Prágai Magyar Hirlap, 1927. október (6. évfolyam, 224-248 / 1558-1582. szám)

1927-10-02 / 225. (1559.) szám

10 1927 október 2, vasárnap. NOTESZLAP Megimüoan, már régen figyelem a nőiket, az i&rdeikje&ségiüik'éfrt, szemük árt, lábukéit, liines rejiü- Joért és parázsló' szellemükért, Qíeö&eíileoieég'ü.lsér>t és mértáriumuik'éirt, de utóbbi időben főleg — sér­tés ne essék __ minden lébe kanál voltukért. — Nem a rábeszélés kedvéért mondom, de úgy van, hogy nem - lehet mellettük közönyösen elhaladni, sőt csodál kozná keli rajtánk, száj-tátva ős hitetle>- nül, mint egy jölient'ékt'elen kis virágon, amelyik kim szüntetett a város végén, senki eean ápolja, feji eszti és mégis szármot bonni ászt a saját iinlicia.-. Kávájából és világot termel, úgy, hogy a kiránduló még nagy örömmel bukkan rá 'és bá/muilja az ön- Ékló, parányi és mégis diadalmas életet. Mert most nem a komoly értékű, vagy niagy- etilü asszony ólat ékről beszélek, mondjuk tudósok, Írónők, színésznőik életéről, hanem kicsi, jelenték- fceten asszonyokról, akik a modern élet lármás, zaklatott, igényes, szenzációszagu korszaMban olyan raffinált könnyedséggel' és zsonglőrügyes­séggel egyensúlyozzák magúival a bold'Ogulási le- heitőségek kötélpályáján és többé-kevésbé érde­mes sikerrel. Az még csak ment, hogy7 a boldogító önálló­sággal a kezükben elindultak orvosnak és ügy­védnek, iparművésznek és íogteaanikusnak. bete- kcsíoltak az a-utóvezetésbe és mindenütt odater- m eiifek munkatársnak, ahol egy iourka-piourka férfi felütötte ia tanyáját. Nos, a techniika halad és a világ asszonyainak ezerne rajtáiéiedkeaett egy uj érvényesülési le­hetőségen, amelyik még nem mdradeininapi és te­kintettel szerencsés, földMtöititi elhelyezkedésére, az egész világ tudomást vehet róla. Ha jól emlékszem, az „Old Gloiry” nevezetű repülőgép nagy tengerentúli útjára is asszony je­lentkezett utiitársul, bizonyos nevezetű Werfihelm hercegin,5, aki a szerencsétlen légköri viszonyok miatt a tenger hullámai közt fejezte be ugyan bátor életét, annyit azonban mindenesetre elért, hogy az egész világ tudomást vett róla és báimul- ta az újságok képeit, amelyeken a hercegnő könnyű 'bundában, egy eelyemsaőrü pincsivel a hóna alatt sütkérezik a startoló pilóta, a maga és a modern technika dicsőségében. Mikor aztán a hercegnő gépének szomorú fi- náliéjáról értesültem, azt kellett gondolnom, hogy a 'nők mégis csali vissza fognak riadni egy időre az ©fajta kísértet éktől és veszélytelenebb terré- numot választanak a diadalmas érvényesülés esz­közé®. Ez a gondolat, körülbelül két héttel ezelőtt foglalkoztatott, de a napokban rá keltett jönnöm, hogy nincs gyarlóbb az emberi következtetésnél. Olvasom ugyanis, hogy Fali Leómé, a néhai ope- retlkomponi'sfa feleségei, az Óceán átrep üléséire készük hogy az ura müveit Amerikában is nép­szerűsítse. — Az asszonyok roppant reálisak és assziimilálóképesek 'és a legelső lázasan ünnepelt repülőrekordnáli rögtön ráeszméltek egy uj, érde­kes érvényesülési lehetőségre. És ezzel szemben! Ezzel szemben itt vannak a férfiak. Palotákat emelnek, átrepülik az Óceánt, feltalálják a rádiót, írják a legnagyobbszerübb könyveket, végül, de elsősorban kiverekszik a legfurcsább ritkaságot: a pénzt és mégis, bámulva és mosolyogva kellett tnézmem őket a napokban, ©gy avatóünmepség al­kalmával, amint megjelentek zsakettben és ke- muényfealaposan, csillogó lakkban és a szájuk szé­lén vibráló mosollyal, mint születésnapi boldog gálában kivonult kisfiúk. — Nézték magukat és egymást, mosolyogtak és fontogkoditak, viccelőd­itek és filozofáltak az ünnepi öltözeten, feszengtek és ügyetlenkedtek, mint valami fényesebb és elő­kelőbb életforma uj birtokosai. Tudnak építeni és .rombolni, feltalálni és ural­kodni, de csak a csendes átmenetek pallóján ke­resztül, a megszokott, kipuhitott. és kimeiegitett miíieüben, elteinitétben a nőkkel, akik irodák, mű­helyek, rendelők ridegségéből a 'leggraoiózusabb noudhalanoe-val tudnak átvedlemi urlaörodó és irányit© asszonyokká, — kurta órák alatt... Anatole Francé mondja: „A játékosok úgy ját­szanak, miint ahogy a 'szerelmesek szeretnek, az iszákosok isznak, szükségképpen, vakon, valamely ellenállhatatlan erő uralma alatt. Vannak embe­rek, akik ugyanúgy a játékra születtek, mint má­sok a szeretemre.” Erre a bölcs megái lap itásra a napokban buk­kantam és megvallom őszintén, nagy örömöm tel­lett benne. Már sdk-isok mindenem hiányzott életemben, rengeteg dologra vágytam, de arra sohsem gon­doltam hogy a 'kártya hiányaik nekem. Ezen a kérdésen csak mostanában tépelődöm, mióta uj környezetem egyre buzdít, hogy tanuljak meg kár­tyázni. Egyszer, nagy elkeseredésemben már hoz­záfogtam a tanuláshoz, mert ha összekerülök ezek­kel az embereikkel, szomorúnak és egyedülvaló- nafc érzem magam: minden beszédtémájuk a ,,ro- nnii“-ból indul ki és a r/mahyoing“-hoz kanyarodik vissza. ■Mint ahogy egy fiaital anyától a gyermeke után érdeklődnek, a háztulajdonostól a íakóvédő törvény feloldása iránt, a vakációzó egyetemistá­tól mindig megkérdik, mikor jött és meddig ma­rad, úgy száll feléim meguiulóau az oMigát érdek­lődés: _ Tudsz már kártyázná? Furcsák , elfogultak és veszélyesek az embe­rek. Csak a saját szenvedélyeiket tartják nagyra •és annyit sem tesznek meg, hogy megkérdezzék a másik embertől: nincsenek-© neki is szenvedé­lyei? ... # Vagy például itt van a zsebkendqpör. Érdekes ügyet tárgyaltak minap a kassai tör­vényszékein. Rövid tényállás: egy fiatal uriasz- iszony és egy fiatal úriember együtt táncoltak va­lamelyik jóifstkerül't bálon és áz asszonykát a tánc hevében utóiért© a nők ragálya: kihúzta a tán­cosa zsebéből kihajtó selyemzsebkendőt. A nő liuncuíikásan mosolyogva követte el tet­tét, mint általában azok, akik elvesznek valamit lés a fiú rosszkedvűén fogadta, mint általában azok, akiket kifosztanak. Kérést, könyörgést resz­kírozott, meg a kandőcisfce érdekében, mindhiába, az as'szonyel'lenfiéíl hajthatatlan maradt. Nos, a táncpartner nem volt rest, idegen vagyon elíulaj- idoinitása cinnén beperelte őnagyságát és hogy kép­letesen fejezzem ki a zsebbendőpör komoly vol­tét: az ellenfelek ügyvédjei görcsösen fogták a tárgyaláson a gyenge, batikolt rongyocska csücs­két, igazságuk tudatában. Vájjon mit szóltak volna a dologhoz a közép­kori lovagok, akik az imádóit- asszony elejtett zsebkendőjéért gondolkozás nélkül mentek be az oroszitenketír ecb e ? i A reklám. ■ Két uj divatüzfet nyílt a Fő-utcán. Az egyik uj üzlet kirakatába báróim nappal ezelőtt kilőttek egy felöltöztetett, mozgó bábut,, a diyaitkeliuék tobzódó és fanitaszitkus építményei közé és két napon keresztül ember ember hátán tolongott a csoda előtt. •_A szomszéd cég nem nézhette a do lgot ölhetett kezekkel és erre másnap, a keres­kedő-pszichológia eleven nővel, mozgó, mosolygó, bókoló, öltöző-ve tfcőzö kislánnyal lep te meg a kö­zönséget. Ez így ment vagy két napig: az egyik kirakatban mozgott a kislány, a másikban a bábu, . 'csak a közönség' nem akart mozogni._Ilyenek i az emberek, elfogadják az élvezeteit, de viszont'- j szolgálatot nem ismernek. Miig ón: A Mészáros-utca végén a múltkor séta közben j rám,ordított egy kis cégtábla: ,,X. Y. nap- és ! osernyőkészitö”. j Megálltaim és nevettem. , Ezért, hálából' elviszem oda holnap a kilyu- i | Itoad-t esernyőmet. ftz. Nagy Miéi. | Á beszélő fénysugár a legifjabb olasz találmány Maforaas olasz tiradós készüléke Mltravsolet-sragarak segítségével továbbit!a az emberi kaagot — A comoi memzetkiísi fisikus- komgjresszus szenzációja Como, szeptember végén. A világhírű fizikusnak. Alessandiro Voltá­nak oeaiienáriuma -alkalmából szülővárosa, a festői szépségű Como, az olasz kormány 'támogatásúival hatalmas ünnepséget rendez. A több mint két hétire terjedő program keretéiben szerepel a fizikusok nemzetközi kongresszusa is, amelyen több, mint 70 kiváló tudós vesz részt, 14 állam képviseletében. A c.einteimárís ünnepség eseményei között talán a fizikusok kongresszusa a legnagyobb jelen­tő síégü s már az eddigi ütéseken is olyan nagyszámú közönség vett részt, hogy a cornoi városháza nagyterme az érdeklődőknek csak eigyharmadát tudta befogadni. A fizikusok nemzetközi kongresszusának harmadik ülésén a jelien volt tudósok között óriási feltűnést keltett a kongresszus elnökének, Quiirimo Máj óramű bolognai egyetemi tanárnak, az olasz Fff&kai Társaság nagyhírű elnökiének egyik iiWjhniányos bejelentése, amely mindjén valószínűség szerint korszakalkotó újítást jelent a rádiótelefon alkalmazása terén, Majorana tanár a neveaates ütésen elő­adása keretébiem hivatalosan közötte tudós- társaival azoknak az évek óta folytatott kísér­leteinek az eredményét, amelyeket a rádió- taíieifomnak az ultraviolet sugarak felhasználá­sával való alkalmazására folytatott. Mindezi- dieig a tudományos világ nem ismerte annak a titkát, hogy sugarak segítségével továbbítson emberi beszédet is iez a probléma már régóta izgatja nemcsak a teoretikus tudósokat, hanem azokat a ■gyakorlati szakembereket is, akik ebiben az irányban állandó kísértet ezést folytattak. Majorana tanár szenzációs előadásában mim- 'dienekeilőtt tudományos alapon világította meg kísérleteinek alapvető tételeit, ezzel azonban nem érié be, hanem gyakorlatilag is bemutatta nagy szerű találmányát a kongresszus hatalmas közönségének. A gyakorlati 'bemutatáson sok kiváló 'tudós között ott volt több dk között az amerikai Millikan, az első Nobekdijas fizikus, a dán NieSis Bohr, a koppenhágai fizikai intézet igazgatója, a német Max Plánok, ugyancsak Nobet-dijas tudós és még igen sokan a világ legkiválóbb elméleti és gyakorlati fizikusai közül. A kísérleteket a Como-tó egyik partjá­ról a másikra folytatták, körülbelül egy kilo­méternyi távolságon, amely éppen elég volt ahhoz, hogy tökéletesen bebizonyitsa a kiváló olasz tudós találmányának abszolút haszna- v ehetőségét és pontosságát. A kísérletek nagyszerűen sikerültek s azoknak végeztével a világhírű leül föl dl tudósok a legnagyobb csodálat hangján adtak kifejezést elragadtatásuknak és elhalmozták gratulációikkal olasz kollegájukat. A nagy esemény lezajlása után Majorana professzor a laikusok számlára ás érthető módon Így vázolta szenzációs találmányának részleteit: —• A leadóállomás készülékének — mondotta a kiváló tudós — legifoaitosálbb része ■egy kvarclámpa lés a higanygőzt termelő szerkezet, amelyek az ultraviolet sugarak elő­állítására szolgálnak. Ezek a sugaraik bizonyos különleges fcompoziciőju temezlapokon szű­rőidnek keresztiül, seaen csak meghatározott sugarak hatolhatnak át. A fény erősségét mikroifonikus áram szabályozza, amely tetszés szerint erősit.hető, vagy gyöngíthető. A ■mikrofonon a 'hang által előidézett modulá­ciókhoz megfelelő intenzitású láthatatlan su­garak k orneszpon diáinak. A vetitőlemcgéknek egy küllőn szisztémája teszi lehetővé az ultra- violet sugarak koncentrálását 'a Iliéivévőkészü- lék irányába. — A fel vevőkészülék — folytatta Ma- joramia tanár — ia lehető legegyszerűbb: a leadóállomásról érkező sugarak egy rend- j kívül érzékeny fotoefiektrlküs kamrába kon-; centráíódnak. Az áram modulációi, amelyeket a felvett fénysugarak változatéi okoznak, a j kellő módon kibékülnek a rádiótelefon terén ; már ismert egyszerű .módszerrel és a leadott I hang, vagy kagyló utján, vagy pediig hang- i tölcsérrel kitünően hallható. Annyi bizonyos, hegy a hangién dós tisztasága, ezzel a módszer­rel olyan tökéletes, amilyent mindezi­delg senkinek sem sikerült elérnie. Azt hiszem, hogy találmány-cím na k tudomá­nyos jelentőségén kívül igém. nagy gyakorlati értéke is van. Az ultiraviolet-sugarakkal való teilefoinérintkezés egyik legnagyobb előnye, hogy ezáltal biztositani tudjuk az abszolút titkosságot, ment a sugarakat a készülékkel úgy lehet irányítani, hogy azok csakis egy meghatározott ponton legyenek f elv ehetők. Másik előnye a találnTánynak, hogy mentesíti a beszélőket mindem.féle légköri vagy egyéb zavaró körülményektől és igy a hang eredeti állapotban jut a felvevő készülékbe. — (Hosszú időn át folytatott kiséri ele im során nemcsak rövidtávoisá-gu beszélg&tések et sikerült teremtenem, hanem húsz kilométeren felüli távolságra levő pontokat is össze tudtam kötni készülékemmel s a hang precizitása itt ■is ugyanaz volt, mint a rövidobb távolságokon. Ez az eredmény óriási jelentőségű, mert az eddügii kisérletexiők ,akik .ebben az irányban némi orediményt tudtak eléírni. a legjobb -eset­ben is csak oéhányszáz méternyi távolságon használhatták rádáót.eleifonikus készüléküket. Arra a kérdésire, hogy ennek a találmány­nak a jövőbeni fejlődése várható-e, a kiváló tudós igy válaszolt: — Véleményeim szerint ez nagyon lehet­séges. Ha visszagondolunk a drótnélküli táviiratozás és teleifonozás első, bizonytalan kísérleteire, és szeimbeálliijuk velük talál­mányomnak mai kezdetlegeis áiliapotában is nagy gyakorlati jelentőségét, akkor joggal bíz­hatunk abban, hogy ennek a felfedezésnek a tökéletesiitóse olyan sikerrel fog járni, amely a legvérmesebb reményeket is túl fogja szár­nyalni. A kisérillefeíket mándeneisetre, tovább folytatom és azután majd meglátjuk... Majorana tanár ezzel be ás fejezte a nyi­latkozatát. Egészen bizonyos, hogy az ő bizal­ma nem alaptalan, hiszen eddigi működésével is bebizonyította, hogy a beszélő fénysugár szinte megoldhatatlannak látszó probliémája megoldódott s aimá a további fejlődést illeti, ő bizonyára nem fogja elmulasztani, hogy olyan ajándékkal lepje meg a világot, amely az eddigi nagy tudományos f elfedi e zések méltó társa lesz. ■■■ .......■■■-»^-^«i^iJ.1i^'WSgl!te!V-*^..Wff4fJiBUIli'Al3LT.,s-!ri i ....... Mű vész- és tuefósrend Magyarországon Budapest, október 1. Klebelsbárg Kunó gróf közoktatásügyi miniszter tervbevette egy mű­vész- és tudó.-rend megalapítását, amely két osztályból fog állani. Az eiső osztálynak oaűpáp tizenkét, a másodiknak negyven, tagja lesz. A a-end első három tagját a kormányzó nevezi ki, ,a többiek pedig választás utján kerülnek be a rendbe. Az első osztály* tagjai csak nemzetközi viszonylatokban is kitűnő művészek és tudósok lehetnek. A francia akadémra mintájára a tagok jelvényt is fognak viselni és pedig egy arany iCorvimis-láncot a nyakuk körül. A második oszfály tagjai a szabadságharc aaanykoszorus ha- *dikitüntetéséhez hasonló jelvényt fognak, horda- j ni. A Corvinus-láncot csupán diszmagyar ruha 1 fölött fog lehetni viselni. A fekete di szína gyár ; ■fölött fekete talárt fognak még a tagok viselni. ! ‘A második osztály jelvényé! aúagok ’a frakkba, | illetőleg a diszmagyarba, tűzik. i ; a németek ískoiefigyi memoranduma Prága, október 1. Kod ina, a német parla­mentáris iskolabizottság elnöke memorandu­mot nzutott át a miniszlerelnóknek, az iskola­ügyi miniszternek, a pénzügyminiszternek és saját pártja miniszterének, Spinánák a kisebb­ségi iskolaügy kérdéséről. Ebben a memo­randumban statisztikailag kimutatja a Bund dér Landwiríe képviselője, hogy a legújabb időben 26 cseh kisebbségi is­kolát állítottak jel olyan helyeken, ahol az iskolák felállítása szükségtelen volt. A memorandum appeiiál az illetékes körök köz, de különösen a pénzügyminiszterhez, hcgy .az állami háztartásban hangoztatott taka­rékosság elve alapján csakis ott állítsanak fel cseh kisebbségi iskolákat, vagy hagyjanak meg ilyeneket, ahol azokra bebizonyithatóan tényleg szükség van. Kodina képviselő memoranduma újból csak azt bizonyítja, hogy a német • aktivisták még az iskola terén sem tudtak a csehesitesnek gátat vetni és a Ilodzsa iskolaügyi miniszter által mér két ízben határozott dátumra ígért nemzetiségi iskola-autonómiáról még ma sincsen szó, jóllehet a német kormánypártok sajtója, nyil­ván választási agitációból, a múlt hetekben bejelentette, hogy Hodzsa nagyszabású isko­laügyi javaslatokkal jön a parlament elé. Ez a tény ismét igazolja a magyar nem­zeti pártot, mely joggal fordult el a né­met kormánypártoktól, amikor azok pusztán ígérgetésekért, miket a cseh vár­tok sohasem tartanak be, olyan törvény- javaslatok mellett is szavaztak, amelyek főleg a köztársaságban élő nemzeti ki­sebbségek ellen irányulnak. Az iskolaügy az itt élő nemzeti kisebbségnek egyik legfájóbb problémája, de a gerincte­len német kormánypártok még ebben az ügy­ben sem mernek cseh kormánypárttársaikkal szemben radikálisan fellépni. A komáromi magyar lista afosssoluí győzelemre számíthat Komárom, október 1. A községi választások Komármn'ba'n némi • eltolódást szenvednek és elő- reláíkr being november végűi leesnek esedékesek. Azonban mái’ a vákszí'ási mozgalmak megin- du'lltak. ■ . Á magyar őslakosság az egyesült keotesztény- szodaiHsíui—-iK-mzepi- pánti egységes párti körül sorakozik fel, amely előreláthatólag a sztaíPar zók nagyobb felét viszi a.z urnáik elé. A szavazatoké r't tok párt folytat versenyfutást; a os&h pártok a választás tartamára egyesülnek, mert -egyébként eífor gácsoló duónak, a szBovák. néppárt azonban nem társuil velük éis egyedüb megy a kiiEdetemibe a szlovák szavazatokérit. A republikánus agrárpártnak nincsenek kilá­tásai egy helyre sem. A csehszlovák szabó 1- decmekiHíia pánt mis-gytair szárnya a. peasond j haiiiározad után igen kevés magyar szavazau: á számitthat KiOmáromiban magyarigyaMaással csak ©lidegenáitb magától a munkásokat. A kommunista, pán#, elvesztvén tömeges kato­nás zavr.iza4.iit, kevesebb képviselővel voBjuí be a városházára, mint a minit váS&sztósoé'. A zsidópárt ma kezdi meg szerveztkodiéséts de aj komáromi zsidó Ságnak a cáomisíáilkihoz nem tartozó- mész© a jogpár't'bain fojg elhelyezkedni, amely az őálaikoeoklhoz csatlakoziik az idén épp úgy, mint. a- múlt válaszláson, A vérosToiirói állást illetőleg többféite koanihi-'j náció van elterjedve, amelyek azonhan legalább1 is koraiak. Az egységes magyar pántol okk, mély., a várioi^biirót fogja admii, még ebben a kórdesbem. nem tanácistkoizoít, tehát megállapodésra nem is! juhha-t ót t. Üzemben az uj Budapesf-bécsi telefonkábel Budapest, október 1. (Budapesti szerkesztő-1 ■ségünk jelentése.) Ma nyitották ineg ünnepélye-1 sen a Budapest— Becs közötti uj tetefonkábelvo- nalat. Az első közvetlen beszélgetést Her.nanmj Miksa magyar és Schürff osztrák kereskedelmi, miniszterek folytatták. A kábel Budapestről Győr ős Hegyeshalom irányában. Magyaróvárig 164; ■azontúl Au.z'ria felé 104, Csehszlovákia felé pe­dig 6.4 érpárral rendelkezik. A Budapest—bécsi ■s innen túlmenő relációkban 102, a Budapest—1. pozsonyi s innen túlmenő relációkban 57, végül belföldi relációkban 27, összesen tehát 183 be- szélge'ést tudnak az uj kábelen egyszerre lebo­nyolítani. Eddig mindössze 12 beszélgetést foly­tathattak te egyidőben ezen a vonaton. A kábel a forga’omnak a legmesszebbmenő emelkedése mellett is képes lesz ezentúl minden késedelem nélkül a kívánt beszélgetéseket lebonyolítani. Az uj kábel rendkívül előnye az. hogy a beszóge- ■iése.ket minden késedelem nélkül, tehát rövid ■néhány percen belül lebonyolíthatják, s igy a. háromszoros- dijat fizető magánbeszélgetésekre osak a legritkább s igazán semmiféle halasztást nem tűrő esetekben lesz szükség.

Next

/
Oldalképek
Tartalom