Prágai Magyar Hirlap, 1928. január (7. évfolyam, 1-25 / 1628-1652. szám)
1928-01-17 / 13. (1640.) szám
1928 január 17, kedd. aa 1——Ini HlllliMI II Ilin ..... .tt.s hsx'1! tuuL-uuMBumamf — A müncheni tanácsköztársaság kor- mányelnökének özvegye nyugdijat követel. Berlinből táviratozzék: Kurt Eisnernek, az egykori müncheni tanácsköztársaság elnökének özvegye polgári pert indított a bajor állam ellen nyugdijának megállapítása és folyósítása ügyében. Idáig nem tudta keresetét beadni, mert csak most ismerték el a szegényalapon való pörlési jogát. Eisner özvegye^ a hivatalnoki nyugdíjtörvény alapján 1924 január elsejétől 6000 aranymárka évi nyugdijat követel. — Rheumát. köszvénvt és ischiast az általam Szlovenszkón bevezetett és évek óta evakorolt kombináAf dr. Jetel-féle gyógymód szerint, 10—12 nap alatt teljes sikerrel gyógyítok. Fényes gvógveredménvek hiteles adatokkal igazolhatók. Előnyök: Rövid gvógy- ^artam. tartós gvógveredménv. Taudlich Zsigmond dr., Bratislava. Vödric 42. 6695 xx Borzalmas könnyelműség, ha rádiószükség- lefének beszerzését nem a „Berag“, Bralislava, Ventur-u. 5., tel. 14—40, cégnél eszközli. Ott mindent kap nagyban és detailban. Rossz készülékeket megjavítanak, vagy átépítenek. Műszaki tanács, ajánlat díjtalan. Arábia hajfesték ismét mindenütt kapható. KÖVEI, MAIEST IC Eestayré n 1 British eanclns kiváló francia konyha és pince, délután fél 5-töl fél 7-ig családi tea A zenét a „Bohemia Propaganda Band‘! Fassl Ottó igazgató személyes veze- „ tése mellett szolgáltatja. 3 óráig nyitva. Supers Dansant j — Kis Magyarok Könyve ára 3 K és szétküldési portó. Megrendelhető a Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatalában, . . j, Jznmw-apa, A POZSONYI MOZIK MŰSORA: REDOUTE: Csókos asszony. ADLON: (Uj műsor). TÁTRA: (Uj műsor.) ELITE: (Uj műsor.) AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: Kedd: Jeruzsálem, Conrad Veidt. Szerda: A fátyolnólküli hölgy, Lili Dagover, Gösla Eckmann. Csütörtök: Vérebek. Rin-Tin-Tin. Péntek: A halál százada. Ottó Oebühr, Walter Rilla. Szombat: Sueztől keletre. Pola Negri. Vasárnap: A rabszolgakirálynő. Repriz Korda Máriával. Hétfő: A táncoló bolond. Karina Bell, Gösta Eck- manu. Kedd: Van Isten! Josef Schildkraut, William Boyd. Szerda: Van Isten! J. Schildkraut, W. Boyd. Prága legolcsóbb szórakozóhelye BRABEC „fiat# «hllpehw-le ——amaa——hbb—aw——a— PRAHA, VODIÖKOVA 7 Berky Lajos cigányprímás — Speeiál csirke- ragout-Ieves — Szabad bemenet — Este 8=tól tánc-parkett — Szlovák rizling 6 Ke A SZLOVENSZKŐI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA ÉRSEKUJVÁROTT: Kedd: Az elvált asszony. Operett-repriz. Szerda: Nem nősülök! Vígjáték-bemutató. Csütörtök: Mesék az Írógépről. Ope ett-ujdonság. j Péntek: Az ügyvéd és a férje. Vigjáték-ujdonság. j v lSpopüv Tabarin Palais de Oonse u Myslíkú e nemben Prága legnagyobb vállalata Elsőrangú műsor I Bel- és külföldi borok eredeti üvegekben és negyedliterenként Művészi saxofon-orchester A közönség táncol Helyreállott a béke a Magyar Labdarugó Szövetségben Újból megválasztották a régi vezetőséget —Kopper Miksa tartalmas jelentése a CsAF-bam működéséről Pozsony, január 16. (Saját tudósitőnktől.) A Csehszlovákiai Magyar Labdarugók Szövetsége vasárnap tartotta rendes évi közgyűlését a Savoy-szálló különtermében. A régi vezetőségen kívül megjelentek a pozsonyi kerület számos képviselői, valamint Kassa képviseletében Vargha és Guttmann kassai kerületi funkcionáriusok, rajtuk ki%-ül Boros Béla mint a Lévai TE intézője. Nagy Dezső alelnök rövid beszédben üdvözölte a megjelenteket, megnyitotta az ülést és a tárgysorozat letárgyalására szólította a titkárt. Első pontként az igazoló bizottság tett jelentést, hogy felülvizsgálta az egyes képviselők meghatalmazásait és azokat rendben találta. Schur- mann titkár ezután felolvasta titkári jelentését, amelyben részletesen beszámolt az elmúlt évi működésről. Ezzel kapcsolatosan Kopper Miksa CsAF- delegált is jelentést tett a CsAF prágai működéséről és a birókérdés reorganizálásáról. Jelentése igen szakszerű és tartalmas volt és mesteri munkának mondható. A beszámolókhoz többen hozzászóltak. Vargha többek között kijelentette, habár a kassai kerület és a központ mai viszonya teljesen kielégítő, mégis vannak ügyek, ami miatt fel kell szólalnia. így a katonajátékosok igazolásával sehogy sincs megelégedve és több konkrét példával élt. Ezen felül rámutatott arra, hogy a központ nem törődik a távolabbi vidéken lévő szervezetlen egyesületekkel, végül megkérte a pozsonyi klubokat, hogy ne pártoskodjanak, hanem az egyetemes magyar sport érdekében fogjanak össze és dolgozzanak. Schurmann titkár és Kohnt nemzetközi előadó válaszolt Vargha felszólalására. Rámutattak arra, hogy a katonajátékosok igazolása miatt éket és a központot nem érheti vád. A hiba Prágában keresendő, ahol a bürokrácia gátolja a gyors elintézést. A CsAF-MLSz ezzel szemben tehetetlen volt és nem tehetett mást, mint hogy minden esetben sürgesse azt. Ami a vidéket illeti, itt is megtette a központ kötelezettségét, mert felhívta a vidéki uj alakulásokat, hogy a CsAF-MLSz-be lépjenek be. A jelentések tudomásulvétele után Kopper központi képviselő bejelentette, hog a CsAF a jövőben egyszerűsíti a katonajátékosok ügyét, amennyiben azok átigazolása elesik. A katonajátékos állomáshelyén kiadatás nélkül játszhat és leszerelése után azonnal játékjogosult anyaegylete részére. Hosszabb vitát provokált r kassai kerület tagdijjavaslata. A kerület kérte, hogy az eddigi 8 koronát, mely minden játékos után fizetendő, szállítsák le 4 koronára. Kőszeghy pénztáros ez ellen állást foglalt, amit a többség elfogadott, de azzal a kiegészítéssel, hogy amennyiben a szövetség anyagi helyzete megengedi, a kassai kerület indítványát az igazgatótanács a második félévre magáévá teheti. A továbbiakban helv t adtak a kassri kerület javaslatának, mely szerint a központ eredeti beszerzési áron, fölfelé kikerekilve, számlázni fogja a központi nyomtatványokat, mint igazolólapokat stb.-iket. Heves felszólalásokra adott okot a pozsonvi kerület felebbezése a kerületi közgyűlés megsemmisítése végett. Pro és kontra beszédek után Kopper központi kiküldött hatalmas felszólalása meggyőzte az összeseket, igy az ellenzéket is, hogy a központ helyesen és szabályosan járt el, amikor a kerületi közgyűlést megsemmisítette, utalva annak szabályellenességeire. Az eredmény nem is maradt el. Egyhangúlag elutasították a lelebbezést. A tárgysorozat utolsó pontjaként a választás következett, amely a nap legnagyobb meglepetéseként egyhangúlag megválasztotta a régi vjze- tőséget. A választás eredménye a következő: Elnök: Leberfinger Frigyes. Társelnök: Nagy Dezső mérnök. Alelnökök: Holata János dr. és Táncos dr. (Kassa). Titkár: Schurmann Imre. Tanácstagok: Brüll dr., Hegyessy Gyula, Hlatky Ferenc, Gross Ernő, Janicsek Rezső, Kohut Pál, Hordik Nándor, Kőszeghy János, Niederhauser Kár ly, Poul Ferenc, Rulitz János, Szokol Árpád, Tóth János és a kassai, ungvári és rimaszombati kerületek egy- egy kiküldöttje. CsAF-képviselők: Kopper Miksa és Kohut Pál. Felcbbezési tanács: Brüll Emil, Kirtsch Károly, Stefanek József. Póttagok: Tafel- inayer Károly és A. Pu! ala. K-t. S3 A CsAF német szövetsége, a DFV is vasárnap tartotta meg évi rendes közgyűlését Karlsbadban. Heller elnök rámutatott arra, hogy a DFV és a A BANDITA Irta: EDGÁR WALLACE Fordította Kosmyné Réz Lola ' (12)' — Valami Samson-féle, azt hiszem, — vélte a tulajdonos hosszú töprengés után. — Nem Samuels? — kérdezte mr. Fiake gyorsan. — Igen, igen, Samuels! Nem tőlük vettem, de tudom, hogy az övék volt nagyon soká. — Hm! — szólt újra mr. Fiake. — Ha meg nem bántom vele, nem mondaná meg, mit fizetett érte? — Minden pénzemet, — válaszolt Bili. — És, amint a nóta mondja ... — Jó, jó, — mondta mr. Fiake. — Mindegy, mit mond a nóta, de mondja meg, hogy... szóval, mennyiért adná el ezt a házat meg a kertet? — Nem adom el, — felelte a tulajdonos. — Ugyan, ugyan! Száz font haszonnal már csak eladná! — Még ezer font haszonért sem! — szólt tántoríthatatlan meggyőződéssel a tulajdonos. — Nem azért vettem, hogy mindjárt túladjak rajta. Különben is, mindenféle különös dolgot mesélnek róla. Tegnap is volt itt egy újságíró meg egy detektív. — Hogy az ördög vinné el őket! — kiáltotta izgatottan mr. Fiake. — Legyen esze, beszéljünk komolyan. Én üzletember vagyok és azt mondom magának, hogy adok ezer fontot ezért a kis házért, meg földért. Nos? — Még húszezer fontért sem adnám oda, — mondta .fejét rázva a tulajdonos, nagyobb határozottsággal, mint valaha. — Én meg vagyok vele elégedve és, mint Sokrates mondja, „A megelégedés többet ér minden .. •*- Ne törődjön maga Sokratessel, — vágott a szavába mr. Fiake. — Velem törődjön. — Adok magának... — Ha mindenki tudná, milyen boldogság lak- hatik a szegény ember házában, — mondja Tay- lor Jeremiás, — folytatta Bili, — akkor... — Idenézzen. Mr. Fiake közelebb lépett. — Akar tisztességes árat az ingatlanáért? Meg akarom venni, elhatáVozt..m, hogy megveszem és nem fogja megbánni, ha hallgat reáin. — Jöjjön be, — szólt a tulajdonos röviden. Egy órával később Bili Farrel leverte lábáról Wenson község porát. Londonba ment mr. Fiake társaságában. Együtt léptek be egy bankba és csak miután a vételár a zsebében feküdt, irta alá az adás-vevési szerződést nagy rábeszélések mellett. Meglehetősen régen volt, mikor mr. Fiake földmüvesmunkával foglalkozott, de úgy érezte, hogy megéri a fáradságot, mikor másnap reggel hat óra tájban belevágta ásóját uj kertjének kemény talajába. Tudta, hol kell kezdenie a kutatást. A két almafa távolságának pontosan a közepén, úgy, hogy a ház hátsó fala jobbkéz felől essen. így volt pontosan megírva abban a levélben, amit a mahagóniszekrénykében, a többi írások között talált. A régi iratban ugyanis reszketeg betűkkel volt elmondva, hogyan sikkasztotta el egy bizonyos William Samuels 1826-ban a Cheals-bank értéktárából, ahol mint éjjeli őr volt. szerződvetve, a „különböző brilliánsköveket, 120.000 font értékben, amelyek a francia menekült Thierry mar- quis tulajdonát képezik vala“. Azonkívül, hogy miképpen rejtette el a drágaköveket bátyjának, Henry-Frederick Samuels-nek kertjében, Wenson község mellett... Mr. Fiake pontosan áttanulmányozta újra és újra az okiratot. Az utasítások az aprólékosságig pontosak voltak. Kilenc láb három hüvelyknyi a távolság fele a két almafa között, itt kell leásni, hogy a szerencsés kutató megtalálja a rablóit kincseket . Alig négy lábnyi mélységre jutva egy zöldségeságy közepén, mr. Fiake szive nagyott dobbant. Odaért ahhoz a „négyszögletes sima kőlaphoz, amelyet a lyuk fölé illesztettem, hogy a kincses iskátulya rejtve maradjon*'. A kincses iskátulya itt volt... Három órai megfeszített ásás és kapálás után mr. Fiake izzadva és boldogan hozta napvilágra. Különös módon újnak látszott. Holmi közönséges ember azt hitte volna, hogy egyszerű ládika, amilyenben tojást szoktak szállítani százankint. Nehéz ia volt, de mr. Fiake szinte nem is érezte a súlyát, amint becipelte a házba és óvatosan magára zárta az ajtót, hogy megvizsgálhassa a leletet. Igen nehéz volt., mert telistele rakták homokkal. Belemarkolt és kotorászott benne. Egy papírlap akadt az ujjai közé, holmi kárty iféle. Kihúzta és az ablakhoz ment vele, mert rövidlátó volt egy kissé. Néhány sor volt rajta ugyanazokkal a reszketeg betűkkel, amilyenekkel az okirat volt írva, amit mr. Fiake a dobozban talált, — bár, meg- vallhatjuk, ha jobban odafigyelt volna az asztalra, mig mr. Newton a fülébe suttogott, sok költségtől és fáradtságtól kímélhette volna meg magát. A felirat a következő volt: „Sz. É. F.: a Szerencsétlen Éhes Flótásck, akiknek érdekében én működöm". ... Másnap reggel Mr. Fiake személyesen rohant fel a Newton-féle irodába. — Maga és a bandája nyolcezer fomot csalt ki belőlem! — üvöltötte. — Vagy adja vissza a pénzt, vagy feljelentem! — Nagyon szépen köszönöm, — mondta To- ny. — Jelentsen fel. — Maga közönséges csaló! — hörgött mr. Fiake. — Ebből a szobából két ut van kifelé, — mondta Tony. — Az egyik az ablakon, a másik az ajtón keresztül. Lefizette a pénzét, megengedem tehát, hogy válasszon. A rendőrségre megyeki — lihegte mr. Fiake, felkapva a kalapját. Kék volt az arca, a guta kerülgette. — Hallgasson reám, — mondta Tóny jóakarattal. — Maga azt hitte, hogy nagy kincshez jut egy szegény család kárára. Maga azzal, töltötte az életét, hogy kövérre hízzon azon a pénzen, amit a szegényektől csalt ki. Maga falt fel egy harapást minden darab vajaskenyérböl, amit megkentek ebben az országban. Hogy maga gazdag legyen és vadászterületet meg pisztrángpatakot vehessen magának, azért sok szegény embernek kellett koplalnia. A törvény nem érheti el, maga azok közül a tolvajok közül való, akik a törvény palástja alatt lopnak. Maga tisztességes üzletben vesztett nyolcezer fontot, mert, ha nem sajnálta volna attól a nyomorult családtól a levelet, amit tisztességes áron kértem, még nyert is volna kétszáz fontot. Megérdemelte, hogy igy történt. És mondom magának, — Tony felemelte az ujját, — nyolcvanezret is fog fizetni, mielőtt végzek magával. Értse meg! — Maga... maga... maga tolvaj!... — tördelte magánkívül mr. Fiake. — Bili, — szólt ki Tony a tagbaszakadt ember megjelent a küszöbön, — dobd ki ezt a ragyás embert. Zavar. Bili, a volt háztulajdonos, kinyitotta az ajtót és mozdított egyet a hüvelykujján. IV. KI AZ A HAJŐKIRALY? Tony Newton nem volt a jótékonykondás feltétlen hive. őszintén szólva, erősen kételkedett a jótékonysági szervezetek vezetőinek egyéni önzetlenségében. És soha esze ágába sem jutott, R°gy például a kereskedelmi tengerészek beteg- segélyző alapjával törődjön, vagy házakat akarjon építeni a rokkant matrózoknak, — mig csak mr. Match eléje nem került. Anthony mindig emlegette, hogy a hajóin- lajdonos ügye volt az ő legnagyobb sikere, annál nagyobbnak érezte, mert neki magának semmi egyéni baszna nem volt a dologból. ^j£XBiMWMM«a.HHjJKBMHrvTiirinncwTrrrrriwrii m ii in Újonnan megnyílt! lÉIfSlilllt ..tol" (ezelőtt „Theatre Comédla“) r Minden szerdán, szombaton és vasárnap | 5 órai tea B 8 órakor vacsora Szabad bemenet | Polgári árak $ ! ! A KÖZÖSSÉG TÁNCOL ! ! Nemzetközi attrakció* műsor CH(i STIAN OARGYI & COROtVA W 6, CARLTON GIRLS "9U;| ! ! ÉJFÉL UTÁN TABARIN ! 1