Prágai Magyar Hirlap, 1927. november (6. évfolyam, 249-273 / 1583-1607. szám)
1927-11-16 / 261. (1595.) szám
1927 ftor©niT>or 16, szerda. Milyen idő várható? Tegnapról Nyugatszlovenszkóból jelentettek erős hóesést, ma awnhan már száraz idő uralkodott A hőmérséklet maximuma Alsósalatinán 9, minimuma a Schneekoppen —13 lók Celsius volt. __ Idő- prognózis: Változékony, ködös, ke'és csapadékkal, r valamivel * melegebb, nyugodt. — Halála után rehabilitálták Rimaszombat város volt polgármesterét Rimaszombati tudóaitóuk jelenti: Még 1924 júliusában történt, hogy a rimaszombati RPOS futballcsapata Salgótarjánban vendégszerepeit A csapatot.elkísérte a nemrég tragikus körülmények közptt elhunyt Vladár József akkori polgár- mester is- A salgótarjániak üdvözlő beszédére a klubtagok felkérésére Vladár válaszolt és beszédében a sport mindent összefogó erejéről emlékezett meg. A csapattal volt egy rima- szombati .detektív is, aki visszatérőben Viadal polgármestert a járásfőnökségnél feljelen- tat'o. Hanes járásfőnök eljárást is indított a polgármester ellen, akit 200 korona rendbírsággá i sújtott. Fellebbezés folytán az ügy most került a legfelsőbb közigazgatási bíróság elé, amely a járásfőnök intézkedését törvénytelennek jelentette ki és az elhunyt polgármester emlékét igy rehabilitálta. _ Baranyay Géza temetés©. Komáromi tudósítónk jelenti: Hatalmas arányokban kibontakozó részív ét mellett kísérték utolsó útjára Baranyay Géza földbirtokost, a régi Komáromvárrnegye nagy halottját Kurtakeszm. Az ógyalláról átszállított holttestet a hívek körmenete fogadta, akik a község határától kezdve vállukon szállították be az érckoporsót a kegyurcsági templomba. A csendes kis Kurtakeszi község házain fekete gyászlobogókat lengetett az orkánná erősödött északnyugati szil. de a rossz idő ellenére is az autók egész sora szállította a végső tisztességre érkezők százait. A temetés szertartását Sipos Félix Antal udvardi esperes végezte Nagy Péter kurtakeszii, Szalva Dezső őgyallai és Hamvas József komáromszent- poteri plébánosok segédletével. A templom hajójában helyezkedtek el a gyászoló család és a rokonság: özrv. Baranyay Gézáné, Baranyay Lajos és felesége, Fáy István, Kecskemét sz. kir. város főispánja, leánya, Pálfíy-Daun József grófné férjével, Fáy Istvánná, Páíffy Andor grófné, az elhunyt leányai, Klökner Viktor nyug. sorhajókapitány, veje, Baranyay István földbirtokos, Baranyay Mária alapítványi hölgy, az elhunyt testvérei, özv. Jankovich Abdámé, Kürthy István nyug. főispán és felesége, Sümegh Ernő nagybirtokos é6 .felesége, Farkas Ferenc (GalAntai), Pyber László, Kálmán Ferenc és Endre, Bathó Aladár, Vesco Emil földbirtokosok, Riohter János szenátor és Eiissy Kálmán nemzetgyűlési képviselő, a Vágbal- parti Armentesitő Társulat két delegátusa: Med- veczky Lajos dr. elnök és Reviczky István földbirtokos, volt társulati igazgató, a komáromi Jókai- Egyeeiilet múzeuma képviseletében Bathó Lajos nyug. vármegyei főjegyző, elnök, Alapy Gyula dr. níuzeum- és könyvtárigazgató, Ghyczy Jánosné, Ipovitz Jenő, Kurlakeszi és Marcelháza községek testületileg megjelent elöljáróságai, a? iskolaszék és számos tagja a környék előkelőségének. _ Borkő D. Géza temetés©. Newyorkból jelentik: Az amerikai magyarság és az amerikai sajtó nagyszámú képviselőinek jelenlétéiben temették el Berkő D. Gézát, az amerikai Magyar Népszava nemrégiben elhunyt főszerkesztőjét A gyászszertartást a newyorki református templomban tartották és a templomot zsúfolásig megtöltötte a gyászoló közönség. Az elhunyt ravatalát közel négyszáz koszorú borította, a temetésen jelen volt Széchényi László gróf, Magyarország amerikai követe vezetésével a magyar követség egcsz tisztikara, valamint valamennyi magyar konzul egész személyzetével. Eg y híres bécsi ügyvéd szerencsétlenül járt a vadászaton. Becsből jelentik: Haerdt] Tamás dr., az ismert bécsi ügyvéd szombaton délután szerencsétlenségnek esett áldozatul egy vadászaton. Az ügyvéd Raabs an dér Thaya közelében Klinger földbirtokos vadászterületén rósztvett egy nyul- vadászaton. Mikor a mellette álló vadász átadta neki a töltött fegyvert, az elsült és a söréttöltés az ügyvéd térdébe fúródott, mely teljesen szétroncso- íódott. Haerdtl dr.-t azonnal amputálták, de közvetlenül a műtét után az ügyvéd szivgyöngeség- bén meghalt, A szerencsétlenül járt Haerdtl dr. harnvnenégyéves volt. Tragikus elhunytét felesége és két kiskorú gyermeke gyászolja. XX ELSŐ POZSONYI SPECIAL tartós ondoláció és hajfestö nőj fodrász-szalon. Dsuísch József, Bratislava, Kecske-u. 7. Telefon 26-82. — Magyarnyelvű kommunista agitáció — a SÍ órákban. Mulatságos elnézés csúszott be a Slo- vák mai számába. A tördelés hibája következtében a hírrovatba sajátságos módon 22 sor magyarnyelvű szöveg tévedt be. Azonban a magyar szövegnél magánál érdekesebb a cimnélküli „Mr" tarta’ma, amennyiben a csonka cikkecske neon egyéb, mint valamely kommunista kiáltvány befejező része. A Slovái magyar szövege ezekké! a szavakkal végződik: „Aki akarja, hogy .Csehszlovákiában is kormányra jusson a munkás és a paraszt nép, belép a kommunista pártba, olvassa a kommunista sajt őt 1" „ Epileptikus rohamában megölte testvérét. Lőcséről jelentik: A lőcsei esküdtszék tegnap tárgyalta Kurilla András ridhnói legény büupörót, aki egy veszekedés alkalmával epileptikus rohamában megölte Mária nővérét. A vádlott a tárgyalás alatt is többször összeesett. A bíróság Kurillát teetvérgyilkosiság bűntettéiben bűnösnek mondotta ki és kétévi börtönre ítélte el. A vádlott az Ítéletben megnyugodott Herényietet kíséreltek meg Caltes elnök ellen ■ Newyorb, november 15. A san-antonioi Trcnso cimü spanyol újság jelenti, hogy a Capultepec-palotában Calles elnök ellen rév olverinerónyletet kíséreltek meg, amely azonban nem sikerült. A merénylők volt ka tonatisztek. Calles sértetlen maradt, csak autóját rongálta meg a lövés. — Véresre verte vetélytársát bárom an- dódi legény. Érsekujvári tudósítónk jelenti: Czuczor Ferenc, Faragó József és Cabány Nándor andódi legények bosszút esküdtek Kiss Béla falubeli legény ellen, mert a község legszebb leánya Kisst tüntette ki szerelmével. Vasárnap este, mikor a legény ismét a leány házában időzött, kihivatták Kisst és agyba-főbe verték, valamint késsel megszűrték, azután elmenekültek. Kiss Bélát súlyos állapotban szállították be az érsekujvári kórházba, ahol műtétet végeztek rajta. A három legény ellen megindították a bűnvádi eljárást. __ Réce mellett rádiót adtok lo repülőgépről. Becsből jelentik: Az asperni repülőtéren e napokban először kísérelték meg, hogy rádiót repülőgépről a szárazföldre és viszont leadjanak. A ki- sédet kitünően sikerült. A repülőgép fülkéjében kis kombinált lead ót és felvevőt helyeztek el. Antennául egy a levegőben szabadon függő drót szolgált; ellensúlyul pedig a repülőgép ércburkolata. A szárazföldi állomást az asperni repülőállomás tornyán szerelték fel, amelyről közvetlen telefondrót vezetett a bécsi Rosenhügel-1 ead óhoz. A 1 kísérletnél Hainisoh szövetségi elnök is jelen volt. — Emberhalált okozott a riasztó lövés. Lőcsei tudósítónk jelenti: A szepesbélai juhosgazdák múlt évi összejövetelén a korcsmában verekedés támadt. Az egyik gazda, Münnich Gusztáv, hogy a verekedőket szét- ugrassza, odaszólt öccsének, horw ijesztésül lőjjön a levegőbe. Münnich Emil szótfogadott és browningjából négy lövést tett. Az egyik lövés azonban Ganzarcsik Antal szepesbélai lecrénvt találta, aki rövidesen kiszenvedett. Münnichék fölött tegnap ítélkezett a lőcsei esküdtszék és Münnich Emilt gondatlanságból okozott emberölés ndatt kétévi, Münnich Gusztávot pedig mint bűntársat egyévi fogházra ítélte el. Arábia hajfesték ismét mindenütt kapható. — A tengerbe zuhant egy Amerikába indult német repülőgép. Londonból jelentik: Az 1220. számú német Heinkel-repülőgép, mely tegnap startolt. Horthán amerikai útjára, a startnál a tengerbe zuhant és elsülyedt. A benniilők megmenekültek. A szeremC6étien5égét a motor felrobbanása okozta. Az osztrák cionisták kon 2i essz isa Bécs, november 15. Szombaton kezdő- dötl meg az ausztriai cionisták kongresszusa- Goldhammer Leó dr. pártelnök referátumában ismertette a cionizmus általános nemzetközi helyzetét Referátumában megállapítja, hogy a cionizmus krízisbe jutott, mert Palesztinában munkanélküliség mutatkozik és a bevándorlás is csökkent Ez a gazdasági válság összefüggésben vau az európai depresz- szióval. A radikális csoport szóvivője, Strick- ker mérnök, volt képivselő, a zsidó állam eszméjének élesebb hangsúlyozását, követelte. Élesen támadta az amerikai zsidóságot amiatt, hogy a szovjetoroszországi zsidó gyarmatokat pénzbeli segélyezéssel támogatja. xx Akut izületi osúz a láz megszűnte után is gyakran okoz fájdalmakat, merevedéseket, vagy daganatokat. Ezek eltávolítására legegyezpriíbb a házikura a pöstyéni term. iszappal („Pi-Qua"-koc- ka pakkolásra, vagy Gamma-kompressz kcsz borogatásra). Minden gyógyszertár árulja. — A pozsonyi YMCA perzsa szönyegszövészeti tanfolyama. Pozsonyból jelentik: A pozsonyi YMCA iskolabizottságának sikerült a keleti ező- nyegmüvészet első szlovenszkói házi iparának kiváló vezetőjét és előadóját, Drexler Herminát, egy tanfolyam megtartására megszereznie- Drexlerné egész Szlovenszkón az állami szönyegszövészeti tanfolyamokat rendezi. Nemrég, a pozsonyi keleti vásár alkalmával a tanítványai által készített szőnyegekből az uj muzeum épületében kiállítóét rendezett. A kiállított szőnyegek majdnem mind elkeltek és nagy feltűnést keltettek. Szakmáját Törökországban sajátította el, úgy, hogy teljesen eredeti metódusa van. A szőnyegeket vagy selyemből, vagy pamutból készítik és az anyag festését a különféle gyökerekből előállított festékekkel eszközük. A jelentkezők a nagy szövőszékeket a tanfolyam rendezőitől bölcsön kapják, úgyszintén az anyagot is, ha a szőnyegeket a saját szükségleteikre készitik, az előadótól ^kapják jutányos áron. A | tanfolyam egy hónapig tart- Lesz délelőtti és délutáni tanfolyam. Tanítás mindennap vasárnap 6* ünnepnap kivételével napi négy órában. A tanfolyam elegendő jelentkezés esetén november 29-én kezdődik. Jelentkezni lehet egész napon az YMCA tájékoztató irodájában, ahol bővebb felvilágosítást is adnak. — Meghalt egy bécsi lóverseny istálló tulajdonos a trendenaui futtatáson. Bércből jelentik: A Bocs melletti freudenaui lőversenypályán a szombati futtatáson izgalmas jelenet játszódott le. Mün- zer-Münzbruck Frigyes, az ismert nagyiparos és lőversenyistállótulajdonos, a harmadik futtatás előtt a túlzsúfolt tribünön hirtelen rosszul lett s mielőtt orvosi segélyben részesült volna, szivszél- hiidóe következtében meghalt. — A XVII. osztálysorsjáték 5. osztályának mai húzásán a következő nagyobb nyereményeket húzták ki: 20.000 koronát nyert 20S91; 5000 koronát nyertek: 12670 és 80412; 2000 koronát nver- tek: 95222, 19GG2, 460G6, 21778. 52658, 58182; 10!10 koronát nyertek: 78115, 35563, 119772, 89515, 106696, 50853, 97353; 800 koronát nyertek: 110405, 1344, 18484, 79003, 49735, 8737, 59853, 88807, 1651, 101627, 29457, 6803. Jthúzások/iz5,wJáIylm dec9iqtu\tanaL 00t-jéb vételb(Mjegyekkajihatóks JJcttundvái Qjunaxi. %}■ — Lo akarta lőni íelesóge csábítóját. Lőcsei tudósítónk jelenti: Ovcsarcsik János hafkai gazdálkodó 1919-ben megnősült, majd katonai szolgálatának letelte után Amerikába távozott. 1924-ben visszatért falujába és ekkor megtudta, hogy távollétében felesége viszonyt fölvtatott Mercsák András hafkai legénnyel. Ez év júliusában megleste, amikor Mercsák az erdőbe ment és vetélytársába hátulról belelőtt. A golyó Mercsák lapockájába hatolt és a megsebesült legény egy hónapig feküdt betegen. A lőcsei esküdtszék tegnap foglalkozott Ovcsarcsik ügyével és a verdikt, alapján a vádlottat három évi börtönre Ítélte el a bíróság. _ Sorozatos tüzesetek Gömörben a bíró választások úton. Rimaszombati tudósítónk jelenti: A birőválasztások nyomában egész Gömör területéről gyújtogatások híre érkezik. A tüzesetek kivétel nélkül mind az uj községi birók ingatlanain fordultak elő. Rimapálfalván ifjabb Nagy István kazlát gyújtották fel ismeretlen tettesek s csak a környékbeli tűzoltók önfeláldozásának köszönhető, hogy a kazaltüz az épületekre nem terjedi át. Ne- mesmartonfalván Nagy Lajos kazlai estek a b;rö- választás áldozatául, Ajnácekőu pedig, mig a bíró családja egy lakodalmon volt távol, gyújtogatás következtében porrá égett a bíró fivérének, Pa- taky Pálnak minden épülete terménnyel és takarmánnyal együtt, sőt az istállóban lévő szarvasmarhák is bennégtek. Détérben ifjabb Zagyi Lőrinc Iebván pusztáját gyújtották fel ismeretlen tettesek. A sorozatos gyújtogatások tetteseit a csend őrségnek eddig nem sikerült kinyomoznia. A károk megközelítik a százötvenezer koronát, _ Nyolc személy pusztult el egy csikágói szálloda égésénél. Londonból jelentik: Csikágóban I tegnap ezy szállóban tűz ütött ki. A szálló teljesen i leégett. Nyolc asszony és gyermek a lángokban ha- [ ládát lelte. Újabb letartóztatások Párisban a Blumenstein-iigy nyomozása során Három párisi bankár is részes a csalásban — Köröző- levele! adtak ki Biumenstein megszökött fia ellen Páris, november 15. A magyar kötvénycimle-t- hamisitások ügyében tegnap este letartóztatták De Boyenval párisi bankárt, akinek az Avenue de L'Őperan van banküzlete. Vele együtt két másik párisi bankárt is előzetes letartóztatásba helyeztek. Ezeknek neveit azonban a nyomozás érdekében még titokban tartják. De Boyenval korzikai születésű. Vallomása során kijelentette, hogy barátjától, az egyik Tovbinitől kapta a magyar államkötvényeket, amiket lebélyegzésre benyújtott, azzal a vallomással, hogy már 1921 előtt az ő birtokában voltak. Hangsúlyozza jóhiszeműségét és hogy az egész ügyet csak puszta barátságból Intézte. A lapok jelentése szerint De Boyenval annak Idején nevét adta a Tovbini-testvérek által létesített „magyar kötvénytulajdonos francia állampolgárok egyesületéhez" és az egyesület rendelkezésére bocsátotta lakását is. Tegnap este a vizsgálőbirő előtt Bluxnenstein jelenlétében felbontották a Credit Lyonná is safe- jeiben talált lepecsételt csomagokat. Különböző értékpapírok voltak ezekben a csomagokban, köztük tiz millió értékű magyar kötvényei mietek is. Az értékek egv rcsze a letartóztatott Bmmenstein fiának tulajdonát képezi. Blumonstein állandóan hangsúlyozza ártatlanságát és azt, hogy ő törvényesen járt el. Blumenstein fia, Blumenstein Károly ellen, aki — mint ismeretes _ időközben megszökött Párisból, kör özőlevelet bocsátottak ki. A La Romur cimü párisi lap azt írja, hogy a Credit Lyonnaisnek 1921 óta szabadalma volt a . magyar állarnkötvénycimletek lebélyegzésére. A bank minden címlet után jutalékot kapott és ezzel ' magyarázható az, hogy a bankban oly könnyűszerrel lehetett címletekhez jutni. < A bank szerepe annyira gyanús, hogy nem j lehetetlen, hogy a magyar kormány ellen© is j kártérítési port fog indítani. Az Oeuvre szerint a címletek hamis voltának megállapítása minden egyes esetben hosszú mun- j i kát fog igénybe venni. A Credit Lyonnais által j' beváltott címletek számainak jegyzékét ugyanis m össze kell hasonlítani Magyarország kimutatásával ’ és csak ezután állapíthatják meg az egyes kötvények hamis voltát. A francia bank számozási mód- 1 szere azonban ezt az összehasonlítást nasyon megnehezíti, úgy, hogy e munkának elvégzése lég- ' alább két hónapot fog igénybe venni. Brunét párisi ügyvéd, a magyar kormány jogi ■ képviselője, ma nyilatkozott a sajtónak. Vélemé-!' nye szerint a vádlottak bűncselekménye minden j kétséget kizáróan kimeríti a csalás törvény 6ze- j rinti definícióját. Valótlan az az állítás, hogy a ha- misítványök könnyen felismerhetők, miután a hamisítványok nagyon is kitünően sikerültek. A budapesti Az Est párisi munkatársának értesülése szerint a francia államügyész e'eihte vonakodott a vád képviseletét elvállalni és ezt csak akkor tette meg, amikor már sehogysem térheted! i ki előle. Szerdán különben újabb fordulatot, várnak az ügyben. 7 Négy emberéletet követelt ! egy budapesti lakatossegédfalusi szerelme ’ j Véres szerelmi dráma Dinnyésen — A cserbenhagyott vőlegény lelőtte szerelmesét és annak két udvarlóját — Borzalmas tette ntán öngyilkosságot követett el , Székesfehérvár, november 13. (Saját tudósítónk távirati jelentése.) Megrendítő, véres szerelmi tragédia játszódott le tegnap délután a fehór- megyei Dinnyés községben, amelynek áldozatai, három férfi és egy leány, ma már a dinnyés! temető halottasházának csendes lakói. Gál János budapesti géplakatos évekkel ezelőtt Dinnyésen volt alkalmazásban, ahol megismerkedett Kiss Eszterrel, a falu egyik legszebb leányával. Az ismerkedés hamarosan. barátsággá, majd szerelemmé fejlődött kettejük között s a férfi már szövögette esti együttes sétáik során a jövő házasélet csendes boldogságát, amikor egy budapesti gyárba került munkára. Budapestre kerülvén, az első időben még 9ürü levelezésben állott egymással a szerelmes pár. de lassan ritkábban jöttek a sorok s hangjuk is mind hidegebb lett. Nem látták egymást hosszabb ideig, a férfi a fővárosban volt, a leánynak meg a falu legényei kezdtek udvarolni. Kiss Eszter ezt meg is irta volt jegyesének Budapestre. Amikor Gál a levelet elolvasta, újból fellángolt benne a régi szerelem és elhatározta, hogy egyszersmind enkorra tabula ráaát csinál. Tegnap leutazott Dinnyésre e az ottani korcsmában boroagatott Borozgatás közben betévedt az ivóba a leány uj uílvariója is egyik barfit.mval. uál mar ismerte a két legényt ós magához invitálta őket az asztalhoz. Barátságosan idogált velük egész estig. Egyszer csak felugrott és azt mondotta: __ No, most gyerünk Esztihez! A legény megszeppenve követte Gált utján. Mindhárman bekopogtattak a leány ablakán, akit Gál éles hangon hivott ki a tornácra. A leány sejtette, hogy baj lesz s halálsápadtan tett eleget a felszólításnak. Gál ekkor szembeállította a leányt egyik udvar lójával és rámutatott a legényre: — Udvarol neked ez a legény? — Igen, _ felette a leány csendesen. _ Szereted-e ezt a legényt? _ hangzott az újab b kérdés. — Igen, mondotta a leány alig hallhatóan. Gál erre hirtelen előrántotta forgópisztolyát és az előtte állókra célzott. Percek alatt három lövés dördült el és a két lórii é6 a csinos kis Eszter hangos jajszóval terült el a földön. Gál vetélytársa még egy ideig elvánszorgott a földön, de csakhamar ő Í6 ethanyatlott é6 kiadta lelkét. Gál most látva borzalmas tettét, maga ellen fordította a fegyvert és ő is holton terült el a földön. Mire a szomszédok a lövés zajára előkerültek, négy holttest feküdt egymás mellett a tornácon- A négy holttestet a (emető halottasházába vitték. Az ügyészség vizsgálatot indított.