Prágai Magyar Hirlap, 1927. december (6. évfolyam, 275-297 / 1609-1631. szám)
1927-12-14 / 284. (1618.) szám
8 TOVSfíAW> >AWAJ&*mRíiAi> i'itát utvccauo-er *4, Wfrorüa. xx Kösavény (Ihugysavas diaíhesis) mindenütt otthon m — Egyetlen ízület, izom, iz, vagy idegeméi sem ment köezrvényes leraikódások 1 eketöségéitől. — Felszívódás és kiizzadás révén ezen lerakódásokat a pöstyéni iszappal való házikóira segítségével könnyen eltávolíthatjuk és igy a köszrvénytől megszabadulhatunk. — Minden gyógyszertárban kapiható pöstyéni iszap, mint 1. „Pi-Qua“ kompr. iszapkocka, pakkolásra, 2. Gamma-kompreesz, kész iszapborogatás. — Földrengés Ázsia belsejében. Moszkvából táviratozzék: A déli Altaj-íi egységben, a sem ipa La- itinski kerületben öt percig tartó erős földrengés puszii tolt. Több ház összeomlott és megrepedezett. xx Téli fagymentes napokon a „DENDRLN"- gyiimökefakátrány vízzel és csekély m ésszel kevert oldatával bekent fák minden kártevőtől megszabadulnak. Kérjen azonnal ajánlatot Berghoffer János magkereekedő cégtől, Pozsony, Köztársaság- tér 12. 7357—1. — Kisiklott naftaroaiat. Moszkvából táviratozzék : Titlisben kisiklott egy naftát szállító vonal Hat ciszterna összerombolódott és hat kocsi megsérült. A vonatszemélyzetből sokan megsebesültek, egyik fékező meghalt. — Zátonyra futott amerikai hajók. Ottawáiból táviratozzék: A legutóbbi heves viharok alkalmával, amelyek Északamerikában pusztítottak, a nagy tavakon három gőzhajó zátonyra futott. Egy negyedik gőzösről semmi jelentés nem érkezett s ezért nagyon aggódnak sorsa miatt. Remélik, hogy a hajó valami ismeretlen révbe jutott Mit ajándékozzon annak, akit szeret? Vásároljon ön a nagymamának, a nagypapának, nénikének, bácsikának és mindenkinek, akit szeret, eredeti ALPA menthoi sésborsiesst Ezért az ajándékért Önnek min- denki hálás lesz. Az „ALPA“ különösen kitűnő meghűlés, nátha ellen, erősíti az izmokat és frissíti az idegeket. Szeplők, májtól!ok, pattanások és mindennemű arctisztáíalanság ellen a legjobb és legbiz;tásabban ható szer a híres MARY CRÉME Rövid néhány nap múlva arca porcellánsima és alabastrom-fehér lesz. Kapható mindenütt. Főlerakatok: Bratislava, Centráldrogéria, Ventur-utca, Trnava, Schlosser gyógyszertár; TrenSin, A. Ku- biöek parfüméria; Zilina, S'ern parfüméria; Topol- cany Pb.-M. Mecsir drog.; Komárno Marta parfüméria. Készítő: L. Pollak dr. gyógyszerész, Pieifany. Naponta postai szétküldés. :-: Óvakodjunk uíánzatoktól. :-: :-: — Felrobbant egv csikágói mozi. Csikágóból táviratozzék: Ceikágó egyik külvárosában felrobbant a „Partíhenon" nevű mozi egyik része. A tüz- vizsgálat szerint az épületben ismeretlen m erény- lök bombát helyeztek el, amely, szerencsére, akkor explódáit, amikor a mozi üres volt Rendeljünk a Kovács áruházából Rímaszombai-Rímavska Sobofa különböző játékokat és karácsonyi aján» dákokat!! Jzmmz-ZEBE, A POZSONYI MOZIK MŰSORA,REDOUTE: Volga hajósai. ADLON: Egy asszony, aki nem tud nemet mondani. TATRA: Az ellená.hatatlan asszony. ELITE: Isten veled, te szép ifjúság! AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: Szerda és csü'örtök: Zoro és Huru, mint műkorcsolyázók. Péntek: Az ismeretlen katona. — Békevasárnap Angliában. Londonból jelentik: A nemzetközi békebizotteág közlése szerint Angliában és több más országban is a közeledő vasárnapot békevasárnapként ünnepük meg. Rádióműsor. SZERDA PRÁGA: 11.00, 12.05, 16.30 és 22.20 Zene. — 17.45 Német előadá.s. — 20 00 Osztrák zenei-e3Í, az Ondricsek-kvartelt közreműködésével. — POZSONY: 18.00 és 20.00 Hangversenyek. — 19.00 Szlovák nye’vlecke magyarok számára. — KASSA: 19.25 Szólista-est. — BRÜNN: 12.15, 19.15 és 20.00 Hangversenyek. — 18.10 Német dalest. — BUDAPEST: 16 00 Ri'oók Emma gyermekmeséL — 17.00 Köz- gazdaság udományi előadás. — 17.30 Veres Károly cigányzenekara. — 18.50 Rádió-amatőrpósta. — 19.30 A fi.harmónikúsok hangve.senye az operaház művészeinek szereplésével. — 22.30 Grafonola hangverseny és tánclemezek. — BÉCS: 11.00, 16.00 Zene. — 20.4'' Osztrák est. — BERLIN: 20.00 Osztrák est. — STUTTGART: 17.00 ötórai zene. — 20.15 Osz'rák zenei-est. — 22.15 Tánczene. — MÜNCHEN: 22.25 Szórakoztak zen'. — ZÜRICH: 20.00 A fribourgi MaklÓ3-templom hangversenye. — CSÜTÖRTÖ PRÁGA: 11.00, 12.05, 16.30, 19.30 Hangversenyek. — 18.30 Német előadás. — POZSONY: 17.30, 19.10 és 19.30 Zene. — KASSA: 19.25 A szalon- zenekar hangversenye. — BRÜNN: 12.15 és 19.30 Hangversenyek. — 15.00 Egy óra a nőknek. — 18.00 Német előadás. — BUDAPEST: 11.00 Zongorahangverseny. — 16.00 Mezőgazdasági előadás. — 17.00 Az operaház kamarazenekara. — 18.45 Orvosi előadás é3 német mesék. — 19.30 Német nyelvlecke. — 21.30 Hangverseny. — 22.00 Hírek. — 22.10 Jazzband a Dunapa’otából. — BÉCS: 11.00, 16.45 és 20.20 Zene. — GRAZ: 21.15 Filharmónikus hangverseny. — ZÜRICH: 16 00 Hangverseny. — 20.00 Bécsi est. — BERLIN: 17.00 Zongora-szonáták. — 22.30 Rádió 'áncóra. — STUTTGART: 19.15 Angol zene Shakespeare idejéből. — 20.00 Mozartéi. _ MÜNCHEN: 18.45 Aida, Verdi operája. — FRANKFURT: 19.35 Orgona-hangverseny. — RÓMA: 20 40 Tannhaeuser, Wagner operája. — ZÁGRÁB: 17.00 Délutáni zene., (*) Konsch Feri hangversenye Nagyszombatban. Nagyszombati tudósítónk jelenti: Tegnap este tartot'a Konsch Feri, a nagyszombati származású fiatal zongoraművész első önálló hangversenyét a városi színházban. Konsch Feri a bécsi Paul Weingartennek tanítványa, mely tény egymaga bi- sonyságáf adja bizarrságokfól ment rokonszenves tudásának és művészek megalapozottságának. Nyugodt és diszkrét előadásán olykor már átüt a mélyet kereső művész áhítata; Konsch Feri tagad- ha'atlanul a szlovenszkói müvészgeneráció ígéretes tehetsége, akinek a fejlődés éveivel igazolnia kell azt a szeretátát, amelyet szülővárosában művészete tisztelőitől megkapott. A debütláns derekasan győzte a műsor nehezebb számait is, öüetesen já'szotí Debussyt és Rachmaninoffot, Chopin meleg líráját szen'imentalizmus nélkül juttatta érvényre és Liszt egyik polonaisejének biztos technikájú és invenció- zus előadásával megszerezte magának a zsúfolt ház zajos tetszését. A nagysikerű eskn Schus'er frankfurti tenorista énekelt néhány dalt és áriát a tenoristáknak kijáró külső sikerrel. (E. V.) (*) Magyar szinelőadés Pozsonyban. Pozsonyból jelentik: Iván Sándor jelenleg Komáromban időző társulatá hétfőn este Pozsonyban vendégszerepel. A színtársulat Armont és Nancy „Félemelet ba’ra" cimü háromfelvonásos bohózatát adta elő jól iáfogaktt ház mellet!. A darab tipikus francia bohózat és annak minden jó —, de inkább rossz tulajdonságát meg'aláljuk benne. A szinte tehe'e'lenségig fokozott kómikus' helyze'ek özöne harsogó derültségben tartja a közönséget és az ember szájtá’va bámulja azt a színpadi rutint, amely- lyel a két francia iró a cselekmény orsóját oer- geti. Az eőadás gyors ütemű volt, amint azt a francia darabok megkívánják. A közönség sokat nevetett az igénytelen, de annál '-latságosabb darabon és a felvonások ’ Űzött meleg ovációban ré- szesitátte a szereplőket. A női szereplők közül Mágory Mária tehetségének meggyőző erejével alakított egy kettősszerepet és az1 teljes diadalra vi“e. A férfi-szereplők közül Farkas Palit, ezt az istánáldot'a művészt kell felemlítenünk. Minden szava és mozdulata szűnni nem akaró kacajt fakasztott és játékát többször is nyil'szini taps szakította meg. Justh Gyula egy „link" fiú közve'len és meggyőző alakításával öregbítette eddigi sikereit, Marosi pedig egy felszarvazott férj szerepének adott éle'hü formát. Boros Ica egy kis szerepben adott tanúbizonyságot tehe’ségéről és arról, hogy nagyobb feladatok megoldására is képes. Ungvári Ferenc kabinetalakitása tettá teljessé az előadást, amelynek megrendezése Justh Gyula ötletes és szakavatott kezét dicséri. A SZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA KOMÁROMBAN: Szerda: Cirkuszhercegnő. Csütörtök: A királyné rózsája. (Bucsuelőadás.) ÉFSEKUJVÁROTT: Szombat: A legkisebbik Horváth lány. Megnyitó- előadás. Vasárnap d. u.: Nólás kapitány. Vasárnap este: A legkisebbik Horváth lány. Hé'fő: Ezüst, kazetta. Kedd: Cigányszerelem. Szerda: Bibor-ruhás asszony. I MőVÉSZET-mODALOM. Kis Magyarok Könyve i| A „Nagyasszony" szerkesztősége rendkívül héja zagpó'ló gyermekkönyvvel gazdagitátta a szloven- I szkói gyermekirodalmat a „Kis Magyarok Könyvé"- | nek kiadásával. A kis könyv szerzője mintegy hat- 1 van csinos költeményben végigfut a magyar nem- í zet tör'énelmén és a legragyogóbb s legsö'étebb köti : rókát és példákat emelkedett szempontá versek- | ben megéneklL A költemények színesek, változatos 1 formájuak, jó muzsikáuak. Amelle't, hogy igen | távol állanak a ldmondo'f ta szettől, a köny- | vecske mégis valóságos történelemoktatási segéd- | könyv lehet, mert kiválóan alkalmas a családi ne- 1 veiéiben a tör'éne'tánitás vezérfonalául. Már évek t óta égető próbálnánk, hogy nemzeti történetünk | ismertetásét a családnak kell vállalnia, csak az erre | megfelelő, egyszerű segédkönyv hiányzott. Nem mondom, pedagógiai szempon'ból lehet | kritizálni a könyv szerzőjének munkáját. Elsősor- 3 bán is nem objektív epikát ad, hanem ála'Iánosi'ó * ódákat és hangu’atos elégiákat s igy az alanyisága | némileg háttérbe szorítja az objektív 'ör'énelmi jj tartalmat. Azonkívül sokat időz a honfoglalás kora 1 körül, látása az adomaszerüségre és epizódokra I hajlamos, mellőzi például Erdély történeti jelen'ő- | ségé’, kihagyja Marünuzzit, Bethlent, sőt a csoda- l szarvas eszmei tar almát is súlyosan félreérti, — i de mindezzel szemben off van a másik előny, hogy | egyéni színezésével érdekessé, költőivé tudja tenni ; megfogott témáit. Nagy e őnye, hogy sokat ad a [ zeneiségre. A refrén iránt senki sem olyan fogé• kony, mint a gyermek és pedig mennél fiatalabb, 1 annál jobban. Az óvódás korba~ levő gyermekre egyenesen babonázóan hat a különben nehéz és elvon1 szövegű „A magyar vi s“ cimü verse, melynek minden harmadik sor.; refrén: Ez a magyar virtus! (Ismerek egy ilyen korban levő lelkes kisfiút, aki a könyvet magát is „Magyar Virtus"- nak nevezte el erről a refrénről és az egész könyvből a leggyakrabban ezt a verset olvastá'ja fel magának.) Egyébként a könyv inkább az elemi iskola felsőbb és a középiskola alsóbb osztályú tanulói részére való olvasmány. Vau benne néhány költemény, mely a kö’et céljától függetlenül is értékes és szép. Ilyen például a „Hadúr feleletá" cimü. Most, karácsony közeled'én minden családban felvelődik a kérdés: milyen szép és hasznos könyvvel ajándékozzák meg a „kis magyarokat?" A válasz közelfekvő: a „Kis Magyarok Könyvével", mely szép is, hasznos is és — hihetetlenül olcsó. Annyira olcsó, hogy mindenki megvehe’i. Már csak azért is, minden magyar gyermek részére meg kell venni1. Néhány szó Rudnayról a pozsonyi kiállításával kapcsolatban Prága, december 13. E lap hasábjain Rudnay Gyuláról már sok szó esett. Kél lelkes muharát önzetlen elhatározása és munkája meg'eremteíte a világhírű magyar festő gyüj’eményes kiállítását Pozsonyban. Hogy a magyar kulimra ápolása, nevelése és a lelkekben való szilárd megőrzése szempontjából ezen kulturese- ménynek milyen jelentősége van, azzal tisztában van minden magyar gondolkodó fő, aki magyar ku’turán nevelkedett, a agyarság és kultúrája iránti szere'e'et szén1 tüze büszkeséggel tölti el. Nem a magyar kultúra ezen legnagyobb büszkeségé^, művészi munkásságát és halhatatlan ériékét akarjuk méltatni, nem kri'ikus szavakkal akarjuk a szlovenszkói magyarság figyelmét felhívni, hogy szerelő-csodála’tál adózzanak korunk egyik legnagyobb magyar festőjének, hanem az alábbiakban néhány szószerinti idézettel ismertetjük annak a győzedelmes diadalulnak egyik etapját, amivel Rudnay Gyula bevonult a müvészet-'ör'énelembe: „Carnegie-Ins'itute Departement-of-fine-arts. Pittsburgh-Pennsylvania, 11. novembre, 1927. Huszonhatodik kiállításunk alkalmából fogadja hálás köszönetéin hozzájáru’ásáért, hogy müvei egy cso- por'ját kiállíthattuk. Azt hiszem, szívesen fogadja ama közlésem, hogy programmunkban változás tör- 'ént, amennyiben kevesebb számú művészt hiv'unk meg, de viszont ezek mindegyikét több müvei szerepeltettük. Kiállításunk általános érdeklődés' kel- ; tett és az ön müvei sokban hozzájárulták ahhoz, ] hogy a magyar kiállítás tetszés’ arato't. Köte’essé- 1 gemnek tartom annak közlését, hogy a kiállítás megnyitása rendkívüli pompával történt, az ünnep- i ségen résztve'tek az Egyesült Államok Etnöke, \ kincstári állanritkára, az osz’rák, belga, francia, í hol’and, olasz, román követek. — Fogadja Uram stb. Homer Saint Gaudes s. k., igazgató." ? Ezen levélhez magyarázatul csak annyit, hogy 1 nevezett Insti'ui évente a világ legimpozánsabb 1, kiállításait rendezi s az egyes nemzeteknek csak v reprezentáns festőit hívja meg. i „Pittsburgi kiállítás. Rudnay Gyula. Rudnay t Gyula magyar festő rfagyszerü kollekciót küldö't a h pittsburgi kiá’li'ásra. Tájképek, arcképek, kompo- s ziciők, melyek mind versengve igazolják, hegy ; Európa és Amerika számos kiállításán megnyerte I a közönség elragadtatását. Már jeleztem Rudnay | Gyula nagyságát és figyelemmel Ideértem e nagy I művész munkásságát. A Pütsburghban ebben az B esztándőben kiálli'ott képei, a „Hímzett főkötőjü asszony" tájkép, „Mária megérkezése a kánai menyegzőre" nagy kompozíció magukon viselik Rudnay Gyu’a minden nagy kvalitását s igazolják, hogy Rudnay Gyu’a a legnagyobb képességekkel megáldott művész. Kolorista és koroponis’a, egyesíteni tudja magában a klasszikusokat a ma érzéseivel. Megtariolta a vonal tiszteletét, a valeur teljes tudását s ez elemek egyesítésével tetőtől talpig egyéni és eredeti maradt. Ciemenl Maurou s. k." Ezen kritikához nekünk hozzáfűzni valónk nincs, csak annyit tájékoztatásul, hogy Clement Maurou francia kritikus a „Revue Moderné" párisi szépművészeti lap munkatársa, nemzetközileg elismert szaktekintély a mükritika terén. — A pozsonyi kiállítás kivételes ritka alkalom arra, hogy a, szlovenszkói közönség Rudnay vonzóerejével megismerkedhessen. * (Makovits—Holéczy-kiállitás Rimaszombat bán.) Rimaszombati tudósiónk jelenti: Vasárnap, december 18-án délelőtt 10 órakor nyílik meg a Kereskedelmi Testü'et nagytermében Makovits Jenő festámüvész és Hoiéczy Miklós rajz’anár karácsonyi kiállítása. Makovits Jenő min'egy félszás képpé! vesz részt ezen a nagy érdeklődéssel várt tárlatán, képeinek jórészét e nyári olaszországi és svájci tanulmányúján festette. Hoiéczy Miklós a- nár 15 kisebb szobrává' mutatkozik be a közönségnek. A Makovits—Holéczy-kiállitás 18-i megnyitója a Lichtschein-jubileum fényét van hiva va emelni üSPORlV . Íz Érsekújvár! SE 2Q éves jsbüEsna Érsekújvár, december 13. (Saját tudősitónk'ól.) Városi ünnepnek számit Érsekújvárod december 14-ike, amikor az Érsek- UjVári Sport-Egyesület húszéves fennállását díszközgyűléssel s bankettel fogja ünnepelni. Pontosan húsz esztendővel ezelő t, 1907 december 14-én, a városháza tanácstermében, alakult meg az Érsekujvári Sport-Egyesület, amelynek alaku.ó közgyűlésén Czárán Aladár tornatanár ad a meg &z uj egyesü et programját s ő volt az, aki a már akkor is ősz Finta Ferenc főgimnáziumi igazga ót kérte meg, hogy mint korelnök foglalja el az elnöki széket. — Jó rendezői Ízlésre vall az ÉSE vezetőségé ’ől, hogy súlyt helyezed arra, hogy mindenképpen stilszerü legyen az ünnepség. A jubileumi díszközgyűlést ugyancsak december 14-én, ugyancsalt a városháza tanácstermében tartják meg s Czárán Dániel tornatanár, az egyesület húsz év óta igazga'ója, fogja elsőként a díszközgyűlés jelen'ő- ségét méltatni. Az elnöki széket is Finta Ferenci nyug. f.gimnáziumi igazgató fogja elfoglalni, aki erre az ünnepségre Érsekújvárra érkezik. A díszközgyűlés ünnepi szónoka Holota János dr. nem- zje'gyülési képviselő, Érsekújvár városbirája, az ÉSE elnöke lesz, aki egyúttal ki fogja osztani az ÉSE játékosainak azokat az érmeket, melyeket a mullévi bajnokság harmadik helyéért kaptak. Este bankett lesz az Arany Orosz.án szálló nagytermében, ahol búcsúztatni fogják Weiss Hugót, az ÉSE Budapestre távozott kitűnő titkárát, akinek távozása nagy vesztesége Érsekújvár sportéletének. Ebből az alkalomból kerül forgatámba Weiss Hugó hatálmas, albumszerü munkája „A 20 éves ÉSE" cimü könyv is, mely a jubiláló egyesület húszéves történetét tartalmazza. )( A magyarországi I. profiliga állása az őszí forduló befejezése után: o - 5 S N v- -ÍS N , *+ o c c/> — e • >> o o *o o 5 z q > a £ a1. Ferencváros 11 10 0 1 40:11 20 2. Újpest 11 8 1 2 34:14 17 3. Sabaria 11 8 1 2 30:16 17 4. Hungária Í1 7 1 3 31:18 15 5. Nemzeti 11 4 1 6 23:22 9 6. Vasas 11 4 1 6 22:25 9 7. Bás ya 11 3 3 5 13:20 9 8. Budai 33-as 11 4 1 6 10:30 9 9. III. kerület FC 11 3 2 6 20:28 8 10. Kispest 11 3 1 7 21:38 7 11. Attila 11 2 2 7 13:21 6 12. Bocskay 11 1 4 6 16:30 6 )( A prágai Slavia karácsonyi turnéját december 26-án Fürthben kezdi meg, ahol Bauwens dr. kölni bíró veze'ése mellett az FC Fürth-el já’sza le reváns-mérkőzését. December 31-én a Slavia Alexandriában, január 1-én Turinban, január 6-án Milánóban, január 8-án pedig Zürichben játszanak a prágaiak. A párisi vendégszereplés elmarad, miután a Viktória Zsizskov vállalta a franciaországi kötálezetségeket. )( Német női ussóvilágrekord. A magdeburgi versenyen Schrade kisasszony a 200 mé’eres mellúszásban 3:15.5-re javító'ta meg a dán Jakobsen 3:16 5-ös világrekordját. )( Az amerikai tennisz-szövelség ama határozata, hogy a jövő évi Davis Cupöt mégis az amerikai zónában játsza le, valószínűleg azzal a következménnyel fog járni, hogy Tildén és Hunter nem vesznek rés# a küzdelmekben. A két já'ékos ugyanis rész’ akar venni az oümpiászon és a Wimbledonban folyó versenyeken és igy technikai le- he'etlenség, hogy az amerikai zónában küzdhes- senelr. *t Prága legolcsóbb szórakozóhelye B R A B E C „Zlatfl sRI8peR“-!e PRAHA, VODIÖKOVA 7 Berky Lafos cigányprimls — Speciál csirke- ragout-leves — Szabad bemenet — Este 8-tól tánc-parkett — Szlovák rizl'ng 6 Kö %