Prágai Magyar Hirlap, 1927. október (6. évfolyam, 224-248 / 1558-1582. szám)

1927-10-23 / 243. (1577.) szám

ÍZ — Csillag Anna fizetésképtelen leik Ber­linből jelentik: Az uj női hajdivat, a bubi- és etonfrizura nagy áldozatot követelt: tegnap a berlini törvényszéken fizetésképtelenséget jelentett be az „Én Csillag Anna, 185 centi- méteres Loreley-hajammal" korlátolt felelős­ségű társaság amely évtizedeken át reklámoz- tatta csodás hajnövesztő szereit a világ min­den lapjában a jellemző női rajzzal, ame­lyen egy nő van, akinek a haja a földig: ér. Élőbb egyezséget kért a társaság a kereske­delmi törvényszéktől azzal a megokolással, hogy a modern női hajviselet következtében minden üzleti forgalma megszűnt, de nem tudott megegyezni a hitelezőkkel. lírát oKióber £*>, vd*iuuai». A námesii gyilkosság tárgyalását elhalasztották Fiiipin Oldrichot újabb elmeorvosi megfigyelés alá helyezik — A gyil­kos hipnotikus állapotban követte el tettét? I Minden jó háziasszony fehérneműiét ott­hon varrja és hozzá a híres 3s^r©i8 chif- I fon, vászon, paplanlepedő, ágylepedő Í cs damasztot áruházából hozatja. Kérjen mintákat! _ Olcsóbb les® Pozsonyban a bérautó riíol­di ja. Pozsonyi tudósítónk jelenti: Október 27-én a pozsonyi rendőrigazgatóság forgalmi osztályán értekezlet lesz a bérautó- és bérkocskiteldíjak le­szállítása ügyéiben. Az értekezletre a rendőrség meghívta az érdekelt körűket. Hir szerint a rend­őrség 'harmincszázalékos leszállítást tervez. — Rheumát. köszvénvi és ischiasf az ál­talam Szlovenszkón bevezetett és évek óta srvakorolt kombinát!? dr. Jetel-íéle gyógy­mód szerint. 10—12 nap alatt teljes sikerrel gyógyítok. Fényes nyógyeredinénvek hiteles adatokkal igazolhatók. Előnyök: Rövid gvósrv- tartam. tartós svóö'veredménv. Tandlich Zsigmond dr.. Bratislava. Vödric 42. 6695- Arábia hajfesték ismét min­denütt kapható. xx A „Cá d‘ e.ro“ étterem o mai napon . ujotman átalakítva megnyílt Kadbyua Ru- dioCif személyes vezetése meí-ilieit, aki a Pás-j saige szállodának hosszú éveken át igazgató-; ja vo.ll, valamint D Leli Oszkár személyes ve­zetése miellett. aM elismerten ki'váló nem­zet közi konyhafőtnök. Bővebbet mai húr öle lé­sünk ad. _......... a i Fü rdő néík'il nincs egészség, tehát látogassa meg 1 ^ Sz’ovenszkó legmodernebb furdö.ntézetét! GÖZFÖRDÖ ns YIZSYÓ6Y1HTÉZET, Bratislava, Grössling 10. | Minden kényelem, az összes vizsurák, szénsavas fürdőit stb. — Tűz pusztította el egy horvát festő­művész képeit. Zágrábból jelentik: A képző- művészeti akadémia épületében tegnap tűz támadt Zrncie festőakádéimai tanár műter­mében. Mire a veszedelmet észrevették, már kicsaptak a lángok. A műteremben levő fest­mények mind elpusztultak, de a íüz tovater­jedésének sikerüli gátat vetni. A festőművész 500.000 dinárra becsüli kárát. — Kocsaer János ilr. és Gombos Bertalan dr. szerkesztésében „Az uj adótörvény" magyarcyel- : vü kézikönyve november hónapban fogja elhagy- ■ ni a sajtói. A könyv a teljes anyagot adja, az ' összes vonatkozó jogforrások felhasználásával, 1 úgy, hogy más magyarnyelvű kiadványok mellett | is hézagpótló és nélkülözhetetlen lesz. A tör­vény szövegét részletes magyarázat kiséri, amely világossá és érthetővé teszi a különben bonyolult adójogi szabályokat nemcsak a jogászközönség, hanem az érdekelt mezőgazdaság, ipar és keres- j kedelem részére is. Kütör.ös gonddal van feldől- ! gozva a könyvben a pénzintézeteket és egyéb vál- ; lalatokat érdeklő különös kereseti adó is, amely j részt Spinűiéit Imre, a Pénzintézetek Egyesüle- | tőnek vezetője szerkeszti. A könyv szép kiállítás- | bán és jó kelésben jelenik meg és nagy terje- í delme miatt ára 80—100 korona lesz. Miután a j drága előállítási költségekre való tekintettel fö- i lös számban az adókönyv nem fog megjelenni, az ■ érdeklődők már most rendeljék meg, akár Kocs- j ner János dr. pénzügyi főtanácsosnál (Kassa, ! Posta-utca 15) akár Gombos Bertalan dr. ügyvéd­nél (Khelmec, zupa XX). — A Duna még mindig apad. Budapest- . ről jelen lók: A földművelésügyi míniszté- , riran vízrajzi osztálya jelenti: A Dnma. végiig ; apad, Pozsonyig igein alacsony, fejeftjfb aia- ; csony vizállásu. Tegnapi vizálláisioik: Paesan i 200, Síéin mínusz 55, Komáiroim 216, Buda­pest 152, Basja 143, Mohács 176. Znaim, október 22. (Saját tudósítónktól.) Már tegnapi számunkból is kitűnt, hogy a ná- mesti borzalmas hármas gyilkosság tettesén, Fi­iipin Oldrichon, az örökölt terhesség, beszámitha- tatlanság és imbeeillitás jelei jelentkeznek a bűnügy tárgyalásának folyamán. Azonkívül a teg­nap kihallgatott tanuk túlnyomó része olyanter- mészetü vallomást tett, hogy a teljességgel ártalmatlannak ismert, gyer­mekded kedélyű vádlott a gyilkosságot nem követhette el a saját elhatározásából. Mára a bíróság is szükségesnek látta, hogy a vádlott lelkiállapotát újból felülvizsgáltassa s ez­ért a védő indítványának helytadva, a tárgyalást bizonytalan időre elhalasztotta, minden valószínű­ség szerint a tavaszi esküdtszéki ciklusra. A tegnap kihallgatott tanuk — szinte egy­behangzóan — kedvező vallomást tettek a vád­lottra nézve. Igen fontos vallomás hangzott el Konvalinka fogházőr részéről, aki elmondta, hogy mikor a znaimi kórházban felügyelt Filipinre, ez álmában beszélni kezdett s lázálmában a gyilkos­ságról beszélt. „Én, én voltam a gyilkos", — kiáltotta akkor Fiiipin, majd kevéssel rá hozzátette: „Engem hipnotizáltak!" Reggel pedig, mikor feléb­redt a gonosztevő, mély sóhaj szakadt föl kebléből: „Istenem, Istenem, mit is tettem ón, miért hagytam magam a bűnre ráesá- bifani." Hasonlóképpen vall Sykora csendőrőrmester is. akinek a vádlott egyizben rövid vonakodás után ízt mondta, hogy a bűntettet el kellett követnie, j nert hipnotizálták, megbabonázták. Több más ta- | iu a Till rendőrtanácsos és Voitech titkár közötti I íllenséges viszonyra vonatkozólag tesz tanúval­lomást. A vádlott bátyja, Fiiipin Ede, szintén annak a véleményének ad kifejezést, hogy öccse a gyil­kosságot. nem követhette el egyedül. A tárgyalás elnöke ismételten felszólítja a vádlottat, hogy leg­alább a bátyjának vallja meg, vájjon voltak-e cinkostársai. A vádlott feláll, ránéz zokogó báty­jára és ismét sztereotip válaszát mondja: „A gyilkosságot magam követtem el“ Ezzel a tanú­kihallgatások végetértek és az elnök felszólítja Lochmann dr. védőt, hogy indokolja meg indítvá­nyait, melyek védence lelkiállapotának ujbóü megvizsgálására vonatkoznak: A védő erre beterjeszti indítványait s fel­kéri a bíróságot, hogy indítson újabb vizsgálatot annak megállapítása végett, vájjon nem voltak-e a vádlottnak bűntársai, nem cselekedett-e idegen erő befolyása alatt s végül, hogy helyezzék újabb elmeorvosi megfigyelés alá. 9 Tuhy dr. a törvényszéki orvosszakértők ne­vében kér szót a védő indítványához s kijelenti, hogy bár a vádlott nem mutatja az anormitás kétségtelen jeleit, mégis nem tiltakozik az uiabb orvosi megfigyelés ellen, mert bizonyos átmenet létezik a nor- máliíás és az abaormalitás között. Majd az elnök felszólításra annak a nézetének ad kifejezést, hogy csak a tébolydában való újabb megfigyelés alapján lehetne teljesen pontosan megállapítani, vájjon kétségtelenül beszámitha- tó-e s felelhet-e tettéért a vádlott. A bíróság ezután tanácskozásra vonult visz- | sza, mely után az elnök bejelentette, hogy a tár­gyalást elnapolja, a vádlottat pedig beszállítják a brünni elmegyógyintézetbe, hogy lelkiállapotát újabb vizsgálatnak vessék alá. Megjegyzem, hogy az ifjú romantikus bélye­get elfelejtett tenni a levélre s igy nekem került egy korona húsz fillérbe az eset... — Nem rózsás ma a magyar színész éle­te, — fejezi be a beszélgetést Iván direktor. — Nemrégen történt, hogy egy szinészjelöltet, aki preparandiát is végzett, a kőtörők közül hoztam el a tár­sulathoz. — Ilyen borzasztó nehézségekkel küzd ma a szlovenszkói magyar fiatalság. Bekóny László. A POZSONYI MOZIK MŰSORA; REDOUTE: Casanova (Iván Mosjoukine). ADLON: Metropolis (Brigitta Helm és Rod La Roque). TÁTRA: A hercegkisasszony (Lehár operette. Harry Liedtke-vel.) ELITE: Sibilla menyasszony kalandja (Henny Portén.) „Nem rózsás ma a magyar -színész élete...” Beszélgetés Iván Sándor színigazgatóval a kassai szezonról, a pozsonyi előadásokról és a szinészönjeleitekről Kassa, október 22. (Saját tudósítónktól.) A kassai színház művészbe jár ójánál vidám társaság van együtt. A népszerű Bélák, a bájos Horváth Böske, az örökké mosolygó Vágó és a nagy­szerű flegmával rendelkező Farkas Pali. Keszi bácsi eteti a színház selyemszárnyu , galambjait és olyan szép aranysárga színe j van a délelőtti őszi napnak, mintha az egész ! élet csupa vidámság volna. Próba közti szü­net van. A színészek vígan tárgyalják a leg­újabb színházi pletykákat, hogy Rohonczy nősülni készül, a daliás bonvdvant pedig csak nevet a társaságon és gondtalanul dúdolja az I Aranyhattyuból a kedves nótáját: a „Zsuzsi- i kám“-at. Az igazgatói irodában Iván Sándor igaz- ! gatót bizony nem ilyen rózsás hangulatban : találjuk. A kassai színi szezon ugyancsak j megrövidült a színházi építkezések követ- j kéziében. A színházat technikai szempontból | lényeges újításokkal szerették fel, a fütőbe- j rendezést teljesen kicserélték, de arra nem j gondoltak, hogy a magyar színtársulatnak 1100.000 korona vesztesége van annak követ- j kéziében, hogy a szezont csaknem egy hó- j nappal későbben kezdték. — Egyedüli reményem az, — mondotta Iván direktor — hogy a kassai szezont no­vember 15-éig meghosszabbítják a szlovák társulat igazgatójának, illetve a színházi druzstvonak a szívessége folytán. Ha ez sike­rül, úgy lehetséges a deficitnek legalább egy részét behozni. — Hova készül a társulat a kassai sze­mzőn után? — Kassáról Komáromba, vagy Érsekuj- ; várra megyünk. Érsekújváron a legutóbb a közönség gyönyörűen látogatta az előadáso­kat, mert megfelelő helyiség állott rendelke­zésünkre. Ha az idén sikerül a Sokol-egye- sülettől a termet újra megkapni, akkor való­színű, hogy a közönség ismét látogatni fogja az előadásokat. Komárommal most folynak a tárgyalások. — Milyen eredménnyel záródott eddig a kassai szezon? — Nem szokásom panaszkodni a közön­ségre és különben is minek panaszkodjam, mikor a kassai közönség már annyiszor men­tette meg a társulatot lelkes támogatásával: Ha mindenütt olyan sok barátja volna a szlovenszkói magyar színészetnek, mint ebben a városban, akkor öröm volna igazgatónak lenni. A legszorgalmasabb színházlátogatók Kassán a zsidóközönség köréből kerülnek ki. A múlt­kor a zsidó ünnepek alatt két hétig üres volt a színház. A „Házitündér“ előadásán negy- I venhárman ültek a nézőtéren, pedig minden 'igyekezetem odairányult, hogy az egészszin­— örömhírt olvasok. Nincs többé szeplő, máj- folt, pattanás. A dr. Pollak-féle Mary-créme az arcot alabástromtisztává és simává teszi. — Hol kapható? Hol vegyük? — Bármely ' gyógyszertárban, drogériában, vagy parfümériában, csak vigyázni kell, hogy va­lódi legyen. Sok már az utánzat. Főlerakat: Bratislava, Centraldorgéria, Ven­tur-utca; Trnava, Schlosser-gyógyszertár; Trencin, A. Kubiöek-parfüméria; Zilina, Stern-parfüméria; Topolcia-ny, Ph. M. Meöir-drogéria; Komárno, Marta-parfüméria. Megrendelhető: Dr. L. Pollak gyógyszertárából, Piestány. AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETT MŰSORA: október Í7-ÍÖ1 25-ig t Vasárnap: Az ördöglétra. Fred Thomson. 3 Hétfő és kedd: Fc Támadás. Tolstoj világhírű re- 1 génye. la Roqcue. (*) Pekartz Ilus magyar nótái. „Nyilőcsőkos ' fehér rózsát...“ címmel a kassai Athenaeum » kiadásában nyolc kedves magyar dal jelent meg.' 3 A dalok Pehartz Ilus szerzeményei. Finom, tisz- talelkü magyar nóták ezek. Mind határozott te­hetségére és erős önállóságra vallanak. A hallga­tó nóták olyan muzikalitással vannak megcsinál­va, hogy a legjártasabb muzsikus is alig veszi L észre bennük a miidalt. Nyoma sincs a szokva- * nyos cigányos mesterkéltségnek és olyan igazán, 1 néplelket hozó melódiák, olyan teliérzésü falusi motívumok, mint akár a „Ki tanyája ez a nyár­fás ...“. Egy másik, a „Recseg a gémes kút a ' pusztán" viszont csárdás a javából, éjfélutáni bo- ' ros-dáridós hangulattal teli. Daljátéka is van Pehartz Húsnak Liliorotündér varázshajszála cím­mel, s mint értesülünk, Losoncon nagy sikerrel már elő is adták. „Szomorú az árvafiu sorsa" mutató ebből a daljátékból. Annyira bájos ez a dalocska, hogy ha a egész daljáték ilyen, akkor legfőbb ideje, hogy nagyobb népszerűségre te- t gyen szert és a magyar színházak műsorukba fel­vegyék. Nagyszerű Ígéret ez az uj magyar muzsi­kus, aki minden különösebb zenei előképzettség nélkül Isten háta mögül bemutatónak ilyen meg­kapó munkát küld felénk. Sokat és mindenekfe- lett szépet várunk ettől a fiatal magyar dalos lánytól! (*) Molnár Ferenc „Játék a kastélyban" cimü színpadi anekdotáját a berlini Tribüné moel adta 150-edszer. A darabnak Drezdában Í6 igen nagy sikere volt és Philadelphiában most lesz a berni* ■tatája. (*) Reinhardt Miksa Amerikában. ReirihardS M;kea Stephan Hock dramaturgja kíséretében pén­teken Amerikába utazott, ahol több darabot fog ezinrehozni. A vendégjáték 1928 februárjáig tart. (*) Bánky Vilma és Busíer Keaton. Los Ángelosból írják: Bánky Vilma legújab­ban Buster Keatonnal, a híres burleszk-szi- nésszel játszik együtt egy nagyobbszabásu fumkomédiában. Bánky Vilma eddig csupán drámai szerepeket játszott Amerikában s most nagy érdeklődéssel várják, hogy mikép­pen fog tetszeni mint Buster Keaton part­nere? (*) Decemberben Érsekújvárod játszik Iván Sándor színtársulata. Érsek újvári tudósítónk je­lenti: Iván Sándor, a Pozsony—kassai színtársu­lat igazgatója e napokban Érsekújvárod járt, hogy előkészítse a társulat téli érsekujvári vendégsze­replését. A jelenlegi tervek szerint az idén de= rember 16-án kezdődnék a Cirkuszhercegnő elő­adásával. Miután az Arany Oroszlán nagytermé- I nek átalakítását még mindig nem végezték el, a í társulat ismét a Szokol-ház nagytermében fog játszani. Iván Sándor Komáromban is járt s ott is folytatott a szezón előkészítése tárgyában megbe­széléseket. Lehetséges, hogy a komáromi szezón az érsekujvári előtt, még novemberben megkezdő­dik. (*) A Szahara m ötödik emeleten. A berlini rádióp.ilota ötödik emeletén tizenhét különös, sö­tét ember fogadott és rámorditottak, hogy fogjam be a számat, pedig egy szót sem szóltam. Azt ordí­tották, hogy itt csendben kell lenni. Mire én ordí­tani kezdtem és erre ők elcsendesedtek. Hirtelen kitárult a leadóterem ajtaja, a tizenhét ember részben a földre vetette magát, részben a székelőre ugrottak, bírókra keltek, énekeltek, ordítottak, imádkozva Allah nevét zokogták és beözönlöttek a leadógép elé. Én velük ordítottam, anélkül, hogy tudtam volna, miről van szó. Egyszerre elült a zaj és különös hangszerek szólaltak meg. A mikrofon­nál egy férfi ült és versessorokat mondott el. Egy másik valami rádiőszerü készülékkel rohant a ter­men át, hol megállt, hol tovább rohant. Egy har­madik úgy ágált, mint valami karmester: a zajt vizsgálta. Egy apró termetű emberke pedig min­denkihez többször odarohant, súgott, kiabált, éne­kelt, szavalt--------ettől az embertől tudtam meg, ho gy ő a „darab" szerzője; hogy a darab elme: „A Szahara"; és hogy százezer ember hallgatta most ezt a zsivajt; melynek célja az volt, hogy egy hamisítatlan Szahara-sivatag-képet „ábrázoljon" __ a r ádiótulajdonosok lelki fülei elé. (np.) A' SZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA KASSÁN Vasárnap délután: A legkisebbik Horváth-lány. este: Cigányszerclem. Hétfő: Oigányszerelem. Kedd: Második nászéjszaka. házlátogató közönség igényeinek és ízlésé nek megfelelő darabot és előadást nyújtsak — A pozsonyi prózai előadások megszű­néséről hallothmk valamit. — A pozsonyi közönség nem méltányol­ja fáradozásomat — felelte a direktor. — Pe­dig, ha tudnák, hogy mit jelent az, a rendel­kezésre álló aránylag kis társulattal minden második hétre két darabot elkészíteni. A kél előadás négy teljes napot vesz igénybe az utazással együtt s ha még ráadásul a két elő­adás 10.000 korona deficittel végződik, úgy ne csodálkozzon a közönség, ha komolyan gondolunk a pozsonyi prózai előadások meg­szüntetésére. Kassán is üres ház van a leg­több pozsonyi szereplés alkalmával, mert a társulat ittmaradt részével nem lehet sláger­darabokat hozni. A kassai üres ház pedig is­mét egy csomó deficitet jelent. De azért én csak küzködöm, mert Fizom abban, hogy a pozsonyi közönség mégsem fog cserbenhagyni, hiszen mindent elkövetek, hogy jó előadáso­kat kapjon. — Kassán milyen újdonságra készülnek az Aranyhaltvu diadalmas befutása után? — A „Fecskefészek" lesz a következő nagy premiér. Gramtsíiidrönnek ez az uj da­rabja tetszeni fog a kassai publikumnak is. Csupa gyönyörű melódia és igen fordulatos a szövegkönyv. Ezután egy operett-repr.zzel jövünk, A „Newyork szépe" cimü nagy látvá­nyos operettet ujitjuk fel egészen uj kiállí­tásban. A prózai újdonságok közül „Oroszor­szág"^ szeretném előadni teljesen modern rendezésben és a Vígszínházban oly nagy si­kert aratott „Édenkert“-et. Előkészületben van a „Broodway" és a „Második nászéj­szaka". — És a helyi szerzők közül is látunk va­lakit? — Igen. Lányi Menyhértnek drámáját, a „Nyári zivatar“-t készülünk előadni. Sziklay Ferenc dr.-tól is van egy nagyszerű csehből fordított darabunk, a „Másodvirágzás" cimü rfgjáték. Hemerka Gyula „Női szeszély" ci­mü operettjét, amelynek nagy sikere volt a szlovák társulatnál juhász Árpád lefordította magyarra, ez is sorra" fog kerülni. — Hogy állunk a fiatal szinésztehetsé- gekkel? — Mint mindig, úgy most is sűrűn ka­pom a l°veleket egyes ambiciózus fiatal uraktól és hölgyektől, akiknek egyetlen /á- gyuk a színi pályára lépni. Nézzen ide, ked­ves szerkesztő ur! Ezt a virágos levelet is egy ilyen ambiciózus müvészjelölttől kaptam. „Ige.i jó hangom van és érzelmeim is kitű­nőek -- írja -- és ha ön magáih .z venne és atyámnak tudná magát tekinteni, úgy szíve­sen hwz múzsák aranyos szekerét.. %

Next

/
Oldalképek
Tartalom