Prágai Magyar Hirlap, 1927. december (6. évfolyam, 275-297 / 1609-1631. szám)
1927-12-02 / 275. (1609.) szám
aoceiiibor 2, peiHök. yU^jcsRAM | rádiócső a legjobb j l.-'——..................mm ‘ t-jljii, ...u. ji ■ nm iiiiwbm—Jj Alhir Mussolini miniszlerelnöh meggyilkolásáról Prága, december 1. Ma reggel Berlinben riasztó hirck terjedtek el arról, hogy Mussolini olasz miniszterelnök ellen merényletet követtek el, melynek a miniszterelnök áldozatul esett. A hirt a börze köreiben kol- portálták és igy valószínűnek látszik, hogy egyszerű börzemanöverröl van szó, amelynek immoralitása azonban jellemző a mai elvadult viszonyokra. A berlini W. T. B. iroda kérdéssel fordult az olasz követséghez a Németországban és a szomszédos államokban Mussolini meggyilkolásáról elterjedt hírekre vonatkozólag, de a követségtől azt a feleletet kapta, hogy eddig a követség semmi értesítést nem kapott. Lapzártakor kérdést intéztünk a prágai olasz követséghez, ahol a követségi titkár azt a feleletet adta,, hogy a hírre vonatkozólag a követség semminemű értesítést nem kapott. Róma, december 1. Az Agenzia Stefani a legerélyesebben megcáfolja azokat a külföldi forrásból származó híreket, hogy Mussolini ellen merényletet követtek el, vagy csak meg is kíséreltek volna. KínaexűsSáruk alpakkaezüsfevöeszkczök Weinstabl Móricz ékszerész Pozsony, Halászkapu utca 2. szám. BEaBBGSaB£2£E23u2CSSSBBag Lapzárta Htáa 1 nlfiet aktivisták ás elüiÉMiglf heves isszeiüzisi a pillái piilsmenihei Milyen idő várható? Aa egész kontinenst uraló magaslégtnyomóéii terület hatása alatt a borús, de csapadékmentes, aránylag enyhe időjárás tart. — Időprognózis: Egyelőre változatlan. — Véres harc Litvániában a rendőrök és rablók között. Kovnóból táviratozzék: Ma- zeky kerületben véres összeütközésre került a sor a rendőrség és egy héttagú rablóbanda között. A rablóbanda hosszú ideje tartja a lakosságot rettegésben borzalmas bűntényeivel, mig végre nyomára jutottak. A banda azonban az üldöző rendőröknek nem adta meg magát és csak heves harc után sikerült a banditákat elfogni. A fegyverharcban két rabló meghalt. xx Elsőrangú korcsolyák, kül- és belföldi gyártmányok, nagy választékban és olcsó árak mellett Neurath és Fia cég, Bratislava—Pozsony. Köztársaság-tér 17. — Adókurzust tart az érsok újvári Kereskedelmi Testület. Éreekuijvári tudósítónk jelenti: Életrevaló ötletet valósit meg az érsekujvári Kereskedelmi Testület.. Az uj adótörvény amúgy is sok í gondot és bajt okoz a kereskedő- és iparostársadalomnak, különösen a bonyolult törvény nemisme- : rése, ezért a pénzügy igazgatósággal karöltve adó- i kurzust tart, melynek első „órája" kedden este : volt az Arany Oroszlán nagytermében. Freund i Benő, a Kereskedelmi Testület elnöke, üdvözölte i Kontra József pénzügyi tanácsost, a pénzügyi ki- i rendeltség főnökét, akinek rövid ismertető elö- i adása után Gresehner Péter adóigazgató a liázadö- ról értekezett, különösen a törvény kedvezményeit ismertetve. Azután Nemes Albert dr. ügyvéd ismertette a jövedelmi adótörvényt s az adómorál javulását propagálta, különös tekintettel az adóeltitkolások rendkívül súlyos törvényes következményeire. A tanulságos előadást a nagyszámú közönség érdeklődéssel hallgatta. A legközelebbi, „adókurzus" jövő kedden este 8 órakor lesz. Fürdő nélkül nincs egészség, tehát látogassa meg Szlovenszkó legmodernebb fürdöintézetét! GŐZFÜRDŐ és VIZGYÓGYINTEZET, Bratislava, Grössling 10. Minden kényelem; az összes vizlsurák, szénsavas fürdők stb. — A kékkői járásbíróság megkezdi működését. Losoncról jelenti tudósítónk: A já- rásbirósági kerületek uj beosztása során Kékkő nagyközség is járásbirósági székhelyül jelöltetett ki. Az igazságügyminisztérium már elkészült az uj járásbiróság megszervezésével s január bó elsején a kékkői járásbiróság megkezdi működését. A járásbírósággal egyidejűleg Kékkő állami közjegyzőségét is kap ; s értesülésünk szerint Losoncról több ügyvéd készül irodáját Kékkőre áthel; zni. — Maróczy sikeres szimultán játéka Budapes- [ teu. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Maróczy Géza tegnap délután az egyetemi sakkor tagjaival játszott szimultánjátékot. A játék hajnali négy óráig tartott. 02 játszma közül Maróczy 61-et megnyert, 11 játékban pedig remist ért el. — Szabadlábrahc Iyezték Szász Elek budapesti rendőrkapitányt. Budapesti szerkesztősegünk jelenti telefonon: Szász Elek dr. budapesti rendőr- kapitányt, aki hónapok óta volt vizsgálati fogságban a rendőrségi beszerzési központ vezetésénél történt állítólagos visszaélések miatt, ma a vizsgálóbíró szabadlábra helyeztette, minthogy mind- ezideig semmi poziliv bizonyítékot a nyomozás nem tudott felmutatni a rendőrkapitány ellen. — A XVII. osztálya (Kis játék 5. osztályának mai húzásán a következő nagyobb nyereményeket sorsolták ki: 5C00 koronát nyertek: 2512 35792 -17476. 2000 koronát nyertek: 4992 29354 88333 39728. 1000 koronát nyertek: 10149 11439 72736 76339 1874 21530 58515 30592 105256 17536 SOS61 81588 69338 80116 41638 30211 15651 12671 15562 116460 109192 58728 94813 23362 40S09 72055 58266 8090 42959 24262 91081. I Akíaá^ükm5^^lmdec9ifjtaldmmk 1 &&~Jbvétdbc^jegyekkaphatc& 1 .Jfájuna*M cümmciju,. %, | xx A méss nemhogy kiölné, de még meg is Frédi a fa kérgébe bujt Tovarpel éket, mig a „DENT)RIN“-gyümölc0fakátrány vízzel kevert oldata jól behatol a fa kérgébe és elpusztítja az élősdieket. Bővebb felvilágosítással szolgál Berg- hoífer János magkereskedése, Pozsony, Köztáre.- tér 13. 7357—11. — Szerencsétlenség a bényi állomáson. Párkányi tudósítónk jelenti: A bényi vasútállomáson tegnap munkások szalmát raktak a vasúti kocsiba. Egyikük, Runő Károly felmászott a rakomány tetejére, ott azonban megszédült és lezuhant a sínek közé. Sérülései súlyosak. — Borzalmas családi tragédia Jugoszláviában. Belgrádból jelentik: Borzalmas családi tragédia színhelye volt tegnap a délszerbiai Krznevice község. Egy gazda fiával birkákat legeltetett a mezőn s ebédre egy birkát vágott le, hogy abból pecsenyét készítsen. A fiú, ugyiátszik, annyira felizgult a látványon, hogy hazaszaladt és konyhakéssel elvágta hathónapos húgának a torkát. Ezután kiszaladt apjához s eldicsekedett neki, hogy milyen jó pecsenyét szerzett. Most mindketten hazamentek s amikor a gazda a bölcsőben megpillantotta a meggyilkolt csecsemőt, any- nyira feldühödött ezen, hogy hatalmas ütést mért a kisfiúra, aki menten meghalt. Megijedt tettétől most a gazda s kétségbeesésében ugyanazzal a késsel követett el öngyilkosságot, amellyel kisfia megölte a csecsemőt. Egy kis idő múlva hazajött az anya is, aki látva a három halottat, a közeli folyóba vetette magát. xx Borzalmas könnyelműség, ha rádiószükeég- letének beszerzését nem a „Berag“, Bratislava, Ventur-u. 5„ tel. 14—40, cégnél eszközli. Ott mindent kap nagyban és detailban. Rossz készülékeket megjavítanak, vagy átépítenek. Műszaki tanács, ajánlat díjtalan. _ Három párkányi gyereket megsebesített a felrobbant töltény. Párkányi tudósítónk jelenti: Hevő Béla nyolcéves párkányi fiú egy el nem használt töltényt talált tegnap az úttesten. A fiúcska otthon két kis testvérkéje jelenlétében szöggel feszegetni kezdte a töltényt. A lövedék egyszerre csak felrobbant és a szerterepülő darabjai mindhárom gyermeket súlyosan megsebesítették, de életük nem forog veszélyben. íorlódcások elkerülése miatt már most szerezze be karácsonyi játék-, grámo fon- és divatáru szűks égletét a Rózsa-áruházban, Bratislava, Ventur-u. 11., ahol mindenki meggyőződött arról, hogy a legelőnyösebben vásárolhat. Képes árjegyzék kívánatra bérre ve. Tudósítás eleje a negyedik oldalon Prága, december 1. A magyar képviselők Korláth beszéde után kivonultak a teremből, úgyhogy nőm válaszolhattak rögtön Szuroviak beszédére. Wagner német agrárius, akit tegnap este Scliolich német nemzeti arcul ütött, lépett ezután a szónoki emelvényre és óriási pátosszal kezdett beszédébe. Egy tétel hiányzik a költségvetésből, — mondotta a parlamenti állatorvos és a szájkosár! Koberg német nemzeti közbekiált: Elmegyógyintézet, hiányzik itten. Wagner folytatja: A német nemzeti párt sohasem fogja tudni célját elérni, mert a célokon felül dolgozik. Tisztességes ember nem képes ilyen hazug alapon politizálni, miint ahogy azt ezek a képviselők teszik. Koberg: Ilyen kvalifikálatlan embert még nem láttam. Wagner: Mi tiszta lelkiismeretid dolgozunk a német mezőgazdák érdekében! Koberg: Igen, de piszkos kezekkel!! ' Wagner: A német nemzetiek politikája hasonlít ahhoz a hajóshoz, aki elfelejtett magával tüzelőanyagot vinni azért feltörte hajójának egyrészét s azu'án elsüllyedt. A német nemzetiéi; is eléihe- tetlen célokért küzdenek s maguk sü’ve tneu el. Koberg: önök pedig szénszálatási jegyekkel fütenek! Wagner: Piszkos perfid módon kiforgatták Windirsch képviselőtársam beszédét, akivel mi szolidárisak vagyunk, mert ő is részt veti szabadságharcunkban. Hoépinka: Igen, mint gabonabiztos! Koberg (Wagner felé): Szemtelen, azt hiszi, hogy csak ő járt politikai iskolát, a többiek pedig mind troílik! Wagner: Mi a népek közötti megegyezést kívánjuk s ezért dolgozunk! Koberg: Szájhős! Horpinka: Zárják be elmegyógyintézetbe! Wagner: Mi németek vo’iunk, vagyunk és azok is maradunk! Elismerem, hogy sok hibái köveitek el a csehek, de mi is és most a nemes megegyezés utján haladunk. Koberg: Pa'o’ogikus gyűlölettel üldöznek bennünket a csehek helyett! A szóvitába most már a kommunisták is belevetik magukat és a nagy zajban alig lehet hallani I a szónok szavát. Titokzatos öngyilkosság Rozsnyón Egy rozsnyói bérkocsis áldatlan házasélete miatt három szúrást ejtett önmagán — A vizsgálat még nem tudta kideríteni a tragédia homályos részleteit — A szerencsétlen ember belehalt sérüléseibe Rozsnyó, december 1. (Saját tudósítónktól.) A csendes Rozsnyó lakosságát tegnap óta megrendítő dráma tarija izgalomban. Egy szerencséden életű, elkeseredett ember eddigelé még kiderite'- len körülmények között áldozatául esett aa örökös családi perpatvarnak. Junga István hatvannégyéves rozsnyói bérkocsis Váralja-u'cai házban bo’dogtalan házaséletet folytatott második feleségével, aki házsártos természetével és iszákosságával valóságos pokollá tette a türelmes, csendes vérmérsékletű férfi életéi. Tegnap este újból veszekedésre került sor a házaspár közölt. Az asszony állítólag szemére vetette férjének, bogy földjeit rosszul adta el. Jungáné a perlekedést am- nyira vitte, hogy a vacsorát sem akarta megfőzni férjének és férje alkalmazottainak. >, Junga ekkor megkérte asszonylányát, aki véletlenül a házban tartózkodott, hogy készítse el a vacsorát, amit az asszony meg is tett Mikor az ételt szétesztot'a, ijed'en vette észre, hogy apjának többet tett a tányérjára, mint mostohájának, de a tányérokat maga Junga, aki újabb vihartól rettegett, cserélte ki s feleségének juttatta a nagyobb adagot. Jungánét azonban ejj a figyelmesség sem tartotta vissza, attól, hogy a veszekedést ne folytassa .8 mikor a házaspár aludni tárt, még mindig kihal’alszott az utcára a civakodás zaja. A leszálló éjszakában azonban borzalmas tragédia já'szódott le a Junga-házban, melynek részletei eddig még tisztázatlanok és a rendőrségi nyomozás csak az asszony elbeszélésére, valamint Junga Istvánnak félig eszméletlen állapotban tett vallomására lá- maszkodhatik, mely a két vallomás alapján a következőképpen rekonstruálta a szörnyű tragédiák Eszerint Junga annyira elkeseredett felesége házsártos természete miatt, hogy éjszaka, amikor ' első álmából felébredt, főikéit az ágyból és kiment a konyhába, ahol megkereste a nagy konyhakést és azt öbb- ször a hasába döfte. Nyöszörgésére felébredt felesége és a konyhába rohant, ahol Jungát már vértócsa közepében, esz- mé ellenül találta. Az asszony ekkor segítségért kiáltott s a lakásba berohanó szomszédok orvost hoztak, aki első segélyben részesítette Juntát, Mivel a szerencsétlen ember sebesülései rendkívül súlyosak voltak, beszállitto'.ta a kórházba, ahal j azonnal műtétet végeztek rajta. Jungának három j hatalmas seb tátongott a testén, melyek egyike a j májig ért Junga a műtét u'án egy óra hosszat I eszméletlenül feküdt, akkor eszméletre térítenék 1 és nagynehezen kihallgatták. A kihallgatás ered- ] ménye azonban nem volt kielégítő, mert a súlyosan megsebesült ember halálos kimerültségében csupán bágyadt fejbólintá- sokkal, jelekkel és töredezett szavakkal tudóit némi felvilágosítást adni. Bár ő maga erősített % hogy öngyilkossági szándék- \ ból ragadta meg a gyilkos kést, ezt valószinütlenné teszi az a körülmény, hogy testén három ha'almas sebet ejtett, s már az első seb után alig lehetett annyi ereje, hogy a másik kettőt is olyan hevességgel ejthesse magán. Halálos ágyán még azt a kívánságát fejezte ki, hogy feleségéi távolítsák el házából és minden holmijával együtt küldjék haza Beflérbe. Junga István borzalmas sebeibe ma reggelre az orvosok minden fáradozása dacára belehalt. Az eljárás és a vizsgálat a tragédia homályos részleteinek kiderítése céljából továbbfolyik. — Megegyezés a német dohányiparban. Berlinből táviratozzák: A német dohányipar néhány nap óta tartó sztrájkja tegnap 22 órás szakadatlan tárgyalás után megegyezésre vezetett, a munkások bérét '1928 március 1-től 12%-kal emelik. xx ELSŐ POZSONYI SPECIAL tartós ondoláció és hajfestő női fodrász-szalon. Deutsch József, Bratislava, Kecske-u. 7. Telefon 26-62. — Nagy magzatéibajtési per Briinnben. Brünn- ből jelentik: A brünni törvényszék a jövő héten hatalmas imagz&telhaijtási pör tárgyalását, kezdi meg. A vádlottak padjára ötven asszony és leány kerül. xx Kárpitozott bútorok és függönyök készítésével bizzuk meg a Szlovenszkón közismert, aranyéremmel többszörösen kitüntetett HELYEI kár pitosmestert Kassán (Fő-u. 58.). — Csalás miatt letartóztattak egy volt lengyel képviselőt. Varsóból táviratozzak: Dimovski volt képviselőt csalás miatt letartóztatták. Amikor a vizsgálóbiró elé vezették, szökést kísérelt meg, a rendőrök azonban üldözőbe vették és egy szomszédos utcában elfogták. A képviselőt különösen azzal vádolják, hogy a Národowi Bank mérlegét meghamisította, hogy csalásai? végrehajthassa és fedezetlen csekkeket hozhasson forgalomba. ! Szeplők. s.- ... .ok, pattanások és mindennemű I arclisztátalanság eiten a legjobb és iegbiztesabban ! ható szer a híres MJRY CRÉME \ Rövid néhány nap múlva arca porcellánsima és j aiabastrom-fehér lesz. Kapható mindenütt. Főiera- j katok: Bratislava, Cenfráldrogéria, Ventur-utca, j Trnava, Schlosser gyógyszertár; Trencin, A. Ku- ' bicék parfüméria; Zilina, S’ern parfüméria; Tapolcám- Ph.-M. Mecsir drog.; Komárno Marta parfüméria. Készítő: L. Pollak dr. gyógyszerész, Piesfany. Naponta postai szétküldés. Óvakodjunk utánzatoktól. :-: — Egy 19 esztendős inas kegyetlen gyilkossága. Debrecenből jelentik: Ferenczy ! Zoltán dr. orvos házvezetőnőjét, Kiss Gábor- nét tegnap a lakás konyhakilincsén felakasztva találta. A konyha ajtaja belülről volt kulccsal lezárva. A boncolásnál megállapították hogy a szerencsétlen aszony nyakbaráz- dájáhan szövetszálak vannak valami ruhadarabból, ameiiyel valószín Heg megfojtották. Azonnal meg rditották a nyomozást, amelynek eredményeképpen letartóztatták az orvos tizenkilencéves inasát, Elek Mártont, aki állandóan hadilábon állott a házvezetőnővel. Az inasnál tartott házkutatás alkalmával szalmazsákjában elrejtve egy véres zsebkeudőt találtak, amelynek szálai megegyeztek azokkal a szövetszálakkal, amelyeket a boncolásnál találtak. Rövid vallatás után az inas bevallotta, hogy az asszonyt bosszúból fojtotta meg, majd a kilincsre akasztotta, bogy úgy tűnjék fel, mintha öngyilkosságot, követett volna el. Azután a konyhaajtót belülről elzárta és az í ablakon távozott a lakásból.