Prágai Magyar Hirlap, 1928. január (7. évfolyam, 1-25 / 1628-1652. szám)
1928-01-29 / 24. (1651.) szám
1928 íjaatttájr 29, vasárnap. V/TSARNflPI JEGYZETEK Irta: Schöpfün Aladár.- A LÜKTETŐ TALAJ — Sokan emlékezhetnek még Rerend Miklós nevére. Kitűnő budapesti gyermekorvos volt, egyetemi magántanár, a budapesti társaságokban szellemességénél, széleskörű tudásánál és szuggesztiv lényénél fogva feltűnő szerepű ember. A háborúban mint katonaorvos a frontra ment, onnan a legelmésebb és legokosabb harctéri könyvek egyikét irta. A kommunizmus alatt, mint lelkes ellenforradalmár, a junlus 28-iki ellenforradalmi kísérletkor a pesti dunapiarti korzón agyonlőtték a vörös katonák. Özvegye maradt, két kis gyerekkel. A kicsi termetű, vékony, fiatal asszony maga is nem közönséges intelligenciájú családból származott. Apja, Kilényi Hugó kereskedelmi miniszteri tanácsos nagy tudományu és tapasztalata gazdasági szakember, a háború előtti magyar gazdasági politikának egyik vezető embere s azonkívül hírneves műgyűjtő volt, aki budai házában a válogatott műkincsek tömegét halmozta fel. A leánya olyan légkörben nevelkedett fel, ahol a legmagasabb rendű műveltség tónusa uralkodott, a legjobb elmék társaságában, külföldi nyelvtudás és könyvek minden lehetőségével, utazásokkal, kiváló emberek társaságával. A kitűnő apától a kitűnő férjhez kerülve betetőzte rendkívüli műveltségét. Ezzel a felkészüléssel az irodalomra adta magát Egy darabig kereste az útját. Kiadott egy novellát, melyben benne volt a tehetség és a nagy műveltség, de még nem készen. Aztán kiadott egy reneszánsz levegőjű regényt, melyben egészen meglepő volt a történelmi anyagon való szuverén uralkodás, de ezzel nem volt egészen egyenértékű a poézis. Ezek csak olyan nekiindulások voltak. A fiatal asz- szonyban egy hatalmas terv forrott s az első nekik észülések után hozzáfogott a megvalósításához. Meg akarta Írni a legszélesebb át- fogásu magyar regényt, a legközelebbi múlt, a világháború előtti és alatti Európa keresztmetszeti képét egy regény alakjában, egy teljes világképet mindazokról a törekvésekről, aspirációkról, politikai és társadalmi súrlódásokról, nemzeti- és osztály-ellentétekről, melyek az 1910 és 1916 közötti években a művelt emberiséget foglalkoztatták. Rendkívüli feladat, kivételes bátorság kellett hozzá és kivételes bizalom a maga erejében. Kivételes komolyság is, a magyar irodalomban, mely ellen nem alaptalanul hangzik fel a panasz, hogy szereti a dolgoknak a könnyebb végét megfogni. S mindjárt meg kell mondani: az eredmény egy kitűnő, gondolati tartalmában rendkívül gazdag, Írói tartalmában művészi szépségektől duzzadó, elsőrendű jelentőségű Írói munka. Két nagy kötet, címe: A lüktető talaj. Szerepelnek a regényben: élő történelmi alakok, mint Vilmos német császár, Tisza István, Hindenbnrg, Bergson, a filozófus és mások. A regény tudniillik műfaja szerint történelmi regény a jelenkorból. De ezek a történelmi alakok csak a háttérben állnak. Az előtér maga a zavarosan hullámzó élet. Alakjai: mindenféle nemzetből való diplomaták, főurak, politikusok, mondaine nők, tudósok, ápolónők a kórházakban, porosz junkerek, magyar gentry-származásu orvos, orosz és más nemzetbeli kommunista forradalmárok, sztrájkoló munkások, párisi kokott, szerb festőművész, amerikai milliárdos-leány, mindenféle katonák, — egy roppant galéria, melyben felvonul egész Európa egy-két a kort és nemzetét jellemző képviselővel. Az események, melyek a háttért adják, a magyar parlamenti izgalmak és harcok, a nemzetközi diplomácia finom intrikái, a német császári udvar groteszk mulatságai, a balkáni háború, az odesszai pestis-járvány, Bergson előadásai a Sorbon neon, a berlini nagy fuvaros-sztrájk, 1 a világháború kitörése és első eseményei, a • hadikórházak — a kor minden nevezetes és korjellemző eseménye. S meg kell mondani, mind iróilag feldolgozva, leiken át nézve, egészen rendkívüli világismerettel. Az Írónő szinte megdöbbentően ismeri a világot, amelyről ir, pontosan tudja és meg tudja jeleníteni az angol arisztokrácia illemkódexét ; épp úgy, mint az orosz forradalmárok összejöveteleinek beszédmódját, a pestis-kutatás ' módszereit és a porosz katonatisztek életviszonyait. Honnan tudja? Élt. látott, tapasztalt, 1 olvasott, megfigyelt. Tény, hqgy tudja, meg tudja eleveníteni. De magánélet is kell a regényben, emberek vágya, szenvedése, szerelme *és boldog- i talánsága vagy boldogsága. Berend Miklósné 1 regényében minden alaknak megvan «s a i értett szerelmében, arisztokratikus helyzetének védettsége s az amiatti elégültelenség, érintkezése az emberi nyomorral, a társadalmon kívüliséggel, bűnnel, nagy elhatározása, hogy a betegek ápolásának szenteli magát, találkozása a pestis-beteg ágyánál a magyar orvossal, akinek heteken át tartó testi-lelki közelléte megmozdítja benne a testi kívánságot, háborús ápolónői munkája, életének feláldozása azért, amit jónak, kötelességnek ismer és a haditörvények ellen elkövet — egy modern legenda, realisztikus külsőségekkel és romantikus felfogással elgondolva és megírva. S a fólszáznál több alaknak, mindnek vau külön arculata, jelleme sorsa, mind el vannak egymástól választva s mind beleágyazódik a regény perspektívájába. És a számtalan anró részletes ötlet, kis jellemző díszletek, finom fordulatok, a lélektani tapintat okossága __ Kü lönös dolog, az asszonyok előretörnek az irodalomban és az ösztönük nem mindig oly biztos, de a tudásuk harcban áll a férfiakéval. Magyar leiek a pozsonyi zsinmí A református zsinat törvényhozói és iáiható és láthatatlan hivatalos szerepfői Pozsony, január 28. Az egykori koronázó Pozsony városban e hét elején törvényhozó zsinati gyűlésre jöttek össze Szlovenszkó és Ruszinszkó református egyházának kiküldött törvényhozói. N~ay utat tettek meg Pozsonyba érkeztéig a főtiszteletü és méltóságos zsinat atyái s ütjük olyan helyeken vezetett keresztül, melyeket a magyar református múlt történelmi emlékei szenteltek meg. Arra mentek a zsinati atyák, amely utón vitték gályákra a hitvallókat, Lipőtvár, Komárom, Pozsony várai szegélyezték ütjük haladását és kellett, hogy ez ut, e várak, börtönök falai figyelmeztessék a késői utódok hivatottait és válogatottait arra, hogy ők is történelmi időket élnek, hogy nekik nem szabad gyengébbeknek lenniök, mint a dicső emlékű ősök voltak, hogy magatartásukat, munkásságukat, törvényhozásukat az évszázados autonómia és a vértanuk szellemei ellenőrzik és a történelem fogja megerősíteni és jóvá hagyni. Érdekes fejek, érdekes egyéniségek voltak egy héten át az ősrégi Pozsony falai között. Most, hogy \ '"“t ért a törvényhozó munka és a zsinati atyák már hazamentek, szétszéledtek, a jellegzetesebb profilokat, markánsabb egyéniségeket koszorúba kötjük: Páfőczl Czinke István A keleti református egyház püspöke, a zsinat egyházi elnöke. Törékeny testű, imádságos ajkú egyházfő, költői lélek. 5 éves kora óta tanít Az uj református énekeskönyv megalkotója, számos imakönyv szerzője. Hetvenkétéves kora ellenére meglepő energiával, rátermettséggel vezette a zsinat tanácskozásait Figyelme mindenre kiterjedt Felszólalásait nyugodt méltóság jellemzi. Költői szárnyalása beszédeiből a magyar nyelv zamatosán cseng ki. Egyházi beszédei messze földön, még a határokon túl is ismertek. Rimaszombatban van a hazája. Lukách Géza Nyugalmazott főispán, a keleti egyházkerület főgondnoka, a zsinat és a konvent világi elnöke. Teljes leikével csüng az egyházon. Előrehaladott kora dacára tevékenyen működik az egyház és állam közötti konszolidáció kiépítésén. Megjelenése imponáló, markáns magyar arcú, férfi. Egész kora ifjúságától kezdve részt vesz a református mozgalmakban. Balogh Elemér A nyugati egyházkerület püspöke. Rendkívül értékes melegszívű embr. Műgyűjtő. A múlt történetei játszva peregnek ajkáról. Könyvtára világhírű. Nincs széles e világon hittudományi és társadalmi könyv, amelynek létezéséről ne tudna és amely könyvtárának polcán ott ne volna. Amerikában való összeköttetéseit egyháza javára is sokszor gyümölcsözteti. Végtelenül szerény modorú, csupa szivjóság. Pozsonyban van a székhelye, a város egyik legnépszerűbb alakja. Bertók Béla A kárpátaljai kerület püspöke Munkács székhellyel. A „Szeretet'* cimü lapot egész lelke egyéniségével szerkeszti. Megnyerő külsejű, nemes, férfias, impozáns megjelenésű férfi. A vértörvényszékek által megkinoztatott bitvallők méltó utóda. Az államalakulástól kezdve állami segély nélkül él. Teljesen vagyontalan. Egész lelkét, tehetségét egyházának szenteli. Igazi hitépitő munkát kezdett Ruszinszkóban. Ez a munka e téren szinte páratlanul áll. Munkácson nincs más csak önkéntes egyházi adó és lapjának nincs előfizetője. önkéntes adományokból tartja fenn a hatezer póldányszámban megjelenő lapot. Bertók püspök tiszta, magyaros zamatu beszédei rendkívül magvasak. A zsinat legérdekesebb felszólalásai voltak. Szilassy Béla dr. A zsinat alelnöke, a nyugati egyházkerület világi főgondnoka. Igazi euröpéer. Elegáns megjelenés. Csöndes, halkszavu, de nincs egyházi ügy, amely nélküle, az ő csöndes, nyugodt, komoly, halk irányítása nélkül megoldást nyerne. Losoncon földbirtokos. Birtokán éppen olyan mintagazda, mint a zsinat ügyeiben. Poíchy István dr* A ruszinszkői kerület helyettes főgondnoka, aki minden idejét ,egész életét a köznek, az egyházának szenteli. Beregszásznak volt a staros- tája. Egyébként ügyvéd, de ügyvédi gyakorlatot nem folytat. Minek is? Szőlősgazda, mintaszőlészete a beregi homokon túl is messze híres. Elismert egyházjogász és politikus, ki az egyházi alkotmány terén közismert tekintély. Kor’áth Endre dr. Nemzetgyűlési képviselő, ügyvéd. Gyönge szeme, szúrós látása mindent meglát, megérez, ami a magyarság ügyével leplezetten vagy leplezetlenül összefüggésben van. Ruszinszkó magyarságának sokat támadott vezére, akit azonban a támadások még jobban megedzenek. Családja évszázadokra visszamenőleg Ungban, Korláthelmecen élt, de állampolgársága mégis vitás. Útlevelet csak három hónapra adnak számára, jóllehet már a második ciklusban tagja a csehszlovák nemzetgyűlésnek. Sokszor hivatkozik felszólalásaiban kormánytámogató múltjára, a reálpolitika idejére, ami a jelenlevő kormánymegbízottat is csöndes mosolyra készteti. Korláth dr. és kormánytámogató? Tűz és viz. Negatív és pozitivmógnes. Egry Feri bátyánk Mindenki csak igy hívja. Neve fogalom a köztársaságban. Szenátor. Az értelmes, okos, nyugodt, higgadt magyar férfi daliás mintaképe. Pozsony utcáin, a kávéházban, az étteremben általános föltünést keltett zsinóros magyar dolmányában. Az emberek megfordultak utána. Egry Feri bátyánk — mert csak igy hívja őt az egész zsinat — más ruhát még nem hordott, csak a zsinóros magyar mentét. Csupa jóság. Minden embert szeret, nemcsak ellenfeleit, még ellenségeit is jóknak tartja. Közvetlen modora mindenkit elbájol. Mindenkit meghív, hogy legyen vendége ruszinszkői házában. Egyébként ő a gyártója a világhírű, legkitűnőbb zengésű kisgejőci harangoknak, amelyek gyártására saját pateatje van, amit semmiféle gyár sem tud utánozni. Siménfalvy Árpád dr. Uj ember a nagy nyilvánosság előtt Szloven- szkéban. Ruszinszkó régen értékeli. Szereplése általános meglepetést keltett. Született diplomata, volt megyei főügyész. Nagyszöllősi ügyvéd. Rendkívül kedves egyéniség, csupa finomság, diplomáciai szellem. Felszólalásai, javaslatai rendkívül tartalmasak, mindent meglátóak, nagyon határozottak. Azt hisszük — és talán jogos e hiedelmünk —, rövid időn belül országos márkát fog jelenteni neve, egyénisége. Péter Mihály A zsinat főjegyzője. Gálszécsi esperes. Az egyház polihisztora, jog- és történelem tudósa. Nincs olyan része a magyar kálvinista történelemnek, amelyet ne ismerne a legieljesebb pontossággal és történelmi hűséggel. Vasegyéniségét a gályarabság sem törné meg, mert hitéért még gályarabságot is elszenvedni kész... Szikár, csontos alak. Igazi turáni típus. Galambősz fej, torzonborz bajusz kis ajakszakállal. Mikor szemüvegét szűrős ezemérM a homlokára tolja, megijed tőle minden ellensége. Soröss Béla A losond református teológia igazgatója, kon- venti és egyházkerületi aljegyző. A szlovenszkói és ruszinszkői református egyház legnagyobb ékessége. Képzettsége, nyelvtudása, sima, finom modora az egyház diplomatájává predesztinálja és csakugyan ilyen minőségben tárgyalt is a kormányférfiakkal. Hatalmas energia, aki a modern hitépités összes fegyvereivel és eszközeivel dolgozik. Neve imert az angliai protestáns körökben is. Egyetemi tanulmányait Cambridgeben, Oxfordban végezte. Impozáns .tekintélyes megjelenés. Komjáthy Gábor Ungi esperes. 76 éves. Azt mondja magáról, hogy nála öregebb ember nincs a világon. A zsinat nesztora, ötven éve él Ruszinszóban, de állampolgárságát mégis kétségbevonják. Egyházközségében rendkívül nagy és értékes munkát végzett az egyházközség anyagi biztosítása érdekében. Hajlott kora ellenére első perctől az utolsó napig részt vett a zsinat plenáris ülésein és az albizottságok fárasztó munkájában, Füssy Kálmán Nemzetgyűlési képviselő és komáromi ezeke- resgazda. Férfias, markáns magyar típus. Szeke- reegazda, ezüstpifykés dolmányát bizonyos rátarti sággal viseli. A föld, a csallóközi áldott termő talaj művelője ő. Büszke iá a magyarság, büszke a pártja. A zsinaton való felszólalása hatásos, rövid, de határozott. Füssy bá‘ annyira szereti & osaládját, az otthonát, hogy esténként hazautazott a zsinatról Komáromba, a hajnali vonattal visszajött. Ezt a strapát egész héten át végigcsinálta. Egyik legszorgalmasabb zsinati tagnak bizonyultMagda Sándor dr. Az egyház hivatalos lapiának, a Református Egyház és Iskola szerkesztője. Teológiai előadó Losoncon. Rendkívül képzett, tartalmas ember. Bary Gyufa A ruszinszkői egyházkerület pénzügyminisztere. Egyházkerületi főjegyző, uagyberegi lelkész. Az egyházi számvitelben utólérhetetlen, legprecízebb munkát végezte. Éles judiciuuiu, de hallgatag pap. Csak akkor szólal fel, amikor már lehetetlen hallgatnia. Tomaüyay Zortán Mérnök, tornaijai lakos. A zsinat egyik legfiatalabb tagja. Civil embernél szinte ritkaságszámba menő, rendkívüli szeretettel visel'etik az egyháza iránt. Különös munkásságot fejt ki az egyházközségek belső ólelének a világiak áJtal való alátámasztásánál. Bixzy Márton Görnöri esperes. Prototípusa az elszánt, hajthatatlan magyar kálvinista papnak. Méltó utóda a magyar gáiyaraboknak. Igen nagy munkabírása vám. Gás jár János Rimaszécei tanító. Kiváló zeneszerző, ö szerezte a református Énekeskönyv legszebb uj dallamait és a Korall c. könyvet ő adta ki A tanító* ság érdekeinek szívós harcosa. Idrányi Barna Abauji esperes, szaténéi lelkész. Főleg az egy* ház anyagi ügyeinek előadója. Nemrég ünnepelt* leikészi működésének negyvenéves évfordulóját. Kovács László dr. Egyházkerületi ügyész. Rimaszombat békebeli polgár mestere. Az egyháza ügyek egyik legalaposabb ismerője, kiváló egyházjogász. Kedves, fehérhaju öreg ur. R. Vozáry Aladár A zsinat jegyzője. Újságíró, a református ügyek alapos ismerője, tehát csak természetes, hogy a „laikus" pozsonyi újságíróknak ő az informátora. Kedves, megnyerő, modorú jó kolléga, aki igen büszke rá, hogy Ruszinszkó a zsinaton úgy a felszólalásaival, azok nívójával, mint indítványaival vezetett. Ezt egyébként az objektív szloveu- szkóiak is elismerték. Mind a világi, mind az egyházi politikusok tárgyalásainak állandó részvevője. Fiatalsága miatt szereplése feltűnő, az öreg zsinati atyák kedvence. Slávik György dr. Volt földművelésügyi miniszter, nagyzsupán, a zsinat kormánybiztosa. Talán azért visel Ohnet: „Vasgyároö*‘-szakállt, hogy ezáltal fiatalságát leplezze. Evengelikus esperes fia. Magatartása a zsinaton jóakaratunak látszott- Élénk figyelemmel kísérte a tárgyalások menetét. A zsinat taTtama alatt a felmerült és függő kérdésekkel kapcsolatban állandó érintkezésben volt a kiküldött kormányszakreferensekkel és a kormánnyal. Az ajtóban állandóan két-három szalonkabátos kopasz szakreferens leste minden mozdulatát: olykor-olykor sürgősen telefonhoz hívták, majd mázsás gulvu aktatáskákat cipellek be utána a terembe. Talán hivatott lett volna arra, hogy az állam és a rét. egyház közti megoldatlan kérdések rendezésének munkájában finom, európai modorával a helyes és szükséges megoldást az államhatalom részéről biztosítsa; de még ma sem lehet tudni, jogköre, megbízatása meddig terjedt és tudott volna-e olyan határozott fellépést tanúsítani Prága felé, mely * kormányt a helyesebb belátásra bírhatná. Müüer miniszteri tanácsos A zsinat láthatatlan részese. Jelenléte csak testben hiányzott a zsinat üléseiről, de szelleme állandóan őrt kieértett a zsinati atyák feje felett. Különösen sokat emlegette őt Korláth Endre dr. Ha be nem váltott ígéretről, a kormány jószándé- kain&k keresztülhuzásáról és a törvény jóváhagyása ötéves e’odázásáról volt szó, mindennek spiv.Lus rectorául Müller ur lett kétségen kívül odaállítva. Egyesek szerint felekezelenkiivüli. talán ez az oka, hogy 9i egyházak neon sokat köszönhetnek uekb Orvosa bizonyítani fogja, ^ hogy elsőrangúan bevált szer igm^y tfheuma 1 íátbaláz Köszvénv Ideg-és tabletták Jsshias Fejfájás és meghűléstől származó betegségeknél Gyors és biztos hatás. — Teljesen ártalmatlan. ~ 10 Kő 25 Ke Főlerakat: L. Braaner gyógyszertár, 1 „A fehér oroszlánhoz" Praha I, Píikopy 37. magánélete, szerepük arányában részletes ábrázolásban. Ennyi alakot, ilyen különféle helyzetekben, ilyen gazdag színezésben megelevenítve még egyetlen magyar regényíró sem mert egyetlen regényében összefoglalni. A középen Lady Elaine Rex áll, az angol főúri diplomata lánya, a modern lelki kultúra legszebb virága, ideális női lélek, egy szépségtől és jóságtól átszellemült modern szent. Szerelme a német vezérkari tiszt iránt, ön- feláldozása bünbeesett francia barátnőjéért, büszke zárkózottsága fel nem ismert s félre5