Prágai Magyar Hirlap, 1927. október (6. évfolyam, 224-248 / 1558-1582. szám)
1927-10-13 / 234. (1568.) szám
2 1927 október 13, csütörtök. A magyarság kassai jelöltlistái A kassai őslakosok csak a 4-es vagy az 5-ös listára szavazhatnak TEIEFUNKEN RE 134 a legújabb hangtölcsérlámpa nagy teljesitőképes- ségrgel és csekély áramfogyasztással. Sajtó alatt a költségvetési javaslat Prága, október 12. A minisztertanács állal végérvényesen letárgyalt és elfogadott költségvetést most nyomják az állami nyomdában és közvetlenül a községi választások után már be is terjesztik a nemzetgyűlés mindkét házának. Jövő héten ül össze a magyar képviselöház Budapest, október 12. (Budapesti szerkesztőségünk telefonj elöntése.) Politikai körökből nyert értesülésünk szerint az országgyűlés képviselőházát október 18-ra hivják egybe. Romániában generalisszimuszt neveznek ki Bukarest, október 12. A parlament legközelebbi ülésszakán törvényjavaslatot nyújtanak be, amely egy román generalisszimusz kinevezését fogja elhatározni. Az uj vezérlő tábornok és a régenstanács működése között szoros összefüggés lesz. Beavatott körök szerint a régenstanácsot is átalakítják, amennyiben néhány taggal kibővítik. Valószínű, hogy a generalisszimusz is bekerül a régensta- nácsba. »■«——a——rnmmtmmAláírták a lengyel kölcsönszerződést Varsó, október 12. Az amerikai bankigazgatók és a lengyel kormány képviselői a mára virradó éjszaka aláírták az uj amerikai lengyel kölcsönszerződést. Ezzel a hónapok óta húzódó kölcsöntárgyalás végre révbe jutott és Lengyelország megkapja a hétszázalékos amerikai dollárköl csont, amelynek nagysága körülbelül hetvenmillió dollár kőiül fog mozogni. Megnyílt az újonnan épült ESPLAHADE LUXUSHOTEL Stadtpark, Wi!són pályaudvarral szemben Kassa., október 12. Alig h^froin nap választ el már csak a községi választások napjától, amikor Kassa őslakossága is dönteni fog afölött, hogy kiknek kesébe teszi le a város vezetését és szint fog vallani politikai pántjai mellett. A magyarság Kassán csakis két jelöltlista és két párt között váiaszlliait, miután a többi választási pártok nem a magyarság érdekelnek szolgálatában állanak. Az országos keresztényszooiaüsta párt az 5-ös számot viselő listáján a következőiket jelölte: 1. Grossóhimid Géza dr. ügyvéd, szenátor. 2. Tost Barna prépost-kanonok, plébános. 3. Polák Gyula dr. ügyvéd. 4. Wirth Gyula műépítész. 5. Fleisdh- mamn Gyula dr. főtitkár. 6. Ványai István szakszervezeti titkár. 7. Pajor Miklós dr. ügyvéd, ház- tulajdonos. 8. Scbuster János szövetségi megbízott. 9. Gnamann Miksáné háztulajdonos. 10. Hi- lyovszky Anna dohánygyári munkásnő. 11. Stefam- csik Bertalan iparos. 12. Balosuk Endre földműves. 13. Pausz Béla szállótnlajdonos. 14. Mikul a Lajos kereskedelmi alkalmazott. 15. Tost László áll. nyugdíjas. 16. Szakács János iparos. 17. Kerekes Miklós munkás. 18. Kemény György kereskedő. 19. Szekerük Sándor g. k. kántor. 20. Rad- ványi Géza ügyvéd, háztulajdonos. 21. Kiiankovics Elemér bankigazgató. 22. Déri János kereskedő. 23. Pocsátkó László gyáros. 24. Miklós József munkás. 25. Kimetz György lelkész. 26. SnmrecBányi Pál ügyvéd. 27. Busbaum Péter iparos. 28. Re- satkó Endre építész. 29. Vaszály Mühály munkás. 30. Orosz István háztulajdonos. 31. Littman János magánzó. 32. Kupinczay László magánzó. 33. Béres Lajos munkás. 34. Novotny-Mlínarcsiik Károly gazdálkodó. 35. Piláth József dr. ügyvéd. 36. Do kupiü Ede kereskedő. 37. Boniszlavszky Nándor iparos. 38. Kerekes János munkás. 39. Jasdhkó Géza kereskedő. 40. Gombos József földbirtokos. 41. Lietyák Jenő lelkész. 42. Szoutagb Sándor iparos. 43. Fül'öp Dezső háztulajdonos, ügyvéd. 44. Hopák Béla kereskedősegéd. 45. Bodnár Sándor iparos. 46. Balázs Viktor dr. ügyvéd. 47. Ujbázy Lajos iparos. 48. Voscsins&ky József munkás. 49. Hauszer Jenőné iparos. 50. Sztudimka Gyula dr. ügyvéd. 51. Jaezkő András munkás. 52. Urbán András kalap,gyáros. 53. Stoszák Jenő munkás. 54. Drozda András iparos. 55. Lováczky András gépész. 56. Dzubay Gyula iparos. 57. Babits Vilmos kereskedősegéd. 58. Cseley Albert iparos. 59. Dzuruez József munkás. 00. Kern János iparos. 01. Martavusz János munkás. 62. Bariba Béla lelkész. 63. Fedor György munkás. 64. Tarosai Gusztáv házgondnok, fö. Tobák István munkás. 66. Dubo- veozky Amdirá® iparos. 07. Markusovszky János munkás. 68. Steiner Lajos háztulajdonos. 69. Srnaj- da Ferenc munkás. 70. Bundzik István zenész. 71. Novák Margit munkáenő. 72. Horváth József munkás. A magyar nemzeti párt listája a 4-es számot viseli s a következő jelöltek szerepelnek azon: 1. Blanár Béla dr., nyug. polgármester; 2. Hercz Ignác dr. ügyvéd; 3. Szabó István nyug. gazdasági akadémiai tanár; 4. Greguss Gyula ev. lelkész; 5. Wirkmann Ármin dr. ügyvéd; 6. Helyei Gyula iparos; 7. Halmi Béla dr. ügyvéd; 8. Várnay Ernő nyug. reálgimn. tanár; 9. Éder I Elza; 10. György János nyug. vasutas; 11. Ré- deky László dr. ügyvéd; 12. Hazay János kereskedő; 13. Rohringer Géza kereskedő; 14. Kolos Ákos dr. ügyvéd; 15. Sikora Emil nyomdaigazgató; 16. Árva László műszaki tisztviselő; 17. Braun Béla kereskedő; 18. Cziszkó Ferenc mészáros; 19. Sidlauer Jenő dr. orvos; 20. Ladányi Jenő dr. ügyvéd; 21. özv. Klestinszky Rezsőné nyugdíjas; 22. Uthy Kálmán dr. bizt. vezértitkár; 23. Lefko- vits Ignác fogtechnikus; 24. Kerekes Szilárd banktisztviselő; 25. Sötér Ödön dr. gyárigazgatő; 26. Paucsó János szállító; 27. Gallus Viktor gyáros; 28. Wieland Albin földbirtokos; 29. Szepessi Miksa dr. ügyvéd; 30. ifj. Frankovszky Jenő iparos; 31. Wildmann Ernő dr. bizt vezértitkár; 32. Korach Sándor főkönyvelő; 83. Burtovszky Miklós vállalkozó; 34. Kánya János iparos; 35. Braun Miksa borkereskedő; 36. Hazslinszky Ede szállító; 37. Sándor Jenő mag. tisztviselő; 38. Varga János bizt. tisztviselő; 39. Havas Zoltán műszaki tisztviselő; 40. Binder Sándor kereskedő; 41. Lévai Miksa nyug. közalkalmazott; 42. özv. Tárnái Gyuláné nyugdíjas; 43. Tajdi József nyug. vasutas; 44. Török Lajos iparos; 45. Virág Bertalan nyug. vasutas^ 46. Blumenberg Jónás iparos; 47. Simonyi Endre dr. ügyvéd; 48. Gerő Alfréd nyug. vasúti főellenőr; 49. Szentistványi Zoltán műszaki tisztviselő; 50. Spannraft György gyári főtisztviselő; 51. Fricsovszky Vince szobrász; 52. Répás Jenő iparos; 53. Spatz Miklós technikus; 54. Rit- ter Nándor fényképész; 55. Szegő Gyula keresk. alkalmazott; 56. Nevelős Mária háztartási alkalmazott; 57. Farkas László műszaki tisztviselő; 58. Berkes Berkovics Ernő kereskedő. Hat jelöltlista Rozsnyón Rozsnyó, október 12. (Saját tudósítónktól.) Rozsnyón összesen 36 képviselőtestületi tagságért hat lista megy a választási harcokba. Egyes számú a kommunista párté, listavezető Fábry Ferenc bányász. Rótb Ernő jelenlegi városbiró a névsorban második helyen szerepel. A zsidópárt listavezetője Golaberger Gyula kereskedő. Feltűnik, hogy Freiberger Dávid dr. ügyvéd, korábbi listavezető és pártelnök a listán egyáltalán nem is szerepel, aminek a párt kebelében felmerült visszáságok az okai. A hármas lista a keresztényszocialista párté 52 jelölttel, listavezető: Bischof Ferenc ékszerész. A négyes szám az egyesült csehszlovák párr toké, amely név alatt mintegy nyolc párt Szövetkezett. A jelöltek között szerepéi többek közt Csányi András, valamint Filo Ede. Az ötös lista a magyar nemzeti párté, 25 jelölttel, Knóth László ár. ügyvéd listavezetővel. Két listakapcsolás történt: a keresztényszocialista és a magyar nemzeti párt, valamint a kommunista és a szociáldemokrata párt között.! Jermészetes jódkurák. Érelmeszesedés, idee, csont, bor és mirigybajoknál, büdéseknél, izzadmányoknál stb. stb., vérszegény, görvélyes és angolkórós gyermekeknél a Csizi Jód Bróm Gyógyvíz és Jód-fürdősó OTTHONI IVÓ- és FÜRDOKURÁJA kiváló gyógyhatású Részletes és ingven jelvilágo- sitást nyújt a Fürdöiguzgatóság, Csizfürdö-Cizkupeie Kapható; Gyójytárakban, drogéi iákban, ésványvlzkeresketiétekben. A népszövetségi ligák bizottságának ülése Szófia, október 12. já népszövetségi ligák uniójának kisebbségi bizottsága tegnap befejezte tárgyalásait. Ezen az ülészakon a kisebbségi bizottság kizárólag csak a tiroli német és szlovén kisebbségek helyzetével foglalkozott. A delegátusok vázolták az olasz kisebbségi politika hibáit, mire Gianini olasz delegátus kijelentette, hogy a kisebbségi kérdés Olaszország belügye és a külső intervenció csak megnehezítheti annak megoldását. Junghans német megbízott a népszövetség szelleméhez folyamodott és a kisebbségekkel szemben emberibb bánásmódot kért. A tárgysorozat többi pontjainak letárgyalását a legközelebbi, brüsszeli kongresszusra halasztották el. í®G£Ny- IRTA » ALÓRICZ ZSKVAÖND — Mért? — Csak nem. Zoltán azt gondolta magában: én tudom ... mert egy lotyó vagy ... Már akkor nem volt tőle mit várnod... Meg voltál sértve, hogy oly gyára volt, kitért, itt hagyott és féltél, hogy téged tesznek felelőssé. Nem szereted, ha bajt ad a férfi. Adjon pénzt. — S akkor eljött az unokán övére Sete Piri, a volt menyasszonya, s meglátogatott s ajzt mondta: „Kedves Rozika, ne haragudjunk egymásra, lehet hogy te se, én se lettem volna boldog vele." Zoltán soká gondolkozott s addig a lány sem szólt. — Az mikor volt, hogy a rokonodhoz akartak adni — kérdezte. — Múlt télen, a nővéremnek a sógora eljött s mindenképen azt 'akarták, hogy menjek hozzá, de én azt mondtam csak nem fogok feleségül menni a Tamás bácsihoz, hogy lehet olyat elgondolni, hogy én a Tamás bácsi felesége legyek. S kuncogva nevetett s Zoltán verejtékezett. Most borzasztóan meg volt rémülve, hogy' ő ehhez a lányhoz kötötte magát. Jézusom, miket panaszkodott el neki... az életéről ... Milyen csudálatos, eddig mindig ő beszólt s a lány úgy hallgatott, oly ártatlan és üde arccal, mint egy szent. — Nem olyan nagy haj ez, —- mondta gondolkodva, — a szerelem: elmúlik. — Elmúlik Zoli bácsi, die addig nem múlik el, mig egy másik be nem fészkeli magát, — s huncutul nevetett s a szeméből az látszott, mintha most ez történt volna. De Zoltán már nem hitt. 14. Odakint az urak végre megsokallták a távolliétét. — Hol van ez a Zoltán, — kérdezte vailaká a poharak mellett. Borbiró igen egyszerű s értelmes magyar szóval válaszolt, amire mindnyájan nagyot nevettek, — Ez a kislány egészen kiforgatta ezt a szegény embert. — Miféle lány? — Fene tudja, valami kis parasztlány, de élő embernek nem szabad 'látni, mert azt hiszem, menten kereszfcü'llőné Zoltán, aki Kíváncsiskodik. — Mindenkinek megvan , a maga bolondér iá] a, — állapították meg. — Kivált a magyarnak. Azzal tovább ittak s fenékig a poharat a Zoltán egészségére. Pedig szegény Zoltán most ugyancsak beteg volt. Mély idegen ség és undor telepedett a szivére. Itt ült a lánnyal egy díványon, itt ült, mellette, s lassan oly távol szállott tőle, mint az elrepült illúzió. — Azt mondtad, hogy a jóisten segít, — mondta, — hát akkor hogy segített ki? — Zolibácsi csufolódik, — érezte meg a lány s lesütötte a fejét. Zoltán megijedt, hogy 'elhallgat a madár, pedig most már aztán mindent tudni akart. — Én nem csufolódom — De. — Nem. Komolyan nem. Én megértem az 'életet és bizonyára nem én volnék az első, aki követ dob a bűnös asszonyra. A lány hallgatott, valahogy úgy érért e, hogy valamint elrontott s most el kellett mondania azt ds, amivel meg akarta magát szépítem. — Az úgy volt, hogy akikor nyáron egyszer, Igen nagy ünnepélyt rendeztek a városban, mert eljött a képviselő, gróf Baráth, a miniszter, tudja. — Tudom, a nép barátja. — Jaj ez olyan szép emlék az én életemben, — mondta a kislány áhítattal, s Zoltán átült mellőle egy fotelbe s szivarra gyújtott. — Én épen a szobát sikáltam s nagyon mocskos voltam, mikor eljött a tanító ur, aJri engem nagyon szeretett, miikor kisiskolás volt, egyszer az ölébe is ültetett, azt mondta egész életében én voltam a legkedvesebb növendéke, milyen kár, hogy nem vagyok fin, mert akkor kitanlttatna, iskolába járatna, a kollégiumba, s úgy tartott az ölében s úgy ölelt és szorított és csak úgy reszketett és én tudja, kicsit féltem tőié, mert olyan furcsán viselte magát és úgy ölelgetett s azután is, ha az utcán, vagy valahol látott, mindjárt beteg illett, sápadt s izzadt, én akkor még nem tudtam miért — s folyton kuncogva nevetett, szóvaLjött és mondta a mamámnak, hogy el kel menni a bálba, mert jön a képviselő ur. De én sietve elbújtam a kis kamarába s világért sem mutattam magam olyan szutykosam, s a tanító úrral volt egy idegen ur se engem ki vonszoltak a kamarából s azt mondta az idegen: „Mért kell elbújni? én szeretem, ha a kis magyar lányok dolgoznak!" — Szóival elmentél Igen, de nálunk nagyon be kell osztani, nem tudott a mamám szép ruhát venni s azt mondta: „Nem tudlak kislányom elvin,ni, nem tudok olyan szép ruhát venni!" De én azt gondoltam, hogy volt otthon olyan szatén, amit arra vett a marnám, hogy a paplanunkat behúzza vele, igen szép pettyes kék szatén volt és én azt nagyon néztem: „mamám, csináljunk ebből oiyan igen szép magyar ruhát, nekem és a kisebbik nővéremnek, majd meglátja, milyen szép lesz." És a mamám beleegyezett s akkor éjjel elhívtuk egy barátnőmet, aki varrodába járt s megcsináltuk reggelre a két kis ruhácskát és igazán, bigyje el Zolibácsi, olyan igen szép lett, hogy mikor bementünk a terembe, az egész nézte, s a képviselő ur is azt mondta: „Jöjjön ide az a két- kis magyar lány!" Boldogan ült fel s lelkes boldogsággal mesélte. — És azt mondta a képviselő ur: „Lássák kérem, én azért jöttem el az Alföldnek ebbe a nagy városába, mert azt hittem, hogy ebben a szép gazdavárosban mennyi magyar lányt, látok, és csak ezt a kettőt láttam. K ingyenesedéit a holdvilágon s mint egy kis tündér mondta: — Kezét fogott és megveregette az arcomat. Roppant boldogsággal sugárzott, s, (Folytatjuk-), ^ÍcőSMSRSKATO'/ARn,. (jA.RUM-AUKeRYjUC-SDoi, görtÖRlPUM-eSvUK0RGVAR.^-ROZNAVAMandarin . Cacao - DIó-Crémo - Cherry Trlple-Sec - Curacao - Karlsbc/.di keserű Késmárki kiállításon arany éremmel kitüntetve** f#A Nemzetközi Dunakiállitáson arany éremmel kitűnt®