Prágai Magyar Hirlap, 1927. október (6. évfolyam, 224-248 / 1558-1582. szám)
1927-10-04 / 226. (1560.) szám
8 1027 október 4, kedd. Vyrubova szökése és bujdosása- ....... 11IW——— „A Romanovok fénykora és bukása* írta* A. A, Vyrubova Db. Mindennek vége! Ájuláshoz közel dőlök neki a házfalnak s várok. A katona néhány pTIanat múlva odaért, de ahelyett, hogy megszólított volna, elrohant mellettem, ö volt-e az én kísérőm vagy sem, nem tudom. Továbbmentem és a Cserny-ut- cába értem. Erőm kezdett elhagyni s azt hittem, minden pillanatban összeesem. Kalapom hátracsuszotl, hajam az arcomba lógott s észrevettem, hogy a szembejövők csodálkozva réznek rám, nyilván őrültnek tartottak. A Sagordnaja-ulcában végre találtam egy bérkocsit. Odasiettem s be akartam szállni, a kocsis azonban intett, hogy „el van foglalva." Feléje nyújtottam az ötszáz rubelest, amelyet az egész idő alatt a balkezemben szorongattam. Rögtön kiderült az arca s intett, hogy szálljak be. Megadtam a elmét egy Pétervár külső negyedében lakó ismerős családnak a kértem, hogy gyorsan hajtson, mert as anyám haldoklik s én éppen a kórházból jövök. Félórai ut után, amely egy örökkévalóságnak tetszett nekem, odaértünk a nekem annyira ismerős kapu elé. Támolyogva szálltam Te a kocsiról s még csak annyi erőm volt, hogy becsengettem. Aztán elsötétült előttem minden ss eszméletlenül összeestem... Amikor mély ájulásomból magamhoz tértem, az egész család ott állt az ágyam körül. Néhány szóval elmeséltem ezeknek a kedves embereknek: mi történt velem s könyörögtem nekik, i hogy értesítsék édesanyámat. Kérésemre a házi- | szolga kijelentette, hajlandó egy cédulát elvinni anyámnak, hogy egészséges vagyok s ne keressen fel, mert feltétlenül figyelni fogják. A Cseka azonban rögtön szökésem után katonákat küldött anyám lakására. Anyám nagybetegen feküdt, de rögtön letartóztatták. Ugyanez a sors érte hűséges szobalányunkat s mindenkit, aki belépett lakásunkba. Három hétig katonák tanyáztak lakásunkon, éjjel-nappal lesték visszatérésemet öreg Bercsikttnk, aki negyvenöt évig hűségesen szolgált nálunk, még letartóztatásom után megbetegedett és meg is halt. Borzalmas idők következétől; szegény anyámra, akinek minden percben el kellőit készülnie arra, hogy hírül viszik neki újabb elfogadásomat. A Cseka feltételezte, hogy kísérletet fogok tenni a fehér hadsereghez, való szökésre s ezt megaka- 1 wály ózandó, valamennyi pályaudvarra kiküldte az arcképemet. Én azonban a városban maradtam, jóllehet nem sokáig tartózkodhattam a barátaimnál, ha nem akartam őket nagyobb veszélynek kitenni. Szakadó esőben bolyongtam az utcán, mig végül 1 elértem a házat, ahol néhány fiatal ismerősöm — két tanítónő és egy egyetemi hallgatónő — lakott. 1 Befogadtak s majd egy hétig maguknál tartottak. Az egyik fiatal leány elment anyámhoz, hogy hirt vigyen rólam, de 6 sem tért vissza s ebből következtettem, hogy otthon történhetett valami. A következő hónapban az üldözött vad életét éltem. Hol ebben, hol abban a zugban húzódtam meg. Négy napig egy zárdában laktam, ahol már régebbről ismertek. Amikor a főnöknő ajtót nyitott nekem, majdnem térdre roskadt s mondta, hogy nem nekem tesz szolgálatot, hanem az Istennek, aki ilyen csodát miveit velem. A cellában, ' amelyet nekem berendezett, jó meleg volt. A nagy szentkép előtt szelíd mécsesek égtek, alma- és viaszillat terjengett a szobában s mély béke szállta meg meggyötört szivemet. Innen fekete kendőbe burkolva, batyuval a hónom alvtt, néhány ismerősömhöz fam el, akik a zárda közelében laklak. Kerestem valami kis pénzt is és egyszer, amikor nagyon fáradt voltam, kétszáz rubelért kocsit foI M* IL Ba% Főm* iioorvos S Fraha H., Jungpxiannnvá. -5. Telefon: 30902. — Rendel d. a. 4— 6-ig. — Tcft'on: 30902. | AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGO HETI MŰSORA; Hedd: A szivek bajnoka. Xénia Dssny, Olga Csehova. Szerda: A Romanovok kincse. Harry Piel. Csütörtök: Jordán államügyész. Hans Mieren- dorff. Mary Johnson. Péntek: A Hortobágy fia. Verebes Eenő, Angelo Ferrari. Szombat: Ben AH. Ratnon No varró. Vasárnap: Gyorsabb a szélvésznél. Fred Thomson. A ruszinszkói magyar szinWsvMt műsora MUNKÁCSON Kedd: .4 legkisebbik Hárváth-lány. Szerda: Nem nősülök! Szenes Béla színmüve. Csütörtök: Leányvásár, operelt-repriz. j Péntek: Az ügyvéd és férje, vígjáték bemutató. | j gadtam. Hirtelen füttyszó hangzott és két katona i i ugrott hozzám: . J — Nem tudod, hogy ma rendelet jelent meg, amely szerint burzsujnak nem szabad kocsikázni. r j Szállj csak le, polgár nő, különben letartóztatunk. Halálra rémülten, gyalog folytattam utamat s félénken kerültem a szemben jövők tekintetét. Ekkor mögöttem megszólalt egy hang: „Anna Alexandrovna." Megfordultam s megismertem azt a tisztet, aki nekem az ötszáz rubelt adta. — Menjen el — könyörögtem neki sírva. — Veszedelmes az én társaságomban lennie. Már csaknem teljesen sötét volt, amikor át- • ázva, félig megfagyva, célomhoz értem. Kopogtam I ar, ajtón s amikor kinyitották, a megszokott szóval állítottam be: — A fogságból jövök. Befogadnak-e? — Tessék csak bejönni — válaszolt ismerősöm, egy szegény, szerény asszony barátságosan. — Már ketten is vannak itt, akik ugyanígy- megszöktek. Életét tette kockára s tudta, hogy soha a jóságát többé meghálálni nem tudom, mégis rendelkezésemre bocsátotta, amije csak volt. Nekem s a másik két menekülőnek, két orvosnőnek, hogy megmentsen bennünket. Tíz napig maradtam nála, aztán tovább bujdostam abban a felemelő tudatban, hogy Oroszországban — és csak Oroszországban — számtalan olyan ember van, 1 aki barátságosan s önmagát feláldozón kész embertársainak segítségére lenni. I Egyszer egy jólelkü szabónőnél laktam, kinek a férje a vörös hadseregben szolgált, máskor meg egy volt tan Tűnőnél, aki, mielőtt elengedett, meleg ruhával, pénzzel és fehérneművel látott el. Azt egyetemi hallgatónőket is újból felkerestem és megtudtam, hogy akit a lakásunkban leíarlózi attak, ismét kiszabadult. Anyámról is kaptam értesítést. A Csekán azt mondták neki, hogy engem, mihelyt elfognak, azonnal agy emlőnek* Mások viszont azt mondták neki, hogy átszöktem a fehérekhez. Az egyetemi hallgatőnőktől egy muzsikushoz mentem, akinek a felesége kijelentette, hogy nagy összegért hajlandó befogadni. , Nekem magamnak nem volt semmim, ám egyik régi tanítónőmnél volt még egy rendkívül (értékes gyűrűm őrizetben. Egy brilLiánsokkal 'körülvett akvamarin, amelyet a császárné ajándékozott nékem esküvőmre. Ezért a gyűrűért ötvenezer rímelt kaptam s éppen csak (árra voK elég, hogy a muzsikus családinál kifizessem néhány napi ott tartózkodásod mai. Emellett a szoba, amelyben laktam, dohos volt és az ellátás rossz. Mégis kétszer is visszatértem hozzájuk. November hatodikán végre ismét viszontláttam édesanyámat, aki eljött látogatásomra- Amint egymás karjába borultunk, háziasszonyom szemébe is könny tódult. A nagynéném is felkeresett s közölte velem, hogy a város másik végén tud a számomra kitűnő állást. Ám, hogy odajussak, tíz versztnyit kellet gyalogolnom s azonkívül még a villamost is igénybe kellett vennem. Sok ellen- állöképesség kellett hozzá, hogy minden meleg ruha nélkül kibírtam ezt a kimondhatatlanul fárasztó barangolást fagyban és esőben. Valaki egyszer egy pár gummicipőt ajándékozott nekem, amely ebben az időben nagyszerű szolgálatot tett. Új háziasszonyom rendkívül szeretetreméltó, intelligens asszony volt. Azelőtt az Üdv-hadseregnél volt alkalmazva. Nála végre hosszú idő után egyszer megint alaposan kipihenhettem magamat. Nem volt azonban hajlandó tiz napnál tovább magánál tartani és egy közelében lakó lelkészhez ajánlott be engem. A lelkiatya élénken érdeklődött sorsom iránt és egyházközsége egyes tagjainak elmesélte történetemet. Ezek egymásután fogadtak magukhoz. Egyszer egy régebbről ismerős észt nőhöz is elmentem és ölhaiározlam, hagy í innerszé/gba szököm vele. Elmesélte nekem, hogy egy finn asszony nagy jutalomért átvezeti a határon a menekülteket. Egy belső érzés azt súgta nekem, hogy ne bízzam mágiáim erre a finn asszonyra a mint később kiderült, bisálmattans^yfcfrn nem volt indókoktihan. Miután ugyanis a finn asszony a pénzt megkapta, észt ismerősömet elvezette az erdőbe és azzal, hogy tovább nem mehet, megugrott. Az észt nő .minden segítség hijján gyalog volt kénytelen Pé- tervárra visszatérni e jó ideig rettegnie kellett, hogy letartóztatják. Milyen szerencse, hogy nem 'csatlakoztam hozzájuk. Mindazonáltal nagyon félek, hogy az olvasót untatom s csak azt akarom még közölni, hogy az utolsó menedékhelyem egy mérnök lakása volt. Szobát béreltem itt. A házacska az erdő közepén, meglehetős távol volt a várostól. Jótéteményein (kívül ennek a házigazdámnak köszönhettem, hagy igazolványt seérzett nekem. ! Azon a címen, hogy most házasodott fiatal nő I vagyok, aki elvesztette útlevelét, igazolványokat [kért a számomra). Bzen a módon útlevelet szerzett (nekem. Ezzel egyúttal élelmi szerjegyekhez is hozzájutottam. Hogy hálámat házigazdám iránt le- rójjam, amennyire csak tehettem, segítettem a •házvezetésben, ö naphosszat távol volt és mikor késő este hazaérkezett, elég dolga volt a favágással, a fűtéssel és a vizhordással. Én tenát közben megfőztem a levest, amely sós vizben főt! hüvelyesből állott. Ez volt a vacsoránk. C 3P01MN A Hungária nagy erkölcsi sikere Prágában a Sparta elleni gólnélküli eldöntetlenjével A favorit cseh csapatok gyönge szereplése a középeurópai kupa döntőjében — A Slavia vereséget szenvedett Becsben - A Sparta Konrád szerepeltetése miatt megóvja a Hungária elleni meccsét — A budapestiek védelme és haifsora válogatott játékot produkált — A Sparta minden részében csődöt mondott — A Hungáriánál csak a góllövő csatár hiányzott Prága, október 3. A középeurópai kupa középidőin tő mérkőzései, -aimialyiek Prágában és Becsben kerüllek lebonyolításra, a (favorit esek csapatok oueim várt 'balsükeres szereplését eredményezték. A Slavia Bécsben vereségei szeii'vedelt a (Rapidtől, tiniig a Sparta Prágában nem tudott megbirkózni a Hungáriával. A (tegnapi prágai mérkőzés a (már két és fél éves csehszlovák—magyar isporlérintkezés legérdekesebb és legizgalmasabb meccsét nyújtotta. Magyar győzelmiét ugyan ez a találkozás seim hozott, de Hungária a Sparta elleni játékával a magyar futball,'nak Prágában sokszor — lés ez idén Ikülönösen — megtépázott hifnneivét ismét rehabilitálta. A kék-fehérek tegnapi sikeres szereplése megelégedéssel töltheti el a magyar futiballsporfot, de kivált a Hungária lehet igen büszke erkölcsi győzelmére, mert hiszen legutóbbi gyönge szereplései folytán, ellenfeled méltán kezelhették már könnyű zsákmányként. A magyar (exbaj- mioik a komplett Sparta elten prágai talajon elért gólnélküli döntetlenjével bebizonyította, hogy még mindig az a magyar csapat, amely a MMIföldiön a magyar futballt a (legeredményesebben tudja reprezentálni. Az eldöntetlen játék Kissé hűvös, gyönge napsütéses, tehát _ minden tekintetben, ideális futball időben 28.000 főnyi néző sorakozott, fel a Sparta-pályára, hogy kedvenc csapata, a Sparta remélt győzelmének szemtanúja legyen. A lelkes közönség dehogy gondolta akkor, amidőn a pályára lépő vörös-fehéreket viharos tapssal fogadta, hogy játék közben füttyszóval, majd pedig gúnyos nevetéssel és akasztófa- jhumoru kiáltásokkal fogja majd illetni a cseh (futball büszkeségét. Braun bécsi bíró sípjelére a két csapat a következő felállításban állott egymással szembe: Hungária: Biri; MandI, Kocsis; Rebró, Kiéber, Sehneider; Braun. Konrád II., Opata, Skva- rek, Hirzer. Sparta: Hochmann; Pemer, Sí emer; Kolena- ty. Kada, Ha íny; Maloun, Patek, Silny, Vesely, íTorejs. Konrád választ, a Sparta a uap ellen kezdi a játékot és mindjárt az első percben Kocsis hibájából kornert ért el. Braun a sarokrúgást újabb kornerre adja, azonban Vesely magasan fölé lő. A Sparta még további 10 percig ostromolja veszélyesen a láthatóan, lámpalázzal küzdő Hungária térfelét. A 12. percben HirzeT lövését Hochmann csak elvetéssel menti. Ettől a perctől kezdve a helyzet megváltozik. A magyar csapat nyomasztó fölénybe kerül. A védelem és halfsor precízen veti előre a csatárokat, akik azonban a számtalan gólhelyzetet nem tudják kihasználni. Főleg a jobb- tszárny az, amely teljesen béna. Az égész első félidő a Hungária fölényében folyik le. A második félidőben a közönség füttyeivel fogadott Sparta csak a 12. percben jut frontba, azonban hat percnyi fölényét csakhamar ismét a magyar támadások hdsszu lánca váltja fed. A Sparta csak az utolsó percben jut ismét szóhoz, amikor az egyébként fáradhatatlan magyar védelmen ismét megtörik a mindenáron győznüakarás. A Hungária teljesítménye Braun már csak árnyéivá annak a kitűnő szélsőnek, akinék lefutásai és beadásai valamikor régen mindig veszélyt jélenlettek. Gyakori off-side állásaival sok támadás kerékkötője volt, egy gyönyörű lövését láttuk, amit aűonban Hochmann bravúrral mentett. Konrád II. technilcai fölénye kitűnt a mezőnyből, azonban a nagy csatár még 'sem nyújtotta azt, amit vártunk tőle. Valószínű azonban, hogy megfelelő belső csatár és hasznar vehetőbb szélső mellett jobb formát játszott volna, , bár tagadhatatlan, hogy az eldöntetlen eredmény- t ben nagy része van, amennyiben a második félidőben a védelmet jelentékenyen támogatta. — i Opata a center csatár posztján nem feltett míeg a fontos hely követelményeinek. A csatársorból hiányzott a közpouti ész és vezető kéz s ez okozta : elsősorban a kék-fehér csatársor meddőségét. Mig i Opata egyszer-kétszer megpróbálkozott a gólszer- j zéssel, a balösszekötő SkvaYelc teljéin eUnnt a i mezőnyben. Nem csoda tehát, ha a csatársor lég- < jobb tagja, a kitűnő Hirzer. teljesen magára utal- - lan, nem érvényesült klcllően, de egyéni akcióival •a legveszélyesebb Huugária-csatár volt. így tör- -. ténlj hogy a Hungária, csaknem hetven perces ] technikai és mezőnybeli fölénye ellenére nem tudta megszerezni a győzelmet jelenlő egyetlen gólt. Mig a csatársor a győzelmi lehetőségeket nem tudta kiaknázni, addig a kitűnő halfsor és közvetlen védelem teljességgel elhárüo&M a biztosé,a veti vereséget. Rebi'o a mezőny kiemelkedően legjobb embere volt. Észszerű és egyúttal bátor harcmodorával nemcsak lehetetlenné tette az ellenfél csatársorának egységes akcióit, de a rettegett Sparta (halfsort is megbontotta Kiéberrel egyetértésben, aki a csapat gerincében hasznosabb szolgálatokat ieljesileü, mint a szokatlanul firmáján álul játszó és sokszor durván érvényesülni alcaró Kada. Mellettük Sehneider megfelelően szerelte le a legveszélyesebb Sparta-csatár, Maloun támadásait. Sőt egy a kapura küldött lövése csaknem gólba talált. MandI a Fogl testvéreket iis felülmúló biztonsággal és sok veszedelmes helyzetet tisztázó rúgásaival a közvetlen védelem főerőssége voU. Kocsis csakhamar legyűrte az első percek e’fogult- •ságát és a további játék folyamán kielégítő formát mutatott. Biri a kapuban sok bravúros védést produkált, bár még mindig hiányos iabdafogása nem feszi teljesen biztos kapwvéddé. A Sparta csődje A Hungária minden tekintetűm felülmúlta a Sportét, amely talán ég. évi leggyöngébb játékát produkálta. A lelkes magyar csapat sokkal gyorsabb és technikailag is kifinomultabb futballt játszott és éppen játékosainak tulkombináló modora ütötte el a teljesen megérdemelt győzelemtől. A Spuridban egyik rész sem voU tökéiele>s. A csatársor a magyar védelem szinte szokatlan sziklafalán megtorpanva hamarosan szétesett és egyénileg sem tudott érvényesülni. Silny a középen többet •rontott, mint használt. Patek — úgy látszik — in ég mindig nem élte bele magát a Sparta csapatába. A kiöregedett Horeys, valamint Vesely mit sem nyújtottak. A csapat legveszélyesebb tagja Maloun volt, vkineli minden lefutása veszélyes helyzeteket teremtett. Nagy meglepetést nyújtott a, halfsor. Hajnyt egyáltalában nem láttuk, Kole- naty és Kada is sokat hibáztak. Mindent meglett a Pemer és Steiner hátvédelem, Hochmann a kapuban biztos gólnak látszó labdákat tett ártalmatlanná. Sok dolga ugyan sem neki, sem Birinek nem volt, mert a játék általában a mezőnyben mozgott. A biró A heves és sokszor rámenős meccset biztosan ■uralta a bécsi Braun. Talán egy-két ítélete nem nyerte meg a közönség tetszését, de páríatlanságáRádióműsor. KEDD PRÁGA: 12.05, 16.30 és 21.00 Hangversenyek. !— 17.30 Német előadás. — POZSONY: 18.15 Hangverseny. — 20.00 Színdarab. — KASSA: 19.00 Hangverseny. — BRÜNN: 12.15, 19.00 és 20.20 Hangversenyek. 18.10 Német előadás. — BUDAPEST: 17.15 Kamarazene. — 18.30 Solymos-Szé- kely B. olvas müveiből. — 19.15 Rádiőrmikedvelők órája. — 20.30 Szeretni, Géraldv színmüve. — 23.00 Cigányzene. — BÉCS és GRAZ: 11.00, 16.15 Zene. — 20.05 Áriaest Mária Olszevszka felléptével. — ZÜRICH: 15.00, 20.00 és 21.20 Hangversenyek. — BERLIN: 20.30 Színházi előadás. — STUTTGART: 20.00 Umberto Urbano dalestje. — BRESLAU: 20.15 Brahms-Wolff dalest. — MÜNCHEN: 19.05 A bohémek, Puccini operája. — ER5MA: 20.40 Színházi előadás. — MILÁNÓ: 20.45 Operaelőadás. — VARSÓ: Az ártatlan Zsuzsi, Ciliért operettje. SZERDA PRAGA: 12.05, 16.30 Zene. — 17.30 Német ílöadás. — 19.00 ördög Kati, Dvorak vigoperája. — POZSONY: 17.20 Zene. — 18.45 Sz’ovák nyelv- anfolyam magyarok részére. — 19.00 ördög Kati, Ivorák vigoperája. — KASSA: 19.20 Szó isták lahgversenye. — BRÜNN: 17.00 Bábszínház. — 8.00 Német előadás. — 20.00 Az élet céljai, Svo- >oda színmüve. — BUDAPEST; 16.00 Gyermek- nesék. — 16.45 Cigányzene. — 18.00 Német lyelvlecke. — 19.00 Előadás az Operaházból.' — JÉCvS és GRAZ: 11.00, 16.15 Zene. — 19.00 Borist lodunov, Musszorgszldj operája. —- STUTTGART: 20.15 Luxemburg grófja. Lehár operettje.- MÜNCHEN: 20.00 Tarka est. — KÖNIGSBERG: 9.30 A troubadur, Verdi operája. — ZÜRICH: 0.40 Dalest. — RÓMA: 20.40 Könnyű zene. -- 1ILÁNÓ; 21,00 Operettelőadás. — 23.00 Jazzband. %