Prágai Magyar Hirlap, 1928. január (7. évfolyam, 1-25 / 1628-1652. szám)

1928-01-08 / 6. (1633.) szám

12 — Már megjelent az uj adótörvény kézi­könyve, amely az egyeWen magyarnyelvű ki­adás. A könyv a törvény hü fordítását és vi­lágos, mindenki által könnyen érthető részle­tes magyarázatát tartalmazza. A terjedelmes és bonyolult törvény megértéséhez ez a kézi­könyv hasznos és úgyszólván nélkülözhetet­len segédeszközt képez. Az adókönyvet 103 korona vételár előzetes beküldése ellenében bérmentve és ajánlva küldik a szerzők: Kocs- ner János dr. pénzügyi főtanácsos Kosice, (Posta-u. 15.- vagy Gombos Bertalan dr. ügy­véd, Khelmec (zsupa XX.) 7522—II. Mő^ÉSZET-mODALOM. ................. ■ III ———qp III • (Mécs László Komáromban és Érsek ujvárott.) Komáromi tudóeitóask jelenti: A Jókai-Egyesület ezerdán, január 11-én Mécs Lászlóval szerzői estét rendez a komáromi kultúrpalotában. Szkrvenszkó reprezentáns költője, aki egyúttal a legkitűnőbb előadóművész is, először jelenik meg Komárom lelkes közönsége előtt, igy érthető, nagy várakozás előzi meg. iMapy Gyula dr., a Jókai-Egyeeület fő­titkára, megnyitóval, ölvedy László dr. rövid élő- adással és Jakéi ts József, a faientumos érsekiig vári zongoraművész is szerepel. Mécs László előző este Érsekújvár ott a Katolikus Nőegylet estélyén sze­repel.-SzmHtozEi>F. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: REDOUTE: Wahnhaus hercegnő. ADLON: A kis balettnő. TÁTRA: A hóbortos hercegnő. ELITE: A táncoló Bécs. AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: Vasárnap: A világ vége. (Brigitte Helm, Hollay Kamilla, Wilhelm Dieterle.) Hétfő és kedd: A csárdáskirálynő. Kálmán Imre világhírű operettje. (*) A ruszinszkói magyar színtársulat a válság utján. Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Az ungvári magyar színház már a szezon kezdetétől ■ fogva válsággal küzd. A Szinpártoló Egyesület, il­letőleg a magyar közönség minden áld ozat készsége kevésnek bizonyul a ezintánsulat föntarlására az állami szubvenció elmaradása esetében. A ruszin- ezkói magyarságra nézve elkeserítő dolog, hogy amikor a közterhek tekintélyes részét (sok-sok milliót) becsülettel viseli, ezinikütturájára az ál­lam egy árva fillért sem áldoz. Ugyanakkor az uk­rán 6zin észét százezres szubvenciókat élvez. A Szinpártoló Egyesület ugyan a szubvenció iránti kérvényt idejében felterjesztette a minisztérium­hoz, azonban az elintézést még eddig nem sikerült kieszközölnie. — E héten a színtársulat pompás előadásban hozta színre a Lengyel menyecske c. operettet — mérsékelt érdeklődés mellett. A sze­replők: Kovács Terus, Nagy Klári, Nagy Arad, Arany Tilla, Halmai, Unger, Konc, Károlyi, Győri, Somogyi és Latabár, valamennyien tehetségűk leg­javával vitték sikerre a parádés előadást. Szerdán és csütörtökön nagy érdeklődést váltott ki W. So- merset Maughaim A levél cimü színmüve, melynek főszerepét Tomcsányiné Nagy Erzsi, az ungvári tár­sadalom kedvence s az ungvári színpad egykori ra­jongásig szeretett büszkesége, nagyszerű drámai erővel alakította. A közönség páratlan melegséggel ünnepelte. Partnerei: Seredihy, Károlyi és Somo­gyi, lendületes játékukkal tették teljessé a sikert­A magyarok legkedveltebb prágai száilői és szórakozóhelyei: Hotel Blauer Stern Praha II, Pfikopy a legelőkelőbb ház a központban Teljes komfort MAGYAROK TALALKOZOHELYE Magyarul beszélnek HOTEL MAIESTIC Restaurant Francaim British Danclns 8 kiváló francia konyha és pince, délután fél 5-tol fél 7-ig családi tea. A zenét a „Bohemia Propa­ganda Bánd" Fassl Ottó igazgató személyes veze­tése mellett szolgáltatja. 3 óráig nyitva. Supers Dansant Park Hotel SPLENDID Praha VII, Ovenecká 78 A Baumgarten-park mellett — Minden szobában városi és interurban telefon, valamint hideg és meleg viz — Appartements — American Bar — Souper tánccal az étteremben — Bankett; rmek, játékszobák — 5-órai tea — Autogarage — Egv- ágyas szoba Ke 30-tól, Kétágyas szoba Ke 45-tői Restaurant Cád'oro Praha II, Jungmanova és Národni tr. sarok „Palais Riunione Adnatica di Sicurta* A város legszebb étterme — Ebédmenü Ke 15 — i I Souper dansant — Minden szómba on és vasárnap 1 5-órai tea — Nyitott bőről;! — Normális árak! — 1 Igazgató Rudolf Kachina, a Hotel „Palais Passage" 8 és a Pöstyéni Royal szálloda hosszú éveken át | volt igazgatója — Orchester — Telefon 333-98 Prága, legolcsóbb szórakozóhely* BRABEC „Zlatfl shlipeh“-le PRAHA, VQDIŐKOVA 7 Berky Lajos cigányprímás — Speciál csirke- ragout-leves — Szabad bemenet — Este 8-tól tánc-parkett — Szlovák ríziing 6 Ke A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Az én legkedvesebb gyermekem. (Mary Pickforddal) 2-ik hét. HVEZDA: Az én legkedvesebb gyermekem. (Pro­longálva.) JULIS: A nászéjszaka. (Harry Liedtke és Lily Damita.) KAPITOL: A szerelem vak. , (Elinor Glyn regé­nye után.) KORUNA: Harc a lőportoronyban. (Főszerepben Tóm Mix.) LUCERNA: A nagy Bardelys. (Az akasztőfagróf) 2-ik hét. OLYMPIC: Bataillon, 3-ik hét. SVETOZOR: A szerelem vak. (Antoniao Morinó és Paulina Stark.) 1928 Január 8, vasárnap. Rovatvezető: VÉCSEY ZOLTÁN dr. ; A P. M. H. második megfejtési versenye 1. A 121. számú feladványtól kézdödőleg a 150. számú problémáig bezárólag Írjuk ki olva­sóink számára második megfejtési versenyünket. 2. A versenyen részt vehet minden olvasónk, aki 1926 január 12-ig benevez és nevezésével egy­; idejüleg postabélyegben 20 korona tétet és 10 ko­rona bánatpénzt beküld. 3. A beérkezett tétek a verseny díjalapjául szolgálnak s ezt az alapot sakkrovatunk 100 ko­ronával egészíti ki. A díjalapból öt dijat részesí­tünk 40, 3.0, 15, 10 és 5 százalékarányban. Egyen­lő versenyállás esetén a dijak egyenlő arányban osztatnak szét. 4. A bánatpénz a verseny szabályszerű befe­jezése után visszajár. Aki két Ízben nem küld be megfejtést, a versenyből kilépettnek tekintjük s bánatpénzét a dijalap növelésére fordítjuk. 5. A versenyzők helyezésének megállapítása pontozás alapján történik. Hogy minél több olvasónknak alkalmat ad­junk a megfejtési versenyben való részvételre, a 121. és 122. számú feladványainkat megismétel­jük: 121. sz. feladvány. Pituk Sándor (Selmecbánya) Világos: Kdl, Ve2, Bh-5, Fd4, Hf5; gyal. b5, c2 és f6. Sötét: Kd5, Hc5; gyal. b4 és d6. Matt két lépésben. — Megfejtése két pont. 122. számú feladvány. A. Kubbel (Szentpétervár) Világos: Kel; gyal. a2, b2, c3 és d5. Sötét: Kc7, Ff7; gyal. c6 és c5. Világos lép és remist, erőszakol ki. — Megfejtése öt pont. 123. számú feladvány C. Mansfield (London) (Az angol sakkszövetség 1927-iki versenyén I. dijas) Sötét: Kd2, Vh6, Ba3, Hal; gyal. a6, b7, e2, h7. Világos: Ka8, Vc8, Bhl, Fc2 és g5, Hb2 és e3; gyal. d5 és g2. MATT KÉT LÉPÉSBEN Megfejtése két pont 124. számú feladvány O. Herbstmann (Rostoff) Világos: Ke3, Fdl és gl, He5. Sötét: Kel, Fc7. Világos inául és nyer. Megfejtése öt pont A megfejtéseket január 12-ig kell beküldeni A P. M. H. első megfejtési versenyének befejezése Karácsonyi számunkban közölt rejtvényeink­kel befejeztük első megfejtési versenyünket. A közölt rejtvények megfejtése: 116: 1. Hd4— f3, g4Xf3 2. Fg3—b8 stb. 1.... Bh6Xf6 2. HeSX f6 stb. 1.... Hcl—e2 2.HÍ3—e5 stb. — 117: 1. Hhl—f2, Fa6-e2 2. Hf2—h3 stb. 1.... Bc3X b3 2. c2Xb3 stb. — 118: 1. Vg8—b8. - 119: Ez a rejtvény a leggyakorlottabb megfejtőinket is megbuktatta. Megfejtőink gondolhattak volna ar­ra, hogy nem honoráltuk volna a megfejtést 20 ponttal, ha a rejtvény olyan egyszerűen elintéz­hető. A főváltozatot igy képzelték el: 1. Vg2X g3f, Vg8Xg3 2. a7Xb8V? Ke5Xd5 3. Vb8X g3 és világos nyer. Mi történik azonban akkor, ha sötét nem ijed meg, hanem egy lépései tovább játszik: 3... d2—dlV-P! 4. Vg3Xdl. Világos nem nyerhet, mert sötét patt! A helyes megfejtés a következő: 1. Vg2Xg3f, Vg8Xg3 2. a7Xb8FM Ke5Xd5 3. Fb8Xg3, Kd5—e6! 4. Kb4—a5ü, Ke6—d7 5. Ka5—b6, Kd7—c8 6. Fc5—d6, c6- c5 7. Kb6—c6, cő—c4 8. Fg3—el, Kc8-d8 9. Fd6 Xa3, Kd8—c8 10. Fa3—d6, Kc8—d8 11. Fel— b4, Kd8—e8 12. Fd6—c7 és nyer. A rejtvényt senki sem oldotta meg helyesen, tehát a verseny­ből kikapcsoljuk. — 120: 1. d6-d7, Bh4Xd4 2. Kc5Xd4, HblXc3 3. d7—d8V, Bel—dlf 4. Kd4 —e3, BdlXdS patt. Megfejtési versenyünk eredménye: I. és II. dij ex aequo. Gáldy Kálmánná és Klein Jenőné. A két hölgynek, akik az urak előtt, elvitték a pálmát, őszinte szívvel gratulálunk. — Pontszámúk: 123—123. III. dij: Hartstein Sándor, 100 pont. IV. dij: özv. Bartos Mórné, 98 pont. i V. dij: Pituk Sándor, 96 pont. Dicséretben részesültek: Herskovics Lajos 93 pont, Sehwarz Bernát 78 pont, Gedeon János dr. és Pázmán Andor 68—68 pont. A karácsonyi rejtvényeket helyesen megfej­tette még: Jancsó Jenő (Demendice) és Lőrinc Gábor (Nagybodak). A könyvjutalmakat a jövő héten szétküldjük. Sakkhzrek Steiner kitűnő szereplése a hastingsi sakk­versenyen. London, január 7. Tegnap fejezték be a hastingsi mesterversenyt a következő eredmény­nyel: 1. Tartakower 6X, 2. Steiner Lajos (Buda­pest) 6 pont, 3. és 4. Bürger és Colié 5. Yates 5, 6.-8. Kmoch, Mitchell és Thomas 4, 9. Sergeant 314, 10. Norman 1 ponttal. A verseny legszebb teljesítményét a magyar Steiner érte eL Az angol lapok elragadtatással nyilatkoznak meg a budapesti mester technikájáról, aki balszeren­cséjére csupán az autseider Sergeanttól kapott ki, míg az utolsó fordulóban Tartakowert győz­te lő. A rovatvezető üzenetei P. S. Selmecbánya. Ezentúl az eredeti rejtvé­nyeket 10 koronával honoráljuk. Várjuk megfej­téseit. — B. 0. Érsekújvár. A gondolkodási idő tulajdonképpen 3 nap. A gyors tempó szükséges, mert a döntőnek no/ember elsején kezdődnie kell. A BANDITA Ma:EDGÁR WALLACE Fordította Kosáryné Réz Lola (6) Elővett egy nehéz, hatalmas tárcát és nagy csomó bankjegyet vett ki belőle. — Mi az ördögnek hozta ezt ide? — kérdezte az ügyvéd. — Azért, — mondta mr. Frenchan mélysége­sen érzelmes hangon, szinte drámai erővel, — mert, ha maga nem bízott meg mr. Newtonban, semmi oka nem volt mr. Newtonnak sem, hogy megbízzon bennünk. Én azonban bízom mr. New­tonban megrendithetetlenül. — Kérem, azért ne kiabáljon, — mondta az ügyvéd. — Nem kell, hogy mindenki összesza­ladjon. — És mr. Newton is bizik bennem, — foly­tatta, ugyanolyan szónoki hévvel, Frencban. — Elhozta a pénzt? — kérdezte az üg3rvéd üzleti hangon. Anthony elővette kövér tárcáját. — Mit mondtam magának? — förmedt az ügyvédre Frenchan. — Akar nekem egy szivesBé- get tenni mr. Newton? — Feltétlenül, mr. Frenchan. Frenchan odadobta tárcáját az ölébe. — Fogja ezt a tárcát, menjen ki öt percre, aztán jöijön vissza. — De miért? — kérdezte Anthony, felhúzva a szemöldökét. — Be akarom bizonyítani, hogy bízom magá­ban. És meg vagyok győződve róla, hogy ön is ugyanígy járna el velem szemben.- Ez kétségtelen, —• bólintott Anthony. Felvette a tárcát, , — Csakhogy ebben nagyon sok pénz van. Szeretném, ha megszámolná előbb. — Semmi szükség reá, — mondta Frenchan hanyagul. De azért kinyitotta a tárcát és kivett belőle egy csomó bankjegyet. Az első kettőt meg is fordította és Anthony láthatta, hogy valódi százfontos bankók. A többi valószínűleg afféle sorsjegyszelvény volt, de a felső kettőben nem lehetett kétség. — Nem szívesen teszem az ilyesmit, — mond­ta Tony, újra átvéve a tárcát. — Tulajdonképpen alig ismer engem. — Azt hiszem, mr. Frenchannak igaza van, — mondta az ügyvéd is lágy hangon. — önben megbízhatunk. Vigye a tárcát magával nyugodtan. Anthony a zsebébe tette tehát a tárcát és kiment a vendéglőből. Éppen egy taxi haladt ar­rafelé. — Nem kell megállnia, — mondta, mialatt felugrott reá. — Vigyen a Victoriába. Amint a kocsi pöfögve repült a sötétedő ut­cákon keresztül, elővette a tárcát. Csakugyan, a felső két bankjegy valódi volt. A vendéglőben mr. Whipplewbite és mr. Frenchan türelmesen vártak. — Jóképű fiú, — vélte Frenchan ur. — Valamennyien ilyenek, — szólalt elgon­dolkodva a társa. — Mind, akik beugranak ... Ohó! ... Felnézett és tátva maradt a szája. Katonás tartásu ember állt előtte. — Halló, Dán, halacska van a horgodon? — Nem tudom, mit akar, — szólt Frenchan méltósággal. — Mi egy barátunkat várjuk. — Meglehetősen soká várhatják, ha kiván­csiak a véleményre, — mondta Maud detektív. — Egész délután a nyomukban vagyok már. Jókedvűen csattogtatta a fogát és nagyon tetszett neki, hogy áldozatai mennyire meg van­nak lepve. — Ilyen pillanatokban a detektív az egekben érzi magát, öreg Dán, — mondta barátságosan, i— Előre a rendőrségre: kedves uraim J II. LÁTOGATÁS A MILLIOMOSNÁL Az előkelő utonállásnak megvannak a maga külön szempontjai és romantikus pillanatai... A közönséges emberek durva örömet lelhetnek az erőszakosságban, de a szélhámosság művészeté­nek finomab és elsőrendű árnyalatai valódi élve­zetet hoznak azoknak, aMk minden tehetségüket rááldozzák valami szép tervre. így történt, hogy Newton ar egy szép napon különös helyzetbe került. Autójának két eliő ke­reke egy árok fölött lógott, ő maga erőlköl/e ka­paszkodott a kormánykerékbe, nu.uatt az utszéli kerítés karóiba majdnem beütötte az orrát. Mind­ennek dacára azonban nem vészié!le el nyugodt méltóságát és szemei, amint a leány ijedt tekin­tetével találkoztak, tele voltak gyöngéd szemre­hányással ... A leány mereven, egyenesen ült gyönyörű Spanz-kocsijának a kormányülésén és az első pil­lanatban beszélni sem bírt. o — Az ut másik oldalán kellett volna men­nie, — szólalt meg Tony szelíden. — Nagyon sajnálom... Pedig igazán tül­költem ... De ezek a sussexi utak olyan kanyar­gósak ... — Ne is beszéljünk róla többet, — mondta Anthony. Kimászott a kocsiból és elszántan szem- ügyre vette a romokat. De a leány még mindig arról beszélt. — Azt hittem, hogy meg fog látni... Én lát­tam magát és folyton tülköltem ... — Nem hallottam, — rázta a fejét busán Anthony. — De, mondom, szót sem érdemel. A hiba természetesen az enyém. Csak az a baj, hogy az én szegény kocsimnak vége. A fiatal leány is leszállt és odament melléje, a bünbánat szobrául lehetett volna lemintázni, amint nézte a részegen félregörbült gépet. — Ha nem kormányoztam volna egyenesen be az árokba, — beszélt tovább Anthony, — fél­tellenül szerencsétlenség lett volna a dologból... Talán halálos szerencsétlenség... És inkább százszor menjen tönkre a kocsim, mint hogy ma< gűnak csak a kisujja is megütöd jön. A leány gyorsan rápillantott. — Hála az Istennek, nagyon rozoga alkot­mány volt már, — szólt aztán. — Papa majd... Anthony nem hagyhatta annyiban a dolgot. — Most persze réginek látszik, — magyaráz­ta. — Természetesen ilyen állapotban szomorú látványt nyújt, mint minden, ami már csak szo­morú rom... De azért nem régi kocsi. — Régi a gépje, — mondta a leány. — Mi­csoda? Mtj 1910-ben csinálták! Úristen! Bennett, ugy-e? Az uj Bennetteknek most már egészen másfajta az orruk. — Az én Bennettemnek az orra, — szólt An- tbony, — lehet, hogy régidivatu. Én régidivatu ember vagyok, konzervatív. Nem szeretem a tul- modern dolgokat. Határozott hangon folytatta: — Kötöttem magam ahhoz, hogy ilyen régi mintájú orra legyen ennek a teljesen uj kocsi­nak ... Hiszen csak nézze meg ezt a gyönyörű vasalást... a fényezést... — Ezt maga festette ki, — vádolta őt a leány. — A vak is láthatja, hogy mostanában pingálták újra. — Hozzányúlt a kocsihoz a mutatóujjával, aztán megnézte az ujjahegyét, amin kis fekete pont' maradt. — Lássa? — mondta diadallal. — „Binko"- val mázolta be! Mindenütt ott van a plakát, hogy: „Binko két óra alatt szárad!" Újra hozzányúlt a kocsihoz és megnézte a második foltot is az ujján. — Két hete lehet, hogy festette, — mondta szakértelemmel. — Rendesen egy hónapig tart, mig egészen megszárad. Anthony néma volt, mint a hal. Érezte, hogy egy kis csöndre van szükség, amig ennek a fel­fedezésnek a hatása elenyészik. Meg aztán nem is tudta hamarjában, hogyan folytassa a beszél­getést. A leány szólalt meg újra, sokkal melegebb hangon, mint az előbb- (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom