Prágai Magyar Hirlap, 1928. január (7. évfolyam, 1-25 / 1628-1652. szám)

1928-01-13 / 10. (1637.) szám

FWjggegaesBimtiMBBWW^BMiiiiMiBiWBBaaya stmmmíMi&mmawtRataKau 1928 január 13, péntek. IA fasclsf® ellenzése öiíieselifcméiiyelclcel wádoSja a dfrektárlum egyes tagjait A Pailstlcfeá Pravda disz&redifáSnS akarja a tejjda ástál kSnaveseti dlrektórÉMrwott HM eiiez a parlEsssgaf január havában Pxágta, január 12. A képvisel őház elnöksége január 17-éöe déLután három órára egybehívta a parlamentet. Az illés tárgysorozatán a polgári per- rendtartás, a bányatörvény és az állattenyésztésről szóló törvény novellái szereplőnk, miket a szená­tus már elfogadott, továbbá hót mentelmi ügy. A keddi ülés előreláthatólag hosszabb lesz, mert a Szlovenszkőn és Rusztnszkóban érvényben lévő bá­nyatörvény módosítása körül valóseinüleg étén- ketob vita íog kifejlődni. A képviselőház ezután csütörtökön, január 19- én és valószínűleg még 24-én és 26-án ülésezik. Februárban minden valószínűség szerint nem lesz­nek plenáris ülések, mert az egész hónapot a bi­zottságok munkája részére foglalják le. Legjelentő­sebb lesz a szociálpolitikád bizottság munkája, amennyiben a bizottság napirendjén a lakók védel­méről szóló törvényjavaslat és a szociális biztosi­fás módosítása szerepel. A nemzetgyűlés tagjainak egy csoportja februárban látogatást tesz Jugoszlá­viában. Az elnökség a Dubicky^aff árra 1 is foglalkozott s elhatározta, hogy az ügyben mindaddig nem fog­lal állást, amig a bíróság a fellebbezés alatt lévő Dubloky—Vvarovsky-perben nem hoz jogerős Íté­letet. Az elnökség egy hóra megvonta Smerái kom­munista képviselőtől a képviselői diétákat és tu­domásul vette Zsalobin agrárius képviselő meg­gyilkolása tárgyában érkezett hivatalos jelentést. A házelnöksóg kedden, január 17-én tartja leg­közelebbi ülését. Mar; a rallásfanffás fcBrBl liémeforsságfean Berlin, január 12. A koalíciós pártok az iskolai reform törvényjavaslatának ügyében ismét időt nyertek addig, amig a kulturbizott- ság a törvényjavaslat következő fejezetét el­intézi. Ma még olyan ellentétek vannak, air - lyek áthidalhatatlannak látszanak. A 14. pa­ragrafus körül folynak súlyos harcok, amely arról szól, hogy a tanterv 'felállítását, vagy pedig a tankönyvek megszerkesztését a val­lásos oktatásra vonatkozólag az egyházi ha­tóságokkal egyetértésiben kell-e végrehajtani, amint a javaslat kívánja, vasry pedig csupán érintkezésbe kell lépni ezekben a kérdések­ben a hatóságokkal? Hz anso! pflspBKBk Konferen­ciáig az ItaakBiiw? reformjáról London, január 12. Az angol államegy­ház püspökei ma a canterburyi érsek lon­doni palotájában újból összegyűltek, hogy az alsóház által visszautasított imakönyvi reform ügyében tanácskozzanak és határo­zatot hozzanak. Prága, január 12. A fascista szervezet teljes 'széthullás előtt áll. Trebován az ellen­zék önálló szervezetté alakult s a legbotrá­nyosabb jelenetek közt inzuíiálta Gajöa di­rektóriumának tagjait. A disszidensek Fasi- stická Pravda címen uj lapot alapítottak, mely a legélesebb harcot indította meg a fascista direktórium elten. A Fasistáoká Prav­da mai rendkívüli kiadása a következőképp képzeli el a rendcsinálást a válságba került f a scis tas7. e r v eze t Íven: — Meg kell fosztani tisztségüktől mind­azokat, akik a fascista elvek ellen vétkez­nek — irja többek közt. — Meg kel] változ­tatni a fascista szervezet szervezeti szabály­zatát. Uj politikai irányt kell fölvenni. A vezető személyiségek működése által oko­zott károk megtéri te n dók. Személyi és nem­zeti tekintetben intakt személyeket kell ál­lítani a megujhodoti, megtisztított mozga­lom élére. A szervezet gazdálkodását teí- jies revízió alá kell venni. A lap e követelések felsorolása után el­mondja,* hogy az ellenzék mindent megtett, hogy a tisztogatás munkáját a szervezet ke­London, január 12. A Daily Te.logra.ph amerikai diplomáciai munkatársa valószi- nütlecDLaek tartja, hogy Wálbur tengerészeti államtitkár messzemenő javaslatait az amerikai kongresszus elfogadja. A tudósitó ezt a javaslatot azonban annyiban tartja jelentősnek, mert leleplezi az Egyesült Államok flottája irányítójának valódi szán­dékait. A. látszólagos cél az angol biroda­lom flottájával való nominális egyenlőség. Tényleg azonban a most beterjesztett ter­vek az Egyesült Államoknak abszolút hegemóniát biztosítanának az összes ten­gereken. Az Egyesült Államok a nehéz cirkálókban kétszer olyan erős lenne, mint a brit birodalom. Ez a tény, kapcsolatban azzal, hogy a csatahajók Angliáéival egyenlő számnak, rombolókban és tenger­alattjárókban azonban Amerika meg­haladná a brit flottát, azt jelenti, hogy ezt belén beiül ejtsék meg, de a direktóriumnál és Gajdánál történt intervenciók eredmény­telenek voltak s ennek következtében az el­lenzék a nyilvánosság elé volt kénytelen ! épní pan aszúival. — A nemzeti mozgalom — mondja a F. P. — nem szabad, hogy tolvajok és erő szakos- kódók mozgalma legyen! Egy másik cikkben azzal vádolja meg a fascista direktóriumot, hogy a jugoszláviai földrengés áldozatainak fölsegélyezésére gyűjtött 22.370 korona összegből csak 25.635 dinárt juttatott el rendeltetési helyére. A direktórium egyik tagjának, Bauernek azt veti szemére, hogy „parancsot adott Rnlik kizárt fascista la­kásának kirablására". (?!) Az esetről azonban előre értesítették a rendőrséget, mely megakadályozta „a száza- vai eset megismétlődését". Ez a néhány idézet élénk világot vet a fascista mozgalomban uralkodó züllött álla­potokra. 1 1 a. hegemóniát egyetlen hatalom sem von­hatná kétségbe. Annak ellenére, hogy Wil- bur szépifeni akarja a dolgot, az egész világ előtt világos, hogy itt fegyverkezési versenyről van szó, mert a program nem az egyenlőségre, hanem az Egyesült Államok flottájának íelsőbbségére törekszik. Be kell várni, hogy miképpen gondolkodik Japán erről a flottaprogramról. í r Washington, január 12. Az uj amerikai flottaprogramban felvett 25 cirkáló mind­egyike 10.000 tonna vizkiszoritásu lesz és nyolchüvelykes ágyukkal szerelik fel. A már építésben levő nyolc hasonló nagyságú cirkálóval és a már megépített 7500 tonnás 10 cirkálóval együtt az amerikai hadiflotta 43 nagy cirkálóval fog rendelkezni. Washington, január lí. Wilburn tenge­részeti államtitkár építési programjának vé- ' delmezésére kifejtette, hogy Amerika a tengerek hegemóniájára törekszik Kétsjar eüsran erős f Bellát épít, ír int AegIBa 43 hatalmas 3i| cirkáló ennek a programnak végrehajtása 725 millió dollár nemzeti áldozatkészséget kíván. Az Egyesült Államok hajlandó lenne ar­ra, hogy kevesebb tonnázst építsen, ha a többi hatalom is mérsékli fegyverkezését. A‘ huszonöt cirkálónak, öt repül őany aha jónak, kilenc torpedóvadásznak és harminckét ten­geralattjárónak építése megfelel az Egyesült Államok szükségleteinek. . ■■un ...................m^A Ér vénybe lépett a mexikói petróieu&ttBrvgcy Mexikó City, január 12. Az uj petróleum- törvény, amely az Amerikával konfliktust okozott régi törvényt kiegészíti és a petró­leum társaságok legnagyobb nehézségeit ki­küszöböli, a mai napon érvénybe lépett. GBrBgorszás nípszivefs&i KÜiesSae London, január 12. A Daily Mail mai szá­mában részieteket hoz a görög népszövetségi kölcsönről, amely 6.5 millió iónt sterlinget tesz ki. Az angol trancheot a Hambros és Er- lange bank veszi át, míg az amerikai részt Speyer és a National City Bank bocsátja ki. A kölcsön egy részét, amelyet 91 százalékra fektetnek fel, európai államokban helyezik el aláírásra. rA mozdulat, amivel vonakodva levette a ka­lapját, úgy hatott rám, mintha előbb azon gondolkozna, hogy ki vagyok? Különös em­ber. Nagyon szegény, nagyon nyomorult lehet. Hagytak odébbmenni, nem szóltak hozzám. Mosolyognom kellett. Napok óta először érez­tem könnyebben magam; talán, mert kiderült az idő. A napsütésben leültem egy padira. Ez az én időm, amit legjobban szeretek az év­szakok közül, ez a csöndes, napos őszelő. Gondolkodtam Tímár fölött. Miért nem jött hozzám? Miért tett úgy, mintha nem is is­merne? Szegény, beteg. Komédiás. Tegnap délután lábtakarót vittem magam­mal és leheveredtem azon a réten, ahonnan belátni az egész völgyet, az országhatárt, a havasokat. A fü már kiszáradt, meleg volt. Ajz első ökörnyálat láttam elúszni a levegő­ben. A levegő olyan tiszta volt, hogy a messzi faluból élesein fölül állottám a harangszót. Va­lakit temettek. Később megláttam a menetet ás, messze lenn, apró, kígyózó menet, fekete mozgalom a Szén t-Mihály lovávaL NapszáiiMig feküdtem igy. Hetek óta ezek az első köny- nyebb óráim. Néztem a felhőket, amint a ha­vasok felé mennek. Oly könnyen 'és világo­san gondolkodtam, mint évek óta nem. Nem is gondolkoztam; képek jöttek és mentek előttem, ősmerőseim, a gyerekkorom. Az ifjúság évei. Világosan láttam magamat. Apámnak egy mozdulata, ahogy a pipáját tömi. Egy diákpajtás arca, aki megtanitotl az ifjúkori bűnre. I. fejmozdulata, ahogy köszönt nekem, néha,, hideg fejboJiintásöötl* m utcán. Egyes diákok arca, szőke és barna fiiu-íejek húsz, huszonöt év ©lőttről. Hogy’ eltűntek, hogy’ elvesztek. S láttam magamat köztük, fiatalon, szakáidalanul. Aztán később, ahogy Tímár ujt mondja: magányosabban. Már nem közöttük. S öli se sietnek leiéin. Mindenki el­megy mellettem. így félátomfoan elment mellettem az életeim legtöbb figurája Egyedül voltam, amerre csak láttam. Közben egyre eszembe jutott Tímár ur arca. Ahogy kfözelhajól az arcomhoz a reked­ten a szemembe suttogja: na bűnös ma­gány..." Mit akart ezzel mondani? Miért bűnös? Inkább szerencsétlenség. Nem érzem „tettes“-nek magam, ahogy ő mondja; inkább „áldozatiak. Hallottam rekedt és ellen szem vés hang­ját, a félálom elvonuló képei között felmerült ez a hang. „Aki nem érez az emberekkel...“ Mit jelent ez? Éh nem érzek az emberekkel? Behunytam a szemem, hogy erősebben tudjak gondolkozni. Most, amíg króm ezt, meg kell néha áll nőm, hogy világosabban tudjak gondolkozni, figy-egy pillanatra néha úgy érzem., mintha derengene itt valami. Mintha itt volna a fájó pont: talán az igazság. Meg kellene fogni. Itt kellene valahogy uíánanienhL De nemi tudok, -nemi bírok.. . nem tudok gondolkozni. Egy pillanatra úgy érzem, olyan egyszerű, csak iki kell mondani, s mindjárt rendben lesz mindéin. A leg­egyszerűbb, talán egy szó csak. Itt van a nyelvemen, ahogy mondáéi szokták. Kiván- ikoziikj hogy imondjam ki. De nem birom. Mint az álomban. A nyelvem tudja a szét, az agyam nem. Erőlködve keresem a szót, nem találom meg. De minden gondolatkör ide tér vissza. Itt van az akadály valahol, amit sze­retne áttörni. Ez a különös, koválygó gondolkozás felizgat. Nincs gyakorlatom a gondolkodás­ban. S most, most minden erőmmel, minden idegemmel, minden képességeimmel gondol­kodni akarok. Érzem, ha most el szalasztóm ezt a homályos nyomot, ha itt nem megyek tovább, akkor mindig sötétben maradok. Itt van az alja, a forrása ennek a nyugtalanság­nak. Ennek a tűrhetetlen nyugtalanságnak. Ennek a méltatlan állapotnak. Mi lehet? Hol kezdjem el? Valószinüleg módszere van ennek is, a gondolkozásnak. Mindennek mód­szere van. S én már -nem tudok semmit. Most úgy érzem az agyamat, mint egy szerkezetet, ami lassan, csikorogva rozsdáit csikorgatva, végtelen lassan működni kezd. Évek óta nem éreztem ezt, ezt az öntudatát egy képességnek, hogy gondolkozni is tudok. Ez a szerencsétlen azt mondta, hogy beteg vagyok. Ez igaz. Ugylátszik, csakugyan észrevenni rajtam. Más is észrevette már. Csöndes betegség, nem ártok vele senkinek. Tímár azt állítja, hogy „fertőző". És a sze­mérmes ember elvonul vele. Nos, 'én is el­vonultam. Csakugyan, el kellett utaznom. Kényszer volt Ennyi igaz. ő azt szeretné tudni, hogy „hol romlik el az ember? ..ilol az a bizonyos pont? ... De hiszen én is azt keresem. Én is azt a bi­zonyos pontot keresem. Érzem, hogy nem nagy dolog. Talán csak egy .mozdulat, vagy egy szó, amit hangosan el kellene kiáltanom, -- s minőién reindbejönme. így, igy szenvedek. Nem tudok más szót •rá. Szenvedlek. Valahogy miniden szó üres nekem. Néha az az érzésem, mintha a szavakból kihullott volna számomra minden fart alom. Amit ai szájamon kiejtek: pléh. Nincs ize, nincs színe. Pléh, pléh. Üres szavak. Mi tölti meg értelemmel a szavakat? Most először érzem azt, hogy igy nem lehet élni. Sorra kell vennem mindent. Vala­hol hibát csináltam; vagy én csináltam a hi­bát, vagy velem csináltak valamit. Ezzel tisztába kell jönni. így igazán nem lehet élni az emberek között, ha a szavak, amiket hasz­nálok, üresek, ügy érzem, nehéz meg­magyaráznom ezt, de lassan, módszeresen kell eljárnom, mert különben mintha meg­fulladnék e teher alatt — hogy elég, ha egyetlenegy ponton megtalálom a kapcsolatot a szavak tartalmával, s rögtön az egész füzér világitami kezd majd, mint ahogy ez a villa­mos kapcsolásnál történik. Csodálatos dolog ez a villamosság. A fizika tanártól hallottam, hogy rejtélyét, igazi természetét még nem ismerjük, csak a hatásait. Vannak ilyen cso­dálatos dolgok. Nálam az összes lámpák mintha kialudtak volna. Csak be kell kap­csolnom az áramot... Mostanában egészen idegennek érzem magam. Azt, aki vagyok. A koromat, a hely­zetemet. Látom magam. Olyan dolgokra gon­dolok, mint osak borzasztó régen, valami­kor ... már nem is emlékszem pontosan. Valami kényszerűség az, ami arra hajt, hogy ne tegnapi és tegnapelőtt!, hanem régi, nagyon régi, elfeledett dolgokra, személyek­re gondoljak. Mintha mindent, ami az elmúlt tíz, húsz évben történt, elfeledtem volna. Egész sora a képeknek kihullott. S régi, valószínűtlen ül régi dolgok és személyek világosan lépnek elém. ötven év ©lőttről* Gyerekkor omb ól. Ezek a képek jönnek és mennek. Nem birok megfogni egyet se: élesek, világosak, de eltűnnek rögtön. (Folytatjuk.) —Ili í >1 II Hl I III || I llfl l II -ö-» ■ ,fVi A.á. Próbálja ki minél előbb az uj vé^erősitö iámpá 33 ■ 134 Öröme fog- bénne telni! f ■ Lmii IC B N 2 mtgy €ÍSŰ RE&ÉNV* irta,: A\arai 5 ^NDOR (i4)

Next

/
Oldalképek
Tartalom