Prágai Magyar Hirlap, 1928. január (7. évfolyam, 1-25 / 1628-1652. szám)

1928-01-26 / 21. (1648.) szám

1988 $&nu4r 38, esiit»rt&k. 'PKAGAIU V lACiVAR'HI RIiAR 3 Szíillö Géza interpelláciéia tfayr-Hartins iáazsáaüayminiszterhez a Prágai Magyar Hírlap elkobzása ügyében Prága, január '25, SzüÉő Géza ár. nemzetgyűlési képviselő, az országos keresztényszocialista párt elnök1© és társai a következő, az igazságügymi rasz­terhez címzett interpellációt nyújtották be a képvisetőbáz elnökségéihez: 'Miniszter Ur! 1927 december 8-án részt- vettem Munkácson a vezetésem alatt álló or­szágos keresztényszocialista párt választási gyűlésén és ott beszédet is mondottam, me­lyet ,az ülésen jelen volt hatósági kiküldött is végighallgatott. Erről a gyűlésről tudósítást közölt a sajtó. így 1927 december 11-én. a Prágai Magyar Hírlap közölte kivonatosan beszédemet is. A prágai államügyészség a Prágai Ma­gyar Hírlapnak ezt a számát elkoboztatta ki­vonatosan közölt 'beszédemnek következő ré­széért: <kv:mbe!r 21-én kelt, az osztrák birodalmi törvénytárban ugyanazon évi 142. gyűjte­ményi szám aJlatt közhírré telt osztrák állami alaptörvény 13. cikkének első bekezdése vi­lágosan rendelkezik. Ezen osztrák rendelke­zés szerint: mindenkinek joga, hogy a törvé­nyes korlátokon belül, szó.irás, sajtó, vagy pedig képes ábrázolás utján szabadon nyil­váníthatja véleményét. Az 1914:X1Y. t.-c. 1. §-a hasonlóképpen szól. Miniszter Ur! A prágai államügyészség j ugv látszik betű szerint értelmezi az alkot­mánylevél idézett rendelkezését és akadályo­kat emel a szabad politikai diszkussziónak,; amikor a szabad politikai diszkusszió egyik legfontosabb eszközét: a sajtót üldözi. Csak­hogy a prágai államügyészség megfeledke­zett arról az ünnepélyes Ígéretről, amelyet a „csehszlovák11 nemzet az alkotmánylevél be­vezetésében tett. Ezen Ígéret szerint: a cseh­szlovák nemzet... biztosítandó a szabadság áldásait... elfogadta az alkotmányt... mert müveit, béke-zerető, demokratikus és haladó tagja kivan lenni a népek társaságának. Miniszter Ur! Kérdem, mit hajlandó ten­ni, Imjry alantasai, az állam ügyészségek, azon ígéret szellemében gyakorolják hatáskörüket « ne járjanak el úgy, hogy eljárásuk a régi Ausztria történetének legsötétebb napjaira, a XIX. század ötvenes éveire emlékeztet? S kérdem ezt annyival is inkább, mert nem té­telezhetem fel, hogy Bach szerepét akarja játszani ebben az államban. „Ruszinszkó földién is, mint mindenütt egye­bütt, — kezdte Sziiüő Gésa beszédét, — csak azt hirdethetem, hogy mi magyarok legyőzött, de nem levert faj vagyunk. Hirdetem, hogy a Cseh­szlovákiába kénysfleritett magyarságnak min­den jogát meg kell adni, mert igazság és jog nélkül nem lehet békéről és konszolidációról beszélni. A békeszerződés szétrobbantotta a régi Ausztriát, amely a nagyhatalmak szerint tűzfé­szek volt. Szétzúzták Ausztriát, hogy a Viilon- büző fajok szabadon élhessék nemzeti életüket. A béke sacüeme helyett azonban harc folyik te­lünk szemben, hogy minket, a magyarságot, nemzeti érzésünktől, nemzeti lényegünktől fo«z- szanak meig. A lelket, az érzést akarják kiölni a magyarságból. (Úgy van!) Ezt nem engedjük! Nem engedhetjük! Ez ellen hirdetem én nagy harcunkat és én nem engedek egy jottányit sem jogainkból. Én nem félek, én nem hátrá­lok, én a törvény aJapján állok, a lelkerameJ, szivemmel harcolok minden ilyen törekvés el­len. (Óriási íaps.) A békeszerződések megalkotásakor ot ügy­véd vette át a jé Isten sserepét, újra akarták teremteni a vilgáot. Azonban ezek az urak nem az igazságot, hanem a sikert keresték! Itt van egy faj, amely ejser évig vérzett, amely ezer esztendőn keresztül tartotta a hátát keleti ha­dak rohamainak, egy faj. amely életerős, s amelyet méltatlanul megaláztak. Ebből az ál­lamból soviniszta cseh államiét akarnak terem­teni, ez nem lehetséges, mert ebben az állam­ban nemcsak csehek élnek. Mélvhatásu, gyakori zugé helyesléssel ki­sért beszéde további részében élesen kritizálta .Szüllö Géza a szólalásszabadság és a sajtósza­badság itteni kezelését és rámutatott arra az igazságtalan helyzetre* hojry tízezreket, akiktől az adót elfogadják, akiknek fiait katonai szol­gálatra behívják, hontalanokként kezelnek. Mi minden igazságtalansá ellen, — ngy- mond — a törvények és a jog alapján állva har­colunk. Harcunkban igénybe vesszük a propa­ganda fegyverét is. Ez a propaganda azonban a tudás által vértezett igazságon nyugszik. Propagandánk igazságát erősitik meg az olyan esetek, amilyen például Szabó Lajos es­peres kiutasítása volt. Az államnak a címerében ott van a büszke mondás: Pravda vitézi, az igazság győz, ez az én célom, ezt akarom én is! Azért jöttünk Mun­kácsra, hogy szoros összefogásra hívjuk fel itt az őslakosságot, a magyarokat, a ruszinokat, a németeket. Az őslakosságnak egységes fron­ton kell harcolni i s e harcban a legerősebb Jegy verünk: az autonómia követelése. A nyelv, a vallás és terület, — mint ahogy egy nagy bölcs kifejtette, — nem elég összekötőkapccs a népek életében. A múlt tradíciói szükségesek ahhoz, hogy egy ncp összeforrjon, és mi magya­rok, ruszinok, zsidók már a múltban is össze­forrtunk. Felekezeti és fai: különbség nélkül küzdöttünk együtt, hogy földünket, házunkat, erdeinket megvédjük, art a földet, amely más­nak idegen lehet, de nekünk — hazal‘; Ezek a fejtegetések semminemű bünte­tendő cselekmény tényáRadékát nem alkot­ják, mert azok nem 'haladják meg a politikai diszkusszió határait, mely diszkusszióról ál­lapította meg a köztársaság ezidoszerinti el­nök©, Masaryk professzor, hogy .az a demo­krácia. A prágai államügyészségnek ez a % el­járása tehát, hogy a szóban forgó lapot ©1- kobozíatta, nem egyéb üldözésnél. Miniszter Ur! Az alkotmányle-vél 117. szakaszának első bekezdése biztosit ja a csehszlovák állam polgárainak a szabad poli­tikai diszkussziót, amikor úgy rendelkezik, hogy: a törvény korlátain belül mindenki szó, irás, sajtó, ábrázolás sfíb. utján nyilvánít­hatja véleményét. Igaz ugyan, hogy ez a tör­vényes rendelkezés magában véve visszaíeij- űiődés, amennyiben annak mintája, az 1867 Prága, január 25.’ Srámek miniszterel- nökhelyeties a képviselőház ie'g ap esti ülé­sen a kormány nevében nyilatkozatot tett a szentgotthárdi esetről. Beszámol az osztrák és a magyar kormánytól kapott információk­ról, ezután közli, hogy a csehszlovák részről történt hivatalos vizsgálat megállapítása sze­rint a fegyverszállítás nem Csehszlovákia ré­szére történt s az átszállításához sem adott egyetlen csehszlovák hatóság sem engedélyt. A Berkovics testvérek szállítócég tulaj­donosa magyar nemzetiségű magyar állam­polgár. A cég székhelye s tulajdonosának lakhelye Sátoraljaújhely magyar része. Most már csak az tisztázatlan, hogy a fegyverszál­lítás kinek történt. Minthogy az átvevő ma­gyar területen levő magyar cég volt, nyilván­való az a gyanú, hogy itt hadianyagé se mpé- szésről van sző Magyarországra, ahová a tria­noni szerződés értelmében tilos külföldről fegyvereket és hadianyagot szállítani. ^Ma­gyarország ellenőrzése a katonai e’lenőrző- bizottság visszahívása folytán a népszövet­ségi tanács hatáskörébe tartozik. Csehszlovákia a kjsantant többi álla­mainak: beleegyezésével elhatározta, hogy a népszövetségi tanácsot figyelmez­teti a szentgotthárdi esetre, mert föltéte­lezi, hogy az eset tisztázása a közérdeket szolgálja. A beavatkozás egyelőre nem történik a népszövetségi paktum egyet­len szakaszára való* hivatkozással sem, mert a csehszlovák kormány azon a véle­ményen van. hogy a népszövetségi taná'.s természetes kötelességéről van szó és elegendő, ha a gyanús esetekre felhív­ják a tanács figyelmét. A vita során Kramár nemzeti demokrata pártvezér is foglalkozott a szentgotthárdi esettel és Tuka elméletével. Magyarországon — mondta többek közt — a hivatalos szemé­lyeket kivéve, mindenki, még az újonnan ki­nevezett hercegprímás is egész nyíltan be­szél arról, hogy a viszonyoknak vissza kell fejlődniük oda, ahol régebben voltak. Kramár nem biszi, hogy a népszövetség és annak bi­zottságai teljesen megakadályozhatnák a fegyverszállítást és titkos fegyverkezést s éppen ezért a köztársaság politikájának olyannak kell lenni, hogy a köztársaságot semmi meglepetés ne érhesse. A köztársa­ság békepolitikát folytat és csak üdvözölné a kölcsönös leszerelést, azonban bűnt követne el a kormány a lakossággal és az állammal szemben, ha a béke és a leszerelés frázisaival áltatná magát. Nem lehet megengedni, hogy Szloven- szkón szeparatisztikus mozgalmakat szitának. Kötelességünk védekezni minden jogel­méleti extraturák ellen, melyek kételyt támaszthatnának Szlovonszkó akarata felől. Autonómiáról beszélünk, de nagyon jól tudjuk, mit jelent ez a fogalom. A Dunán túl azonban egészen másképpen értelmezik s a szeparatizmus vágyát olvassák ki belőle. Ha igaz volna az, hogy az államot csak tíz évre rendeztük be és hogy 1928 október 31-ikén lejárna ez a terminus, akkor kétségen kivül hekövetkezik a vaccuum juris. De aki ezt irta, bizonyára nem akarta azt mondani, hogy az állam és az államegység csak kisér- ieiiiek készült. Az alkotmány és a törvények 192S oktő- j ber 31-ike Után is érvényben maradnak. Az állam struktúráján csakis alkotmá­nyos utón, a parlamenten keresztül lehet va­lamit változtatni. Micsura a cseh néppárt nevében rövid nyilatkozatot adott le, amelyben megállapit- ja, hogy a csehszlovák néppárt feltétel nélkül a csehszlovák köztársaság alapján áll és ezt az államot, annak integritását, alkotmányát és jogrendjét védeni akarja. A ’eghaíározot- tabban elutasít minden véleményt, amely kétségbe vonja az alkotmány feltétlenségét és tartósságát. A csehszlovák néppárt mint keresztény párt a keresztény igazságossá ' ál­láspontján áll és ebben az értelemben a ki­sebbségnek meg akarja adni azt, ami a ki­sebbséget az emberi jogok és u csehszlovák alkotmány szerint megilleti. A Hlmka-párt dezavuálja Tukát Prága, január 25. A szlovák néppárt, mely rózsahegyi ülésén egyhangúlag Tuka vaceuum-elmélete mellett foglalt, állást, teg­nap este bizonyos koalíciós körök nyomására újból foglalkozott Tuka újévi cikkével a kö­vetkező elvi álláspontját juttatta kifejezésre: Érvényben vannak és továbbra is ér­vényben maradnak mindazok a törvények, amelyeket magunk hoztunk a magunk ré­szére és azokat csakis alkotmányos utón le­het megváltoztatni. Az alkotmánylevél ér­telmében a kormány föladata a törvénye­ket végrehajtani s azokat betartatni. A klub elutasít minden olyan véleményt, amely a feni jelzett alapeívekkel ellentét­ben áll és amely a közös államunk bizton­ságát és javát nem szolgálja. Ezt a határozatot a szlovák néppárt par­lamenti klubja a kormányhoz továbbította*. A mai üss Prága, január 25. A képviselőház ma folytatta a szentgotthárdi affér feletti vitát. Mivel már eddig is nyolc szónok jelentkezett, szükséges, hogy a plénum holnap délután két órakor újból összeüljön és folytassa a tegnap még el nem intézett csendőrtörvény tárgya­lását. A mára hirdetett véderőbizottsági ülés elmaradt és a nemzetvédelmi miniszter ex­pozéja feletti vitát csak pénteken kezdik. A szociálpolitikai bizottság ma kezdte meg a belföldi munkapiac védelméről szóló tör­vényjavaslat tárgyalását. A mai ülés folyamán kiosztottak több interpellációt, igy az egyik kommunista in­terpelláció szigorú vizsgálatot követel a göl- nicbányai tömeges husmérgezés ügyében. Délután félhárom órakor nyitotta meg az ülést Malypetr elnök s azonnal megkezdte a szentgotthárdi incidens vitáját. Hmsovszky: Magyarország nem folytat becsületes külpolitikát Hrusovszky Igor (cseh nemzeti szocia­lista): A szentgotthárdi esetet kellőképpen megvilágította a kormánynyilatkozat. Először is nem lehet kétséges, hogy Magyarország nem folytat becsületes kül­politikát, a szentgotthárdi esetben pedig ténylegesen, in flagranti megsértette a békeszerződéseket. Ez ugyan nem uj dolog, mert Magyarország igyekszik csalárd módon a békeszerződése­ket ott megszegni, ahol csak lehet. A ma­gyar kormány és annak szervei eljárásából kitűnik, hogy Magyarország megszegi a béke- szerződés ama pontját, amely megtiltja Ma­gyarországnak a fegyverkezést. Magyarország minden kísérlete a régi helyzet visszaállítására veszélyezteti Európa rendjét és Magyarország szom­szédjait. Hangsúlyozni kell, hogy Magyarország maga­tartása a lefegyverzés kérdésében a cseh­szlovák köztársaság létét érdekli. A trianoni békeszerződés 35.000 főnyi katonaságot álla­pit meg Magyarország részére, azonban kü­lönböző hamis címeken hatvanezer embert tart fegyverben. Procházka (cseh nemzr'i .cinlista): A vasúti tisztviselők és katonaiic/.lek. Döntő roham Tuka ellen Hrusovszky: Kérdezem, miért szüntették be a katonai ellenőrzést Magyarországon? A szentgotthárdi fegyverszállítás sorsa most a népszövetségi tanács kezében van. A kor­mánynyilatkozatot elfogadja, neonban ugyan­akkor sajnálattal állapítja meg, liogy a kormány egy szóval sem telt említést Tuka képviselő újévi cikkéről, akit, mint az ország ellenségét interpellá­ciómban súlyos vádakkal illettem. Meg va­gyok győződve arról, hogy Tuka nemcsak az államnak, hanem a szlovák népnek is kárára van. Knejzlik (cseh nemzeti szocialista): Ma­gyar kém a parlamentben! Hrusovsky szigorú vizsgálatot kér Tuka ellen. Tuka hamisan szlováknak jelenti bo magát, ezzel becsapja az egész közvéleményt: és a választókat Tény az, hogy az 1919-es népszámlálás alkalmával magyar nemzetisé­gűnek vallotta magát, és elhallgatta, hogy szlovákul is tud. Tomasek (cseh szociáldemokrata): Szé­gyelte magát. Knejzlik: Csehszlovákia havi ötezer ko­ronát fizet egy magyar kémnek. Procházka: Ez nagyobb veszedelmet je­lent reánk nézve, mint öt vagon fegyver. Hrusovsky: Tuka annak idején nem akart a csehszlovák állam szolgálatába állni és kijelentette, hogy Szlovemszkón egész kü­lön feladattal van megbízva. Tomasek: Milyennel és kitől? Hrusovsky: A külügyminisztérium egyik magyar nemesi családból származó tisztvise­lőjének, aki Tuka tanítványa volt az egyete­men, levelet irt, amelyben többek között ez áll: Remélem, hogy ebben a hivatalban ugv fog dolgozni, hogy a mi sokat szenvedett nemzetünknek használni fog. Azt hiszem, hogy megértett engem. Dérer: És ez az ember még ma is tagja egy kormánypártnak. Tomasek: Tulajdonképpen Budapesten Körmendy-Ékes mellett volna a helye és nem itt. Hrusovsky: Ezért értjük meg tehát, hogy miért nem támadja ő sohasem a magyaro­kat. (?), hanem mindig a cseheket. Tuka so­hasem tagadhatja meg magyar meggyőződé­sét és tisztán exponense a magyar körök­nek (?). Zeminova (cseh nemzeti szocialista): És Kramár ur ezeket az embereket vitte be a koalícióba. Knirsch párhuzama a fegyverszálliüásokróJ A következő szónok Knirsch német nem­zeti szocialista volt, aki ezeket mondta: — A kormány állásfoglalásából arra le­het következtetni, hogy mennyire nem őszin­te a csehszlovák politika. Nincs különbség aközött, hogy egy olasz cég Magyarországnak, vagy egy cseh cég Kínának szállit-e fegyvereket. Az egyik részről hadianyagokat szállítanak, másrészt nemzetet ültetnek a vádlottak pad­jára, mert az is fegyvert szállított. Maga az állam is fegyverkezik, kifelé pedig a szent béke érdekében diplomáciai kampányokat indít egy fegyveTszáltitási ügyben, amely ál­lítólag Magyarország részéről történt volna. A nemzetvédelmi miniszter nyilatkozatából Viharos vita a szentgotthárdi incidens is Tuha cikke körül a prágai parlamentben Bmsksf is Nlíoch ilesbasgu beszéde ifasvarefszásril — a rJmst ellenzik az áSpasiflzmus politikája ellen — Bére? ícőfc'j támadja a Hlinkapárloft mely tiezavuáifa Tokát

Next

/
Oldalképek
Tartalom