Prágai Magyar Hirlap, 1927. december (6. évfolyam, 275-297 / 1609-1631. szám)

1927-12-14 / 284. (1618.) szám

8 TOVSfíAW> >AWAJ&*mRíiAi> i'itát utvccauo-er *4, Wfrorüa. xx Kösavény (Ihugysavas diaíhesis) mindenütt otthon m — Egyetlen ízület, izom, iz, vagy ideg­eméi sem ment köezrvényes leraikódások 1 eketöségé­itől. — Felszívódás és kiizzadás révén ezen lerakó­dásokat a pöstyéni iszappal való házikóira segítsé­gével könnyen eltávolíthatjuk és igy a köszrvénytől megszabadulhatunk. — Minden gyógyszertárban kapiható pöstyéni iszap, mint 1. „Pi-Qua“ kompr. iszapkocka, pakkolásra, 2. Gamma-kompreesz, kész iszapborogatás. — Földrengés Ázsia belsejében. Moszkvából táviratozzék: A déli Altaj-íi egységben, a sem ipa La- itinski kerületben öt percig tartó erős földrengés puszii tolt. Több ház összeomlott és megrepedezett. xx Téli fagymentes napokon a „DENDRLN"- gyiimökefakátrány vízzel és csekély m ésszel ke­vert oldatával bekent fák minden kártevőtől meg­szabadulnak. Kérjen azonnal ajánlatot Berghoffer János magkereekedő cégtől, Pozsony, Köztársaság- tér 12. 7357—1. — Kisiklott naftaroaiat. Moszkvából táviratoz­zék : Titlisben kisiklott egy naftát szállító vonal Hat ciszterna összerombolódott és hat kocsi meg­sérült. A vonatszemélyzetből sokan megsebesültek, egyik fékező meghalt. — Zátonyra futott amerikai hajók. Ottawáiból táviratozzék: A legutóbbi heves viharok alkalmá­val, amelyek Északamerikában pusztítottak, a nagy tavakon három gőzhajó zátonyra futott. Egy ne­gyedik gőzösről semmi jelentés nem érkezett s ezért nagyon aggódnak sorsa miatt. Remélik, hogy a hajó valami ismeretlen révbe jutott Mit ajándékozzon annak, akit szeret? Vásároljon ön a nagymamának, a nagypapának, nénikének, bácsikának és minden­kinek, akit szeret, eredeti ALPA menthoi sésborsiesst Ezért az ajándékért Önnek min- denki hálás lesz. Az „ALPA“ különösen kitűnő meghűlés, nátha ellen, erősíti az izmokat és frissíti az idegeket. Szeplők, májtól!ok, pattanások és mindennemű arctisztáíalanság ellen a legjobb és legbiz;tásabban ható szer a híres MARY CRÉME Rövid néhány nap múlva arca porcellánsima és alabastrom-fehér lesz. Kapható mindenütt. Főlera­katok: Bratislava, Centráldrogéria, Ventur-utca, Trnava, Schlosser gyógyszertár; TrenSin, A. Ku- biöek parfüméria; Zilina, S'ern parfüméria; Topol- cany Pb.-M. Mecsir drog.; Komárno Marta parfümé­ria. Készítő: L. Pollak dr. gyógyszerész, Pieifany. Naponta postai szétküldés. :-: Óvakodjunk uíán­zatoktól. :-: :-: — Felrobbant egv csikágói mozi. Csikágóból táviratozzék: Ceikágó egyik külvárosában felrob­bant a „Partíhenon" nevű mozi egyik része. A tüz- vizsgálat szerint az épületben ismeretlen m erény- lök bombát helyeztek el, amely, szerencsére, ak­kor explódáit, amikor a mozi üres volt Rendeljünk a Kovács áruházából Rímaszombai-Rímavska Sobofa különböző játékokat és karácsonyi aján» dákokat!! Jzmmz-ZEBE, A POZSONYI MOZIK MŰSORA,­REDOUTE: Volga hajósai. ADLON: Egy asszony, aki nem tud nemet mondani. TATRA: Az ellená.hatatlan asszony. ELITE: Isten veled, te szép ifjúság! AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: Szerda és csü'örtök: Zoro és Huru, mint műkor­csolyázók. Péntek: Az ismeretlen katona. — Békevasárnap Angliában. Londonból jelen­tik: A nemzetközi békebizotteág közlése szerint Angliában és több más országban is a közeledő va­sárnapot békevasárnapként ünnepük meg. Rádióműsor. SZERDA PRÁGA: 11.00, 12.05, 16.30 és 22.20 Zene. — 17.45 Német előadá.s. — 20 00 Osztrák zenei-e3Í, az Ondricsek-kvartelt közreműködésével. — POZSONY: 18.00 és 20.00 Hangversenyek. — 19.00 Szlovák nye’vlecke magyarok számára. — KASSA: 19.25 Szólista-est. — BRÜNN: 12.15, 19.15 és 20.00 Hang­versenyek. — 18.10 Német dalest. — BUDAPEST: 16 00 Ri'oók Emma gyermekmeséL — 17.00 Köz- gazdaság udományi előadás. — 17.30 Veres Károly cigányzenekara. — 18.50 Rádió-amatőrpósta. — 19.30 A fi.harmónikúsok hangve.senye az operaház mű­vészeinek szereplésével. — 22.30 Grafonola hang­verseny és tánclemezek. — BÉCS: 11.00, 16.00 Zene. — 20.4'' Osztrák est. — BERLIN: 20.00 Osz­trák est. — STUTTGART: 17.00 ötórai zene. — 20.15 Osz'rák zenei-est. — 22.15 Tánczene. — MÜNCHEN: 22.25 Szórakoztak zen'. — ZÜRICH: 20.00 A fribourgi MaklÓ3-templom hangversenye. — CSÜTÖRTÖ PRÁGA: 11.00, 12.05, 16.30, 19.30 Hangverse­nyek. — 18.30 Német előadás. — POZSONY: 17.30, 19.10 és 19.30 Zene. — KASSA: 19.25 A szalon- zenekar hangversenye. — BRÜNN: 12.15 és 19.30 Hangversenyek. — 15.00 Egy óra a nőknek. — 18.00 Német előadás. — BUDAPEST: 11.00 Zon­gorahangverseny. — 16.00 Mezőgazdasági előadás. — 17.00 Az operaház kamarazenekara. — 18.45 Or­vosi előadás é3 német mesék. — 19.30 Német nyelvlecke. — 21.30 Hangverseny. — 22.00 Hírek. — 22.10 Jazzband a Dunapa’otából. — BÉCS: 11.00, 16.45 és 20.20 Zene. — GRAZ: 21.15 Filharmónikus hangverseny. — ZÜRICH: 16 00 Hangverseny. — 20.00 Bécsi est. — BERLIN: 17.00 Zongora-szoná­ták. — 22.30 Rádió 'áncóra. — STUTTGART: 19.15 Angol zene Shakespeare idejéből. — 20.00 Mozart­éi. _ MÜNCHEN: 18.45 Aida, Verdi operája. — FRANKFURT: 19.35 Orgona-hangverseny. — RÓ­MA: 20 40 Tannhaeuser, Wagner operája. — ZÁG­RÁB: 17.00 Délutáni zene., (*) Konsch Feri hangversenye Nagyszombat­ban. Nagyszombati tudósítónk jelenti: Tegnap este tartot'a Konsch Feri, a nagyszombati szárma­zású fiatal zongoraművész első önálló hangverse­nyét a városi színházban. Konsch Feri a bécsi Paul Weingartennek tanítványa, mely tény egymaga bi- sonyságáf adja bizarrságokfól ment rokonszenves tudásának és művészek megalapozottságának. Nyugodt és diszkrét előadásán olykor már átüt a mélyet kereső művész áhítata; Konsch Feri tagad- ha'atlanul a szlovenszkói müvészgeneráció ígéretes te­hetsége, akinek a fejlődés éveivel igazolnia kell azt a szeretátát, amelyet szülővárosában művészete tisz­telőitől megkapott. A debütláns derekasan győzte a műsor nehezebb számait is, öüetesen já'szotí Debussyt és Rachmaninoffot, Chopin meleg líráját szen'imentalizmus nélkül juttatta érvényre és Liszt egyik polonaisejének biztos technikájú és invenció- zus előadásával megszerezte magának a zsúfolt ház zajos tetszését. A nagysikerű eskn Schus'er frank­furti tenorista énekelt néhány dalt és áriát a te­noristáknak kijáró külső sikerrel. (E. V.) (*) Magyar szinelőadés Pozsonyban. Pozsony­ból jelentik: Iván Sándor jelenleg Komáromban időző társulatá hétfőn este Pozsonyban vendégsze­repel. A színtársulat Armont és Nancy „Féleme­let ba’ra" cimü háromfelvonásos bohózatát adta elő jól iáfogaktt ház mellet!. A darab tipikus fran­cia bohózat és annak minden jó —, de inkább rossz tulajdonságát meg'aláljuk benne. A szinte tehe'e'lenségig fokozott kómikus' helyze'ek özöne harsogó derültségben tartja a közönséget és az em­ber szájtá’va bámulja azt a színpadi rutint, amely- lyel a két francia iró a cselekmény orsóját oer- geti. Az eőadás gyors ütemű volt, amint azt a francia darabok megkívánják. A közönség sokat nevetett az igénytelen, de annál '-latságosabb da­rabon és a felvonások ’ Űzött meleg ovációban ré- szesitátte a szereplőket. A női szereplők közül Mágory Mária tehetségének meggyőző erejével alakított egy kettősszerepet és az1 teljes diadalra vi“e. A férfi-szereplők közül Farkas Palit, ezt az istánáldot'a művészt kell felemlítenünk. Minden szava és mozdulata szűnni nem akaró kacajt fa­kasztott és játékát többször is nyil'szini taps szakí­totta meg. Justh Gyula egy „link" fiú közve'len és meggyőző alakításával öregbítette eddigi sikereit, Marosi pedig egy felszarvazott férj szerepének adott éle'hü formát. Boros Ica egy kis szerepben adott tanúbizonyságot tehe’ségéről és arról, hogy nagyobb feladatok megoldására is képes. Ungvári Ferenc kabinetalakitása tettá teljessé az előadást, amelynek megrendezése Justh Gyula ötletes és szakavatott kezét dicséri. A SZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA KOMÁROMBAN: Szerda: Cirkuszhercegnő. Csütörtök: A királyné rózsája. (Bucsuelőadás.) ÉFSEKUJVÁROTT: Szombat: A legkisebbik Horváth lány. Megnyitó- előadás. Vasárnap d. u.: Nólás kapitány. Vasárnap este: A legkisebbik Horváth lány. Hé'fő: Ezüst, kazetta. Kedd: Cigányszerelem. Szerda: Bibor-ruhás asszony. I MőVÉSZET-mODALOM. Kis Magyarok Könyve i| A „Nagyasszony" szerkesztősége rendkívül hé­ja zagpó'ló gyermekkönyvvel gazdagitátta a szloven- I szkói gyermekirodalmat a „Kis Magyarok Könyvé"- | nek kiadásával. A kis könyv szerzője mintegy hat- 1 van csinos költeményben végigfut a magyar nem- í zet tör'énelmén és a legragyogóbb s legsö'étebb kö­ti : rókát és példákat emelkedett szempontá versek- | ben megéneklL A költemények színesek, változatos 1 formájuak, jó muzsikáuak. Amelle't, hogy igen | távol állanak a ldmondo'f ta szettől, a köny- | vecske mégis valóságos történelemoktatási segéd- | könyv lehet, mert kiválóan alkalmas a családi ne- 1 veiéiben a tör'éne'tánitás vezérfonalául. Már évek t óta égető próbálnánk, hogy nemzeti történetünk | ismertetásét a családnak kell vállalnia, csak az erre | megfelelő, egyszerű segédkönyv hiányzott. Nem mondom, pedagógiai szempon'ból lehet | kritizálni a könyv szerzőjének munkáját. Elsősor- 3 bán is nem objektív epikát ad, hanem ála'Iánosi'ó * ódákat és hangu’atos elégiákat s igy az alanyisága | némileg háttérbe szorítja az objektív 'ör'énelmi jj tartalmat. Azonkívül sokat időz a honfoglalás kora 1 körül, látása az adomaszerüségre és epizódokra I hajlamos, mellőzi például Erdély történeti jelen'ő- | ségé’, kihagyja Marünuzzit, Bethlent, sőt a csoda- l szarvas eszmei tar almát is súlyosan félreérti, — i de mindezzel szemben off van a másik előny, hogy | egyéni színezésével érdekessé, költőivé tudja tenni ; megfogott témáit. Nagy e őnye, hogy sokat ad a [ zeneiségre. A refrén iránt senki sem olyan fogé­• kony, mint a gyermek és pedig mennél fiatalabb, 1 annál jobban. Az óvódás korba~ levő gyermekre egyenesen babonázóan hat a különben nehéz és elvon1 szövegű „A magyar vi s“ cimü verse, melynek minden harmadik sor.; refrén: Ez a ma­gyar virtus! (Ismerek egy ilyen korban levő lelkes kisfiút, aki a könyvet magát is „Magyar Virtus"- nak nevezte el erről a refrénről és az egész könyv­ből a leggyakrabban ezt a verset olvastá'ja fel ma­gának.) Egyébként a könyv inkább az elemi iskola felsőbb és a középiskola alsóbb osztályú tanulói részére való olvasmány. Vau benne néhány költe­mény, mely a kö’et céljától függetlenül is értékes és szép. Ilyen például a „Hadúr feleletá" cimü. Most, karácsony közeled'én minden családban felvelődik a kérdés: milyen szép és hasznos könyv­vel ajándékozzák meg a „kis magyarokat?" A vá­lasz közelfekvő: a „Kis Magyarok Könyvével", mely szép is, hasznos is és — hihetetlenül olcsó. Annyira olcsó, hogy mindenki megvehe’i. Már csak azért is, minden magyar gyermek részére meg kell venni1. Néhány szó Rudnayról a pozsonyi kiállításával kapcsolatban Prága, december 13. E lap hasábjain Rudnay Gyuláról már sok szó esett. Kél lelkes muharát önzetlen elhatározása és munkája meg'eremteíte a világhírű magyar festő gyüj’eményes kiállítását Pozsonyban. Hogy a ma­gyar kulimra ápolása, nevelése és a lelkekben való szilárd megőrzése szempontjából ezen kulturese- ménynek milyen jelentősége van, azzal tisztában van minden magyar gondolkodó fő, aki magyar ku’turán nevelkedett, a agyarság és kultúrája iránti szere'e'et szén1 tüze büszkeséggel tölti el. Nem a magyar kultúra ezen legnagyobb büsz­keségé^, művészi munkásságát és halhatatlan érié­két akarjuk méltatni, nem kri'ikus szavakkal akar­juk a szlovenszkói magyarság figyelmét felhívni, hogy szerelő-csodála’tál adózzanak korunk egyik legnagyobb magyar festőjének, hanem az alábbiak­ban néhány szószerinti idézettel ismertetjük annak a győzedelmes diadalulnak egyik etapját, amivel Rudnay Gyula bevonult a müvészet-'ör'énelembe: „Carnegie-Ins'itute Departement-of-fine-arts. Pittsburgh-Pennsylvania, 11. novembre, 1927. Hu­szonhatodik kiállításunk alkalmából fogadja hálás köszönetéin hozzájáru’ásáért, hogy müvei egy cso- por'ját kiállíthattuk. Azt hiszem, szívesen fogadja ama közlésem, hogy programmunkban változás tör- 'ént, amennyiben kevesebb számú művészt hiv'unk meg, de viszont ezek mindegyikét több müvei sze­repeltettük. Kiállításunk általános érdeklődés' kel- ; tett és az ön müvei sokban hozzájárulták ahhoz, ] hogy a magyar kiállítás tetszés’ arato't. Köte’essé- 1 gemnek tartom annak közlését, hogy a kiállítás megnyitása rendkívüli pompával történt, az ünnep- i ségen résztve'tek az Egyesült Államok Etnöke, \ kincstári állanritkára, az osz’rák, belga, francia, í hol’and, olasz, román követek. — Fogadja Uram stb. Homer Saint Gaudes s. k., igazgató." ? Ezen levélhez magyarázatul csak annyit, hogy 1 nevezett Insti'ui évente a világ legimpozánsabb 1, kiállításait rendezi s az egyes nemzeteknek csak v reprezentáns festőit hívja meg. i „Pittsburgi kiállítás. Rudnay Gyula. Rudnay t Gyula magyar festő rfagyszerü kollekciót küldö't a h pittsburgi kiá’li'ásra. Tájképek, arcképek, kompo- s ziciők, melyek mind versengve igazolják, hegy ; Európa és Amerika számos kiállításán megnyerte I a közönség elragadtatását. Már jeleztem Rudnay | Gyula nagyságát és figyelemmel Ideértem e nagy I művész munkásságát. A Pütsburghban ebben az B esztándőben kiálli'ott képei, a „Hímzett főkötőjü asszony" tájkép, „Mária megérkezése a kánai me­nyegzőre" nagy kompozíció magukon viselik Rud­nay Gyu’a minden nagy kvalitását s igazolják, hogy Rudnay Gyu’a a legnagyobb képességekkel meg­áldott művész. Kolorista és koroponis’a, egyesíteni tudja magában a klasszikusokat a ma érzéseivel. Megtariolta a vonal tiszteletét, a valeur teljes tu­dását s ez elemek egyesítésével tetőtől talpig egyéni és eredeti maradt. Ciemenl Maurou s. k." Ezen kritikához nekünk hozzáfűzni valónk nincs, csak annyit tájékoztatásul, hogy Clement Mau­rou francia kritikus a „Revue Moderné" párisi szépművészeti lap munkatársa, nemzetközileg elis­mert szaktekintély a mükritika terén. — A pozso­nyi kiállítás kivételes ritka alkalom arra, hogy a, szlovenszkói közönség Rudnay vonzóerejével meg­ismerkedhessen. * (Makovits—Holéczy-kiállitás Rimaszombat bán.) Rimaszombati tudósiónk jelenti: Vasárnap, december 18-án délelőtt 10 órakor nyílik meg a Kereskedelmi Testü'et nagytermében Makovits Je­nő festámüvész és Hoiéczy Miklós rajz’anár kará­csonyi kiállítása. Makovits Jenő min'egy félszás képpé! vesz részt ezen a nagy érdeklődéssel várt tárlatán, képeinek jórészét e nyári olaszországi és svájci tanulmányúján festette. Hoiéczy Miklós a- nár 15 kisebb szobrává' mutatkozik be a közön­ségnek. A Makovits—Holéczy-kiállitás 18-i meg­nyitója a Lichtschein-jubileum fényét van hiva va emelni üSPORlV . Íz Érsekújvár! SE 2Q éves jsbüEsna Érsekújvár, december 13. (Saját tudősitónk'ól.) Városi ünnepnek számit Érsekújvárod december 14-ike, amikor az Érsek- UjVári Sport-Egyesület húszéves fennállását dísz­közgyűléssel s bankettel fogja ünnepelni. Pontosan húsz esztendővel ezelő t, 1907 decem­ber 14-én, a városháza tanácstermében, alakult meg az Érsekujvári Sport-Egyesület, amelynek alaku.ó közgyűlésén Czárán Aladár tornatanár ad a meg &z uj egyesü et programját s ő volt az, aki a már ak­kor is ősz Finta Ferenc főgimnáziumi igazga ót kérte meg, hogy mint korelnök foglalja el az elnöki széket. — Jó rendezői Ízlésre vall az ÉSE vezető­ségé ’ől, hogy súlyt helyezed arra, hogy minden­képpen stilszerü legyen az ünnepség. A jubileumi díszközgyűlést ugyancsak december 14-én, ugyan­csalt a városháza tanácstermében tartják meg s Czárán Dániel tornatanár, az egyesület húsz év óta igazga'ója, fogja elsőként a díszközgyűlés jelen'ő- ségét méltatni. Az elnöki széket is Finta Ferenci nyug. f.gimnáziumi igazgató fogja elfoglalni, aki erre az ünnepségre Érsekújvárra érkezik. A dísz­közgyűlés ünnepi szónoka Holota János dr. nem- zje'gyülési képviselő, Érsekújvár városbirája, az ÉSE elnöke lesz, aki egyúttal ki fogja osztani az ÉSE játékosainak azokat az érmeket, melyeket a mullévi bajnokság harmadik helyéért kaptak. Este bankett lesz az Arany Orosz.án szálló nagytermében, ahol búcsúztatni fogják Weiss Hu­gót, az ÉSE Budapestre távozott kitűnő titkárát, akinek távozása nagy vesztesége Érsekújvár sport­életének. Ebből az alkalomból kerül forgatámba Weiss Hugó hatálmas, albumszerü munkája „A 20 éves ÉSE" cimü könyv is, mely a jubiláló egye­sület húszéves történetét tartalmazza. )( A magyarországi I. profiliga állása az őszí forduló befejezése után: o - 5 S N v- -ÍS N , *+ o c c/> — e • >> o o *o o 5 z q > a £ a­1. Ferencváros 11 10 0 1 40:11 20 2. Újpest 11 8 1 2 34:14 17 3. Sabaria 11 8 1 2 30:16 17 4. Hungária Í1 7 1 3 31:18 15 5. Nemzeti 11 4 1 6 23:22 9 6. Vasas 11 4 1 6 22:25 9 7. Bás ya 11 3 3 5 13:20 9 8. Budai 33-as 11 4 1 6 10:30 9 9. III. kerület FC 11 3 2 6 20:28 8 10. Kispest 11 3 1 7 21:38 7 11. Attila 11 2 2 7 13:21 6 12. Bocskay 11 1 4 6 16:30 6 )( A prágai Slavia karácsonyi turnéját decem­ber 26-án Fürthben kezdi meg, ahol Bauwens dr. kölni bíró veze'ése mellett az FC Fürth-el já’sza le reváns-mérkőzését. December 31-én a Slavia Alexandriában, január 1-én Turinban, január 6-án Milánóban, január 8-án pedig Zürichben játszanak a prágaiak. A párisi vendégszereplés elmarad, miután a Viktória Zsizskov vállalta a franciaországi kötálezetségeket. )( Német női ussóvilágrekord. A magdeburgi versenyen Schrade kisasszony a 200 mé’eres mell­úszásban 3:15.5-re javító'ta meg a dán Jakobsen 3:16 5-ös világrekordját. )( Az amerikai tennisz-szövelség ama határo­zata, hogy a jövő évi Davis Cupöt mégis az ameri­kai zónában játsza le, valószínűleg azzal a követ­kezménnyel fog járni, hogy Tildén és Hunter nem vesznek rés# a küzdelmekben. A két já'ékos ugyanis rész’ akar venni az oümpiászon és a Wim­bledonban folyó versenyeken és igy technikai le- he'etlenség, hogy az amerikai zónában küzdhes- senelr. *t Prága legolcsóbb szórakozóhelye B R A B E C „Zlatfl sRI8peR“-!e PRAHA, VODIÖKOVA 7 Berky Lafos cigányprimls — Speciál csirke- ragout-leves — Szabad bemenet — Este 8-tól tánc-parkett — Szlovák rizl'ng 6 Kö %

Next

/
Oldalképek
Tartalom