Prágai Magyar Hirlap, 1927. szeptember (6. évfolyam, 199-223 / 1533-1557. szám)

1927-09-09 / 206. (1540.) szám

1927 szeptember 9, péntek. ar Jantausch - üspők- döntött a komáromi egyházközségi választások ügyében A nagyszombati ap. acSmsnisstratura a szlovákoknak nem adhatott igazat s emiatt kitért a kérdés eldöntése eiőS Politikai sáiSiámosok üzérkedése a csehszlovákiai magyar munkássággal Pozsony, szeptember 8. A csehszlovákiai magyar munkásság — ez az örökké, kijátszott és balekként kezelt része a magyar kisebbség testének — most ismét a közérdeklődés fókuszába került. Apró politikai stréberek nyilatkoznak meg nevé­ben, kik hivatatlanul feltolják magukat a magyar munkásság tudta és beleegyezése nélkül fórumul, hogy nevével visszaélve po­litikai véleményét tolmácsolják. Holott ezek a szinekura állásokban levő stréberek oly tá­vol állnak a magyar munkásságtól, mint Makó Jeruzsálemtől. Ezeknek semmi nexusuk nincs a magyar kisebb­ségi munkásokkal.­A szlovenszkói ipar pusztulásával a ma­gyar munkásság is a nyomorral vivja élet- halál harcát. És amig a magyar munkásság azzal van elfoglalva, hogy rettenetes pusztulását mi­képpen kerülje ki, addig a hivatalos koncot leső stréberek egy-egy szolgálatuk elismeré­sének jutalmául kapott konc felett vigan ülik a napi-torukat. így a szlovenszkói gazdasági élet Tájgetoszáróí a mélységbe taszított ma­gyar munkásság érdekei nem lehetnek azo­nosak az ő kárára tőikét kovácsoló strébe­rek érdekeivel. A stréberek által hivatalosan szállított vélemények sohasem fedik a magyar munkásság által alkotott véleményeket. Mert a magyar munkásság értelmesebb rétege egész világosan látja sorsának szomorú temetőit és ez igen gyászos érzést vált ki belőle, amit Prága üres ígéretei nem igen tudnak meg­szüntetni, még kevésbé tudja a magyar mun­kásokat Prága a lelkesedés jármába befogni. Ennek az intelligens magyar munkásré­tegnek a felfogása az irányadó a magyar munkásság véleményének a megítélésénél. Ez a réteg nem tartozik a tolakodók közé; ez ma elvonultan él a hatalom jóvoltából a jo­gaiktól megfosztottak Szent Ilona-szigetén számüzve. A másik része pedig nehéz szívvel látja, hogy erkölcsi és politikai értékével a talpnyalók miként űznek hazárdjátékot. A po­litikai stréberek, akik ezeknek a gerinces, becsületes magyar munkásoknak elnémulásá­val jól tudják, hogy ma nekik virágzik a po­litikai konjunktúra, igyekeznek is azt alapo­san kihasználni a maguk javára és — sajnos — a magyar munkásság kárára. A magyar munkásság tömegei pedig a Szlovenszkó-szerte kihűlt ipari telepek gyár- kéményeinek tövében végsőt vonaglanak, a Szloveuszkó ipari kultúráját megsemmisítő politika következtében. És száraz, kiaszott bőrük és csontjuk másoknak szolgál építő­anyagul jövőjük megépítéséhez. Csak ők nem látják szegények kétségbeejtő helyzetük­ben a saját jövőjüket épitő törekvéseket. Min­denki az ő bőrükre alkudozik, pedig meg­nyúltak már régen őket és bőrüket idegen érdekek kerekeinek hajtószíjjátil használták fel. Az iparélettől megfosztott Szlovenszkó munkanélküli munkásai közül, a kenyerét nem találó magyar munkás révedező szemek­kel néz fel a politikai szélhámosok játékára. Tcstétől-Ielkétől teljesen idegen az a po­litikai játék, amit a magyar munkások maszkjába burkolva a politikai szélhá­mosok űznek a mások örömére. Az elmúlt idők eseményei nem múltak el nyomtalanul a magyar munkások felett, éppen elég leckét szolgáltattak számukra. Tanultak belőle eleget, szomorú sorsuk pedig hozzásegítette őket, hogy jobban megismer­jék a kétes értékű dolgokat. És azokat, akik hamis politikájukkal mégis ezeknek a szen­vedő. agyongyötört és megcsalt magyar mun­kásokra akarnak építeni, rövidesen félre fog­ja tolni az öntudatra ébredő, megcsufolt ma­gyar munkásság akarata ... Csallóközi. — Keveisielbib gyermek születik a chaMlestou- tánc midit. Berlinből jelentik: Berlin városa most adiba ki az 1927. év ■ első felének statisztikai adat­tárát. amely a sok mindenféle számszerű összege­zés között egy megdöbbentő kinin tatást, is tartal­maz, m'ég pedig azt, hogy Berlinben ijesztő módén megcsappant a szüiletiések száma. Amíg a múlt. esztendő első felében Berlinben 23.328 gyermek született, addig az azóta teteimes'en megszaporo­dott népességű fővárosban az idléin mindössze 224.49 uíjszüJlött. látta meg a napvilágot. Tehát majdnem ezerkétszáz gyermekkel született keve­sebb az idei első félévben. Berlin egyik neves nő­gyógyász professzora érdekes kommentárt' fűz e gyászos statisztikai adathoz. Megállapítja, hogy a féktelenül tomboló tánoszenve'déíy és különöskép­pen a női testet, agyonlfár.aszító eharleötondámc az, amely károsan befolyásolja az anyasági lehetősé­geket Hogy ez mennyire igaz, azt mi sem bizo­nyítja jobban, mint az a börülimlény, hogy a ber­lini szülészeti klinikákon éfe nagyobb nőgyógyá­szati rend élőkben, a nőorvosok, akikhez a leendő anyák különféle utasításokért fordulnak, már hu­zamosabb idő óta ezt a tanácsot szokták adni: „• Asszonyom ,mindent csinálhat, csak charieStoni ne táncoljon, ha szlép és egészséges gyermekei akar! xx Az „Ifjúsági könyvtár* az iskolai nevelés szerves kiegészitője, rendelje meg tehát sürgősen könyvosztályunknál. Komárom, szeptember 8. (Saját tudósítónktól.) A magyar lapok megemlékeztek arról a nagy botrányról, amely május hóban a komáromi rom. kát. autonóm egyházközség közgyűlésén folyt le, ahol a ma­gyar többségre a szlovák kisebbség rá akarta oktrojálni jelöltjeit. A gyűlésen szabályszerű­en folytak le a választások titkos szavazással Mayer Imre dr. apátplébános vezetése alatt. Ez elől a husz-harminc tagból álló szlovák cso­port kivonult és a választást felebbezéssel támadta meg. A katolikus autonóm egyházközség köz­gyűlése választott ugyan az egyház képviselő- testületébe és bizottságaiba a szlovák kisebb­ségből is tagokat, de az iskolaszék tagjaira nézve azt az álláspontot foglalta el, hogy ameddig a magyarnyelvű katolikus isko­lába tiltva van szlovák tanulók felvétele, addig az iskolaszékbe sem választ szlovák tagokat. A csehszlovák állami „Gajda“-iskolába igen sok magyar gyermeket vesznek fel állandóan anélkül, hogy az iskola gondnokságába egyet­len magyart beválasztanának. A községi isko­laszéknek is vannak cseh tagjai, pedig ebbe a magyarnyelvű iskolába sem írhatnak be egyet­len szlovák vagy cseh nyelvű tanulót. Mivel a felebbezés semmi érdemleges okot sem hozott fel alacsony gyanúsítások és Pisek. szeptember 8. Piiisek lakosságát néhány nap óta megrendítő esemény tartja izgalomban, A csöndes városka nvugálmát hétfőn este egy revolverdőrrenés za­varta meg, mely a város egyik hözbecsüléeben álló polgárának, Lepeslka tanárnak házában hang­zott el. „Agyonlőttem a férjemet" .Hétfőn este kilenc órakor a pisetki rendőrség ügyeletes szobájába egy uriasan öltözött, negyven- negyvenöt év körüli nő állított be, akiben a rend­őrtisztviselő Lepeska Vojtedh reáliskolai tanár feleségét ismerte töl. A rendőrt'isziviselő kérdé­sére, hogy mi járatban vám, az asszony nyugodt hangon felelte: — Agyonlőttem a férjemet, tartóztassanak le! A tisztviselő előbb nem akart 'bitóit adni az asszony szavalnak, de mikor m csodálatos létek jelentéit tel többször megismételje megidöbebntő Mjölenitésiét, ai tisztvisieílő elküldött 'pgy rendőrt Lepeska ta- náa- lakására*, hogy győződjék meg aa asszony szamainak Mtétessélgtéiiől. Lepeska tanárnő erre átadta háza kapukulcsáí, valamint lakása kulcsait a rendőrnek, hogy ezek segítségével hatoljon be a lakásba. — A holttest a konyhában fekszik, — jelen­tette ki, azután helyet foglalt az őrszo.bán, és né­mán, mozdulatlanul várta a rendőr Gissza jövetelét. A holttest a lezár# lakásban A kiküldött rendőr felnyitotta a gondosan le­zárt lakást és 'egyenesen a konyhába tartott. A konyha közepén, az asztal mellett feküdt Lepeslka tanár merev holtteste, közvetlenül mellette egy felborult szék bevert, melyét a tanár zuhanásában rántott magával. A padlót sűrű, friss vér borította, úgyszintén a bútorokat. A rendőr azonnal orvo­sért küldött, ennek megérkezéséig a kapu előtt őrködött. Ekkorára azonban már villámgyorsaság­gal terjedt el a városban a véres tragédia Mre és a ház .előtt a kiváncsiak százai gyűltek össze. Az orvos hamarosan megérkezett, de már csak a be­állott halált konstatálhatta. Megállapítást nyert, hogy az asszony hátulról közeliiteitlte meg törtjét és a> hiaíMm tékáiba lőtt. A gollyó a szeitetnoséMlelUi em­ber tarkóján jött ki 'és ezéjjeffliloncsoilta laffi «tgy- volőt is. A szerencsétlen emberen semmi sem mutatta, hogy a támadást várta volna. Megmerevedett ar­cából félig nyitottan tekintettek állá a megüvege­sedett szernek egy újságra, melyet a halott kléz még mindig görcslösen markolt. A halálos lövés tehát újságolvasás közben, teljesen váratlanul érte Lepeska tanárt.. Az edkéseft házasság A rendőrség, miután kétségtelen bizonyságot nyert, hogy gyilkosság történt, Lepeekámét őri­zetbe vette, a "lakást pedig érintetlenül lepecsé­telte a vizsgáló bizottság megérkezéséig.'A vizsgá­lat .adataiból megdöbbentő módon bontakozik ki a házaspár tragédiájának képe. I üres vádaskodásokon kívül, amelyek elárulták a puccs értelmi szerzőinek szándékait, a Rend­szabályok értelmében a választást, amely a szabályok pedáns betartásával folyt le, meg­semmisíteni nem lehetett. Azonban a nagy- szombati aula a kényes kérdés elől akként tért ki, hogy leiratában a régi iskolaszék és képviselet mandá­tumát hosszabbította meg egy évre. Mondanunk sem kell, hogy ez a megoldás egy­általán nem elégíti ki a komáromi katolikus egyházközséget. Nem pedig azért, mert vesze­delmes precedenst teremtett egy minden te­kintetben helytálló közgyűlés határozatának a félretételére, mivel ugyanezt lehet alkal­mazni majd egy teljesen szabálytalan közgyű­lés határozataival szemben is. A nagyszombati aulának nem volt elég erkölcsi bátorsága az alaptalan felebbezés elutasításához, mert azt szlovák és cseh nemzetiségű egyháztagok ad­ták be. Ez az újabb magatartása a nagyszom­bati apostoli adminisztraturának újabb bizo­nyítéka annak a bánásmódnak, amelyben itt a magyar katolikusok részesülnek. Pozsony, Ér-1 sekujvár, Léva után Komárom következett annak bizonyságául, hogy egyházi téren is csak másodosztályú állaniplogárok az őslakos magyar katolikusok. Lepeslka tanár, alkii nemrégiben töltötte be hat­vanötödik évét, mintegy harminc évvel ezelőtt ke­rült Piselkbe, ahol a reáliskolában a matematikát és a fizikát tanította. Külsejében és viselkedésé­ben szigorúinak műt atkozott Lepeska tanár, de hozzáférhetetlensége, korrektsége és leplezett jó­indulata megkedveltet te diákijaival é.s a város kö­zönségével. Néhány évi pdseki tartózkodás után a már öre­gedő tanár megnősült, egy tárold nőről:imáit vette dl, aki 'azonban huszonkét élvvel fiataJlíaibb volt nála. A házasság mindazonáltal boldogan indult és csak később jelentkeztek a viszályok és ve­szekedések a két egyenlőtlen életkorú házasíárs között. A civakodások lasasnkint napirenden vol­tak a tanár házában, hol enyhébb formában, hol hevesebben törtek ki, mig végül is hétfőn egy re­volverdörrenésben robbantak ki. A tragédia bekövetkezik A városka lakossága természetesen tudomás­sal bírt Lepeskáék szerencsétlen házaséletéről, annál nagyobb meglepetést keltett ezért néhány héttel ezelőtt, amikor a veszekedés zaja hirtelen elült a Lepeska-házban. Az okot hiába kutatták, a tanár-házból semmi sem szivárgott ki. Pedig a hirtelen béliének igen egyszerű magyarázata volt: a kél ember belátta a helyzet tarthatat­lanságát és elhatározták, h-agy törvénye­sen elválnak egymástél. Addig is azonban egy fedél alatt maradtak, ami mindkettejükre nézve végzetes volt. A katasztrófa napján,- az esti órákban Le- peskáné feldúlt kedélyállapotban lement a ház- mesternéhez és elpana^zolta neki, hogy férjével már nem tud bírni. Azután visszatért lakásába, amikor férje és közte újabb civakodás támadt. A veszekedést Lepeskáné hirtelen elvágta azzal, hogy kiment a konyhából, ahol a civakodás le­folyt és bement a szobába. Itt egy pillanatig té­továzva állott, azntán megkereste férje revolve­rét és nesztelen léptekkel, óvatosan visszasurrant a konyhába. A tanár ekkor már a széken ülve az újságot olvasta és nem vette észre felesége visszatérését. Az asszony ódat opóe olt férje háta mögé és a revolver csövét hirtelen a tanár ha­lántékához szorítva elsütötte azt. Lepeska tanár a lövés után azonnal hangtalanul, szétronceolt koponyával zuhant a földre, a halál nyomban bekövetkezett. A sebből magas sugár­ban szökött a vér és elborította az asszony ki­nyújtott kezét. Lepeskáné azonnal a vízvezetékhez ment és hosszasan mosta a kezét. Azután a lakás vala­mennyi szobájában leoltotta a villanyt, kivéve a konyhában, a gyilkosság színhelyén, a lakást, be­zárta, valamint, a házat is és elment a rendőr­ségre, ahol megtette vallomását. A szerencsétlen tanár tragédiája az egész vá­rosban osztatlan részvétet keltett. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Az utca királya (Conrad Veidt-tal), meg­hosszabbítva. HVÉZDA: Hat hét a gyalogságnál (Katona történet). JULIS: Az elsüllyedt hajóhad, (megismételve). KAPITOL: A cseh erdAk virága (Anny Ondra- kovával). KORUNA: A férfi két pisztollyal. LUCERNA: A test és az ördög (Pszichológiai film Gréta Garbóval). SVÉTOZOR: A velencei szirén (Cons’ance Tal- madgeval). fPgT' T. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe! "V Van szerencsénk értesíteni t. Előfizetőin­ket és Olvasóinkat, hogy útleveleiknek ví­zummal való ellátását s külföldi útlevelek meghosszabbítását szívesen eszközöljük. Magyar, német, osztrák, olasz és jugoszláv vízumok megszerzése, illet­ve útlevelek meghosszabbítása véget mél- íóztassanak útleveleiket a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóMvatalához, Bria- tislava, Ventur-u. 6. címre bekül­deni. A többi államokba szóló vízumok megszerzéséi a prágai kiadóhivatal: ÜST* Praha, II., Pánská 12. III. eszközli. Budapesti szerkesztőségünk telefonjelen- tései az ottani Kisasszony-napi ünnep miatt ma elmaradtak. — Ellentétes hírek Masaryk elnök tapol­i csányi utazásáról. A legtöbb cseh lap ma azt ; a hirt közli, hogy a köztársasági elnök fel­épült influenzájából és valószinüleg a jövő hét elején Nagytapoicsányba utazik. A Ná- rodni Listy ezzel szemben a leghatározottab­ban azt állítja, hogy Masaryk elnök ez évben már nem fog Tapolcsányba utazni. — A nyugaitszlovenszkői evangélikus egyházkerület gyűlése. Pozsonyból jelentik: A nyugatszlovenszkói evangélikus egyházke­rület szeptember 7-én tartotta évi rendes közgyűlését Simkő Lajos dr. kerületi fel­ügyelő és Zoch Sámuel dr. püspök elnöklete mellett. Az elnöki megnyitó és a püspök be­széde után Bazovszky Lajos dr., a nógrádi egyházmegye felügyelője rezol-uciót olvasott fel, melyben tiltakozását fejezi ki Rothermere lord akciója ellen. A határozati javaslatot a gyűlés a köztársasági elnökhöz és a külügy­miniszterhez juttatja el. A napirendet egyéb­ként nyugodt mederben tárgyalták le. A' gyám intézet a szűkölködő egyházak közt. 10 ezer koronát osztott ki. Osztrolucky Géza gyámintézeti elnök ötezer koronás alapít­ványt tett, melynek kamatait szegény egyhá­zak gyámotitására fogják fordítani. Az egye­temes gyűlést november 22-én Besztercebá­nyán tartják meg. — A kereszlényszocialíista pórt nép gyűlései. Pozsonyból jelentik: Az országos keresztényszo­cialista párt e napokban sikerült, népgyülést ren­dezett a nvitramegyei Vicsápapáti községben, amely eddig nevezetes volt kommunista többségé­ről. k gyűlést Magáth Vilmos helyi elnök nyi- tota meg, majd Cséfay Géza és Vizy Károly köz­ponti titkárok, továbbá Varga Ferenc, a földmun­kások ismert vezetője hatásos beszédekben ismer­tették az aktuális politikai, gazdasági és szociális kérdéseket és rámutattak a keresztényszocialista párt ellenzéki politikájának helyes voltára. — Ugyanezek a szónokok még aznap a szomszédos Nyitraegerszeget is fölkeresték, ahol a lelkes lefolyású gyűlést Lőrincz Mihály vezette. — Kas­sáról jelentik: Szépen látogatott pártért ekezlet folyt le vasárnap Kisgéres községben, ahol Der- finyálc Gusztáv titkár nagyhatású beszédet mon­dott. A gyűlés végén a helyi szervezet elnökének Kis Tóth Balázst s alelnökének Rády Albertét vá­lasztották meg. — Elkobozták a Barázdát. Komáromi tu­dósítónk jelenti: A komáromi államügyészség szerdán elkoboztatta a magyar nemzeti párt hivatalos hetilapját, a Barázdát vezércikke miatt. Az elkobzás ellen a lap fellebbezés­sel él a törvényszéken. — Voronoff dr. előadást tartott Budapes­ten. Budapesti szerkesztőségünk táviratozza: A nemzetközi zoológiái kongresszusra Buda­pestre jött világhírű Voronoff professzor ma délben az Uránia-szinházban a juhokon vég­zett szenzációs fiatalítási kísérleteinek leg­utóbbi eredményeiről tartott előadást. Előadá­sában, amelyet vetített és mozgóképekkel ki­sért, egészen uj s eddig még nem tárgyalt adatokat tárt fel. Előadását nagyszámú kö­zönség hallgatta végig. — Harmadszor is leiboncolják Forgács Anna holttesté#. Budapesti szerkesztőségünk táviratozza: Erdélyi dr. klagenfurti ügyvédijei közbenjártak az ottani országos törvényszék vizsgálóbirájánál és kérték, hogy Forgács Anna holttestének újabb felboncolása alkal­mával Haberda Albin dr. bécsi törvényszéki orvostani tanár, mint a védelem szakértője jelen legyen. A védők kérelmüket azzal indo­kolják, hogy az első boncolások alkalmával a gráci törvényszéki orvostani intézetben a holt­test belső részeit hiányosan preparálták a ezért a vegyészeti vizsgálat, nehézségekkel járt. Egy cseh tanárt agyonlőtt válófélben lévő felesége Az egyenlőtlen életkom házastársak tragédiája — Az asszony orvat lelőtte férjét, azután önként jelentkezett a rendőrségen %

Next

/
Oldalképek
Tartalom