német nemzeti lapok különösen nagy elégtétellel emlegetik a beszédnek azt a részét, melyben Stresemann Franciaország álláspontját a biztonsági kérdésben visszautasította. Páris, január 81. A ma reggeli francia lapok teljes részletességgel ismertetik Sbre- semann beszédét. Az Oeuvre szerint a német külügyminiszter beszéde teljes mérsékletet és rendkívüli ügyességet mutatott Az expozé újból bizonyítja, hogy Németor­szágnak legnagyobb államiérfia Stresemann. Fejtegetései bizonyára nem maradnak gya­korlati következmények nélkül. Az első kéz­zelfogható eredmény az lesz, hogy Briand már ma fog válaszolni Strese­mannak a szenátus külpolitikai vitája során. A nacionalista Pertmax az Éciho de Parisban a következőket írja: Tizenhárom hónapig ■nyugodtan viselkedett Stresemann, de (most elérkezettnek látja az időt, hogy türel­mének jutalmát beszedje. Ma sokkal világosabb volt, mint eddig. Első­sorban a hires Paul Boncour-íormulát rom­bolta szét véglegesen, amely a kiürítés fejé­ben a rajnai terület ellenőrzését kívánja. Pertinax élesen ellene fordul annak a törek­vésnek, hogy Németország a kiürítés ellenértékekép­pen csak ideiglenes ellenőrzést akar megengedni. A többi jobboldali lap is ugyanezt a pontot, hogy tudni illik Németország nem akar állan­dó különleges ellenőrzést a rajnai területen, emeli ki. Éppen ezért a jobboldali sajtó rendkívüli érdeklődéssel várja Briand vá­laszát. Metivesb? tagsága a mártani klauzula léíesii Prága, jánuár 31. Medveeky Károly pré­E ost, a szlovák nemzeti tanács egykori tit- ára, a cseh néppárt szlovenszkói lapjában cikket irt a mártoni deklaráció klauzulájá­ról. Medveeky kereken tagadja a klauzula létezését. Állítása szerint a deklarációt is minden jegyzőkönyv nélkül hozták meg. A deklaráció szerzője, Zoch Sámuel fölolvas- ta, elfogadtatása után a nemzeti tanács el­nöke és titkára aláírta és az eredeti pél­dányt azonnal a nyomdába vitték. A késő esti órákban egy magánmegbeszélésen rész­leges változtatásokat eszközöltek a deklará­ción és pedig azt a részt módosították, mely a szlovákoknak a békekonferencián való részvételére vonatkozott. Ha tehát a deklaráció elfogadásának napján elhangzott tárgyalásról nem vettek fel jegyzőkönyvet (1) — érvel Medveeky — annál kevésbé jegyzőkönyvezhették az október 31-iki ta­nácskozást, amelyen csak egyes idősebb résztvevők ültek össze magán megbeszélés­re. A nemzeti tanács naplójában, melyet Medveeky vezetett, benn szerepel az októ­ber 30-iki előzetes megbeszélés és a dek­laráció, de október 31-éről nem történik említés. — Adj ajándékul havonta egyszer egy diákebédet a prágai magyar menzán! J&e&i, v*ét az etso szeretem * P.EGÉNV• YrlaJt /AaRAI Ó/XNDOR tm „Nem baj. Rögtön megmondtam: nem veszem rossznévem Valószínűleg így kell ennek lenni , Csak végtelenül sajnállak benneteket." j „Kiket?" J— kérdezte Mészáros izgatot­tan. — .iáinkét? Engem?" „Tégedl is," — mondta nyugodtan Szi- lassy, — ,/(Téged is, 'kedves Mészáros." ■yEpgem ne sajnálj," — mondta felfújva Mészáros, — „Nem azért (jöttem hoazád, hogy sajnáljál. Hanem .. y ..Hanem ? Minek jöttél? Te akarsz em- f/ém Sajnálni? Elkéstél. Tudod hagyjuk ezt. jBti értlek léged... és téged is," — mondta {nekem. — Nem haragszom senkire. Tudod mit: az igazgatóra sem. Megmondhatod neki. öt is sajnálom. Szegény, szegény vakondok. Nem is miatta megyek eh Nem is azért az ostoba ügyért. Ez nekem jó ürügy. Beláttam, hogy tévedtem. Nem vagyok tanárnak való. Megfulladok. Éjjel ebben az ágyban, ha egyedül maradtam a gondolataimmal, a nap emlékeivel, az arcokkal, miket napközben ■láttam, a mondatfoszlányokkal, amik meg­maradtak a fülemben ... tudod, mi volt az érzésem néha? Hogy megfulladok. Vagy hányni kezdek. Egyszer, erre egészen ponto­san emlékszem, majdnem hányni kezdtem. Hát nem bírom, beláttam. Én ezt máskép képzettem el. Ha valaki őszintén készült tanárnak... én voltam az. Én akartam taní­tani. U,j 'embereket gyúrni.,. Barátaim! Mi­csoda mesterség! De nem lehet. A rendszer erősebb, sokkal erősebb • ahoz, begy akt* bot sarat gyúrjak.. „Miféle uj embereket?" — mondta Mészáros. — Kérlekalásam. Ember, az ember. Bitang, kártevő állat, ha le nem törik. Énre való az iskola." „Erre váló az iskola," — mondta Szi- lassy. Megkérdeztem: „Mit fogsz csinálni?" ,Egyelőre botrányt," — felette mosolyog­va. 1— „Egy kis botrányt, amilyet már bírok. Vannak újságíró 'barátaim. Nem itt, odaiömt. Tudod, ea sose árt. Akármilyen kicsi az ablak, amit beversz az Öklöddel, mindig 'bejön rajta egy kevés friss levegő. Aztán majd meglátom. Elmegyek 'tanítani a magam módja szerint..." „Hová," — kérdezte fölényesen Mészáros. „Ide," mondta és az asztalra Ütött. — „Ez is katedra. Az Íróasztal, óriási katedra. Hohó, 'barátaim ... Majd megpróbálok innen történelmet tanítani." Mészáros mosolygott. Én is mosolyogtam, ön kénytelenül. Erre a füzetre gondoltam, amibe most is írok. Ennek a füzetnek az első lapjain, huszonnyolc év előtt, egy értekezés­ről irok, ami uj irányba fogja terelni fa filológiai kutatást. Soha nem írtam belőle semmit. Egy lapot sem, egy sort. S csak nem rég, csak néhány hete gondoltam megint... Milyen fiatal ez a Szilassy.... Mészáros kimondta: Fiatal vagy még barátom. De a pálinkád jó." Sa&swKy. töltött : „A pálinkám jó, Igyátok. Holnap este vasúton, ülök. Reggelre Pesten vagyok. Elmegyek a gőzbe. Kérlek, ha az ember uj életet kezd.., Aztán fölmegyek a laphoz. Azt hiszem, nem is jö\'ök rosszkor." „De a botrány," — mondta Mészáros. — „Nézd, Péter, ez az amire kérni akarlak. Hagyd a botrányt, fiam. Nézd, ha csak az igazgatóról lenne sző! Én is utálom. Cézáro- mániás. Kétségtelenül az. De mi is itt va­gyunk, fiam. Nem kell felfújni a dolgot. Ha botrányt Csinálsz, az reánk is visszaesik. Ne­vetségesek leszünk. Itt, az egész városban.,. máshol is. Hogy az igazgató terrorizál, mint a diákokat. Mit csináljunk, fiam. S ha más lenne az igazgató, azt hiszed... Mi történt már? Hidd el, Péter, ha te itt ültél volna kö­zöttünk, olyan sokáig, mint mi, tiz. húsz évig... s ma te lennél az igazgató ... Talán te sem lennél más.. „Art hiszed?" — kérdezte Szálassy. „Art," — mondta mohóm Mészáros. „Igazad van. Azért megyek el," S mikor Mészáros újra kezdte: „Szóval, Petákéra ... Hagyd art a bot­rányt.." ! ' 5 ; „Tudod te azt," — mondta lassan Szi- lassy, —■ „hogy a direktor följegyzései között Te is szerepelsz?" Mészáros nem féléit: ! ! I „Hogy — bocsáss meg — viszonyod van egy hölggyel — a külvárosban — akit min­den kedden és pénteken délután négy és hat között fel szoktál ikeresni? Három hónap Óta? S az igazgató ezt tudja. Kudliosektől, akit utánad küldött. Ezt tudod?" Mészáros lehajtotta a lejét: „Tudom," — mondta alázatosan, „Ezt tudod?" — kérdezte Szilaesy és felugrott. „Tudod és nem kéred ki magad­nak?" „Kértek," mondta maga elé Mészáros. — „Mit csináljak? <5 mindent tud1 rólunk. Ez a eBepyedéjye. Kértek* mit csináljak? Ez, egy olyan kínos .., kínos dolog. Mit tehetek?" Mészáros egészen megtört. Én nem hit­tem a fülemnek. Mészárosnak viszonya van? A külvárosban? Egy hölggyel? Majdnem le­hetetlen. De bevalotta. „Te honnan tudod?" — kérdeztem Szi- lassyt. „Ez az, lén honnan tudom," — mondta, vigan. -- „Hát honnan? A forrástól. Kudli- csekiől. Délután itt volt nálam. Húsz koroná­ért, barátom... mindent megtudtam. Az egész listát. Az egész tisztelt kari listát. Hogy Lóránt kosztost tart, egy jogász fiút, aki töb­bet fizet neki havonta, mint a Lóránt egész jövedelme, s ennek fejében tűri, hogy a fiú­nak viszonya legyen a feleségével... Hogy Hajniimé házából az egyik leány minden héten egyszer látogatást tesz este a szemér­mes Szénás lakásán. Hogy az igazgató váltóra pénzt vett föl legutóbb a takarékpénztárnál, mikor a leányát kiházasitotta, s ezt a váltót most azzal törleszti, hogy a takarékpénztári igazgató félhülye fia nála korrepetál. ... Hogy... De, amit akarsz, Kudlicsek meg­fizethetetlen." „Rólam mit tudsz?" — kérdeztem. „Rólad?" rámnézett. — „Semmit. Mit tudjak? Hogy valaki vagy, aki talán azt sem tudja, mi az élet?..." Elvörösödtem, mert eszembe jutott az a jelénél a plakáttal. Tudott rólam is valamit. De hallgatott. Meg kell köszönnöm neki, hogy hallgatott. Bár az. hogy gyermeknek neve­zett... ő, aki sokkal, sokkal fiatalabb! Furcsa fiatalság. „Ezt mind," — kérdezte megrendülve Mészáros, — „ezt mind ki akarod Imi?" „Nem," — mondta és legyintett. — „De­hogy. Nem érdekes. V alton dok-ti tkok." ■Mészáros egészen megtöri. Búcsú zás után hallgatagon mentünk haza. ő kisért haza engem. A kapu előtt ezt mondta: (Folytatjuk. i

Next

/
Oldalképek
Tartalom