Prágai Magyar Hirlap, 1927. szeptember (6. évfolyam, 199-223 / 1533-1557. szám)
1927-09-10 / 207. (1541.) szám
8 1927 Síeptcmber 10, szombat. Az éjféli nap országában Ut Norvégiába — Négy országon át 56 óra alatt — Megérkezés Oslóba — Oslo, szeptember eleje. Az utazás ma már nem művészet, hanem pénzkérdés és mert a zürichi tőzsdén 146 ponttal jegyzik a norvég koronát, a középeurőpai utazóközönség boldogan költi el a pénzét az évről- évre változatlanul méregdrága világfürdőhelyeken kizárólag azért, mert takarékoskodni akar. Ezt a különös nyaralási politikát csak az teszi érthetővé, hogy az északi országokba vezető hidakat felégette az infláció és hogy az arktikus királyságok szárazföldi ügyvivője ma legfeljebb Dánia, ahová néha nagyritkán mégis csak elmerészkedik egy-két vállalkozó szellemű világutazó- jelölt, aki aztán Kopenhágából hazatérve, ellentmondást nem tűrő hangon kijelenti, hogy „bejárta Skandináviát"! Svédországról, de főleg Norvégiáról ilyen esetekben tudomást sem vesznek az illetékesek, mert a közfelfogás szerint télen ott úgyis megfagy mindenki, nyáron hónapokig esik az eső. ezenkívül pedig — ami a legfontosabb — egynapi lartózkodás ott többe kerül, mint két. hét a Riviérán. A jóhiszemű közönség természetesen hálásan megköszöni a szives felvilágositást és gondosan óvakodik attól, hogy a sarkvidéki délkör birodalmába tévedjen. A derék norvégek pedig hiába tűnődnek azon a rejtélyes körülményen, hogy- náluk csak az angolok és amerikaiak képviselik az idegenforgalmat. Haakon király birodalma nálunk nem jelent többet, mint egy hernyóalaku színfoltot az iskolai térképeken, jéghegyeket az Óperenciás tenger partján és esetleg néhány szabadon elővezetett jegesmedvét, amelyek a fjordok körül ólálkodnak Mindez nagyon szép, de nincs egészen igy és ha Valaki eljut az Éjféli nap országába, ott egy birodalomba sűrítve találja meg mindazt, amit máskülönben világrészekből lehet csak összeválogatni. Az ég és a tenger határai között Norvégiában maga a természet festi a színfalakat, nagyobb .művészettel és tökéletesebb eszközökkel, mint bárhol másutt egész Európában. Háromezer méter magasságból a tenger színéig áll őrt egyedül á világ végén a Vikingek hazája. Ugylehet, hogy a Gondviselés kárpótolni akarta a fjordok lakóit azért, mert beláthatatlan térbeli távolság rekeszti el őket az óvilág nemzeteinek sorától és két kézzel ajándékozta meg őket termőfölddel és jég- kegyekkel, tavakkal és hegyormokkal, erdővel, mezővel, kacskaringós tengeröblökkel — végletekből rakva össze a földkerekségnek ezt a legérdekesebb országát. Norvégia a legészakibb euró- ' pai állam, amelynek utolsó csúcsa felével a Je- 1 ges-fengerig, déli tartományai pedig Anglia Ut- j szomszédságában fürödnek a Golf-áramlat meleg vizében. Nincs ország, amelyben ilyen ellentétek tálál- ! koznának és a mérsékelt égöv államainak sorában 1 bizonyára palotaforradalmat keltene Norvégia, 1 ahol éjjel is süt a nap, ahol ősszel érik a vetés 1 és ahol nyolc hosszú hónapig tart a tél. 56 óra vonaton . Négy ország vámsorompóin át jut el pld. Budapestről Norvégiába a nyári sarkuíazó és az < ötvenhat óráig tartó vasutazás ideje alatt bősé- i gesen ráér töprengeni a fölött, hogy7 milyen felsze- ' recéssel illett volna elindulnia az arktikus biro- i dalomba! s Magyar határon nagy a hőség, Szlovenszkón vi- 1 szont már hűvös van. Németországban az ember < nem tudja mit kezdjen a felöltőjével és mire a 1 Keleti tenger partjára- ér a vonat, a bőröndök mé- ' lyén rejtegetett teveszőr-mellények, meleg kabá- í tok és prémkeztyük nélkül elviselhetetlen volna 1 a hideg északi szél. Az ut szóval érdekes és vál- i tozalos. A hőmérséklettel való kacérkodás kerek harminchat óráig tart. Közben egymásulán rohan- 1 nak el mellettünk az ismert nagyvárosok: Kassa, 1 Breslau, Lipcse és Berlin, ahonnan már csak egy : macskaugrás Sassnitz, a kikötő. Mialatt pedig a 1 hálókocsik sűrűn lefüggönyözött ablakai mögött ( gondtalan nyugalommal pihennek az utazás hedo- 1 nistái, szirénabugás és füüiasogató kürtjelek hang- i versenye közben veszi vállaira a vonatot egy fe- < hér hajó és indul neki a koromsötét éjszakának, j Ismét órák telnek el! A hajó alig mozog, < szinte áll a Keleti tenger tisztakék vizében, de 1 ennek ellenére mégis akad néhány tengeri beieg. 1 Szerencsére nem sokáig kínlódnak szegények, i mert napkelte után sziklaszirtek úsznak a látha- 1 táron és a svéd partok közelében bársonysima ha- i bök tágulnak a szárazföld elé. i Most egyszerre megelevenedik az egész hajó! i A fedélzeten hemzseg, tolong és tülekedik a kö- ( zönség. Harsány vezényszavak, éles füttyszó hasit j a júliusi reggel verőfényébe, ajfócsapkodás, sür- 1 gés, mozgolódás mindenütt és csakhamar pod- gyászhegyek virulnak eszményi rendetlenségben 1 a lépcsők és folyosók labirintusában. A hajó oz- 1 alatt csendesen úszik lovább és percenként köze- s lebb jut Skandináviához, amely úgy7 fogadja őt, \ mint egy uralkodó. Végtelenül hosszan az egész ; láthatárt elborítva emelkedik ki a hullámokból svéd partvidék. Traelleborg kikötőjében alig t egy-két ember lézeng, csak hatalmas kék-sárga 1 lobogák lengenek a reggeli ködben. Mindenütt i szinte nyomasztó a csend! Más világ ez, ahol más emberek élnek, mint Középeurópában. A sorhajókapitánynak öltözött svéd tengerésztisztek • egy kézlegyintéssel vesznek tudomást a hajó megér- f kezeséről és a vámvizsgálat, gondos elintézése i után útjára engedik a vonatok amely a hajótest- r bői előbujva, felkuszik a hullámtörő gát gránit- 1 kockáira. t Mindez példás rendben és tökéletes csendben i történik alig néhány perc leforgása alatt. Skan- ■ dináviában takarékoskodnak a beszéddel és fagyos i mosollyal szerelik le a szenvedélyes vitatkozók izgalmas kitöréseit. Közben a hajó mellé simul a vonatszerelvény, amely újabb meglepetést jelent az utas számára. A svéd államvasutak és a „Norges Statsba- ner“ ciraü kultúrintézmény vadonatúj, tükörabía- kos, sárgarézveretes szállítókocsikat bocsát a közönség rendelkezésére, amelyek három osztályon vetélkednek egymással rend és kényelem terén. A kocsik egyiöl-egyig hálókocsikhoz hasonlítónak, belső berendezésük fényűzően előkelő. Csiszolt tükrök a folyosókon, szőnyeg, virágdísz, hamutartók és függönyök a bársonypárnás fülkékben. Az egész vonatszerelvény ragyog a tisztaságtól. Skandináviában mindenki harmadik osztályon utazik. A második osztályt úgyszólván csak az idegenek számára tartják fenn, első osztályon pedig alig utazik más, mint amerikai milliárdosok, államférfiak vagy — maga a király, aki csak a legritkább esetben vesz igénybe különvonacot. A traelleborg—oslói vonal Svédország déli tartományain vezet végig. És újból órákig tart az ut. Skandináviában óriási távolságok vannak, amelyeket a gyorsvonat eszeveszett rohanással igyekszik megrövidíteni. Malmö és Göteborg távolabb esnek egymásíó1, mint Budapest és Becs, de ez itt nem feltűnő, mert pár száz kilométerrel több vagy kevesebb, nem játszik szerepet az útvonalon. A vonatot ezalatt megszállja az utazó- közönség. Tolongásról szó sincs, mindenkinek bőven jut hely. Mosolygó arcú, szőke leányok, atlé- tatermetü férfiak mindenütt. A nyílt tekintetű, barátságos skandinávok között élénk feltűnést kelt az egyetlen elsőosztályu utas, Sindiah Hol- kar Sing, az indorei maharadzsa, aki angol szárnysegédje kíséretében Oslóba utazik. A kávébarna arcú, keleti fejedelem egyébként alig mutatkozik a nép előtt. Csendes magánéletet folytai pazar kényelemmel berendezett utasfülkéje mélyén és csak állandóan működő gramofonjának zenéje harsogja túl a vonat dübörgését. A norvég halár Kora reggel óta vagyunk már utón, de késő délutánig egyhangú marad a vidék argentínai rónákra emlékeztető képe. Öt óra után azonban egy csapásra megváltozik minden. Hűvösebb lesz és a vonat sűrű fenyőrengetegek között kanyarog a norvég határ felé, Haakon király országa egyetlen óriási erdő, amelynek apró tisztásait kék tengerszemek, barna hegyonnokról zuhogó vízesések és lápvirágos búvópatakok szegélyezik. Az első benyomás olyan, mintha tündérmesék sejte1- mes erdejébe vezetne az ut. Az erdő kinyílik a vonat előtt és mélységes csendben újra bezárul mögötte. Sehol egy teremtett lélek, csak égnek meredő fatörzsek állnak sorfalat a skandináv testvérállamok között. Egyszerre felbug a mozdony szirénája és az órákig tartó robogás után hirtelenül megáll a vonat. Hat óra. Fehér ablakos, téglavörös épület várja az utasokat, simára gereblyézett, nyílegyenes országút mentén. Emeletmagas zászlóim Ion sötétkék keresztes, piros lobogó leng a fák lombkoronája fölött. Kornsjő, a norvég határállomás. Csodá’atos rend és tisztaság mindenütt. Az állomásépület kis éttermében terített asztalok, a vámőrség gyönyörű üvegcsarnokában szalma- fonatos fapadok hirdetik, hogy ebben az országban a legkisebb vasúti örházban is kultúra terem.. A vámvizsgálat percek alatt véget ért. A jóhiszemű emberek birodalmában nincs bizalmatlanság. A sötötkék egyenruhás norvég vámőr bízik az utazóközönségben és csak a kötelességét teljesiti, amikor megkérdezi, van-e tiltott áru a ! csomagokban. A vonat időközben őserdőkön vág- ! tat keresztül. Kristálytiszta hegyi patakok önné- j nek le felhőkbe nyúló sziklafalakról és a hegy- j ormok pázsitos lejtőjén minden csupa virág. > i Augusztus elején tavasz van Norvégiában. Az j első nagy város, Sparborg, a határtól alig ötven ; kilométernyire terül el. Itt egy óriási vízesés z.u- j hog le lépcsőzetesen több, mint kétszáz méter < magasságból. Az örvénylő víztömeget okosan ki- . használják a norvégek. A viz lurbinákat hajt és ] az ország egyik legnagyobb papírgyárát tartja üzemben. Pirostetős házak, komor gyárkémények ] és hosszan elhúzódó nyaralótelepek után ismét ] órákig tartó erdei ut következik, amelyet a pálya mindkét oldalán szétszórt tengerszemek s lombok között felragyogó tavak tesznek változatossá. Frederikstadt gyönyörű kikötője, a Glommen- Fjord mentén terül el. A tenger mélyen szivárog be Norvégia nyugati partjaiba, alig kétszáz méter széles, de öt-hat kilométer mély hasadékokkal j 1 végigcsipkézve a Spitzbergákig terjedő államnak 1 r az északi tenger felé eső vidékeit. j1: Az első norvég kikötőváros gyönyörűen kiépi- j fi tett kereskedelmi központ, ahonnan az összes vi- j ® lágrészek felé indulnak a vikingek késő utódai-| F nak hajói. b rr-u .. , k Világos éjszaka j. Oslóig még egyszer megáll a vonat. Moss, egy f< fehér falu, a Kristiania-Fjord tengerzöld tükre a mellett. Előőrse a norvég fővárosnak, amely in- 1 I: nen alig másfélórányira, tizennégy apró szigeten ' húzódik végig, legyezőalakban kiterítve.az ószaki d tenger egyik legmélyebb ebiében. Magas töltésén j N félórákig száguld a vonat, — Oslo-Fjord hosszan elhúzódó partjain. Sűrűn egymásután fehér és világoskék házak, pirostetős nyaralók bukkannak elő az útvonal kanyarulataiban, míg végre a láthatáron feltűnnek a norvég főváros ködfelhőkbe burkolt épületsorai. Kristiania, vagy amint most már hivatalosan nevezik: Oslo, Norvégia nemcsak fővárosa, hanem egyik legnagyobb kikötője. A Fjord elején számtalan fehér vitorlás sorakozik egymás mellett a rakpartok mindkét oldalán, ügy lebegnek a sötétszürke viz fölött, mint a sirályok. Azután sinerdőbe téved a vonat. Dübörögve zug át egy hatalmas alaguton, amely percekre sötétségbe burko'ja a kilátást és lassan befut a város legnagyobb pályaudvarának üvegtetős, boltíves csarnokába. Tizenkét óráig tartott az ut. Reggel nyolc óra óta vagyunk vonaton és még mindig nincs este! Nappali világosságban érkezünk az osloi pályaudvarra, mert nyáron csak este tiz órakor alkonyo- dik az Éjféli Nap országában. D. F. Budapest—Párls atlétikai viada Párás atlétikai viadal Budapest, szeptember 9. Budapesti szerkesztőségünk táviratozza: Tegnap délután folyt le a Ferencvárosi TC pályáján a nagy érdeklődéssel várt magyar-—francia atlétikai viadal, amely a budapestiek 71:51 pontaránya győzelmével végződött. Részletes eredmények voltak: 100 m. síkfutás: Theard (f) 10.9, 2. Hajdú (m) 11 mp., 3. Nagy. Távolugrás: Somfai), (m) 6.80, 2. Püspöky (m) 6.69, 3. Couillaud (f) 6.56. 1500 m,: Norland (f) 4:05.1, 2. Szerb (m), 3. Maisouneuve (f). 110 m. gát: Wiel (f) 15.8, 2. Marchand (f), 3. Somfay (m). 200 ni. síkfutás: Hajdú (m) 22, 2. Carbouney (f) 22.2, 3. Theard. Értékes győzelem, országos rekord beállítva. Magasugrás: Késmárky (m) 1.86, 2. Léwden (f) 181 m. 800 m.: Wiriath (f) 1:59.1, 2. Marion (m) 1:59.6, 3. Magdics (m). 5000 m.: Papp (m) 15:23.1. Magyar rekord. 2. Beddari (f). Diszkoszdobás: Marvalits (m) 45.50, 2. Egry 42.53 m., 3. Beranger (f). Rúdugrás: Winlovsky (f) és Karlovics (m) 3.70, 3. Roussey (f) 3.45 m. Sulydobás: Darányi (m) 14.47. Rekord. 2. Bácsalmássy 13.81, 3. Goillaux (f). 400 m.: Barsy (m) 4.9.6, 2. Fery (f) 50 mp. Gerelydobás: Szepes (m) 61.48._ Országos rekord! 2. Deglaud (f) 55.87, 3. Gyurko 54.07. Svédstaféta: Hajdú a 300 méteres váltásnál felbukik, a magyar csapat tovább fut, mire a franciák leállnak. A juri de apel a magyar csapatot győztesnek nyilvánítja ki 2:15 idővel. A magyar atléták a versenyen kitünően szerepeltek. Neppachné Schrédernét 6:0, 6:2 arányban megverte s igy megnyerte Magyarország 1927. évi női egyes bajnokságát. Vegyespáros: Az elődöntőben a Prenn—Her- cog Margit pár győz a Dörner—Baumgerten kettős ellen. Graig és Gönczné a Krencsey—Landry magyar—francia doublet 3:°, 6:4, 7:5 arányban győzte le. A Hughes és Lobkovitz (Prága) pár a Kelemen—Oberschall kettőst verték meg. — -4 középdöntőben Kehrling és Neppachné kétszer ü:4 arányban győznek Prenn és Hercog Margit ellen, ugyancsak hasonló scorerat nyerik a döntöl Hughes—Lobkovitzné ellen. A bajnok pár igy Neppachné és Kehrling lett. Férfiegyes: Kehrling a grázi Mayerrel szemben csak bárom szét után 3:6, 6:0, 6:3 aranyban győzött. A francia Aslangul Aschnert és Kelement, Landry Delcoignet, Luppu Kirchmayert, Takáts pedig Dömert verte ki a további küzdelmekből. — A férfi-párosban az Artens—Prenp, Kehrling—Pétery, Landry—Kelemen, Albrecht— Mayer és Aslangul—Thurneissen párok a bajnokság favoritjai. Budapesti eredmények Ferencváros—Vienna, Bécs 2:0 (1:0). A játék nem elégítette ki a közönséget, amely sokat várt a két nagyhírű csapat találkozásától. A Vienna tartalékoltan állott ki s gyöngén szerepelt. Ferencváros már a negyedik percben megszerzi a vezetést. A lerohanó Kohut beadását Turay élesen a kapuba fejeli. Ettől kezdve színtelen mezőnyjáték folyik, miközben a bécsi szélsők szép lefutásokat rendeznek, azonban belső triójuk akcióképtelen. A Ferencváros védelem jól működik, csatársorban azonban csak Turay nyújtott elfogadhatót. A második félidő 30. percében Bukovy fejesét a Vienna kapus kiejti, Bukovy azonban a labdát gólba továbbítja. Ezután a játék ellanyhul. Vasas—Hungária 3:3 (2:1). Bajnoki mérkőzés. A Hungária a többet támadó fél, de a Vasas védelem kitünően működik. A 14. percben a nagyszerűen debütáló Haár és Orth összjátékából Skvarek védhetetlen gólt lő. — Ezután a Vasas kerül frontba és Jetiinek a 22. percben kiegyenlít. Húsz perces változatos mezőnyjáték után, közvetlen a helycsere előtt Jetiinek kettőre szaporítja. a Vasas góljait. — 'Helycsere után a Hungária erős iramot diktál. A 14. pei*cben Kővágó a Vasas hátvédje öngólt vét, amellyel a Hungária 2:2-re egalizál. A 17. percben Skvarek megszerzi a Hungária előnyét, de Grünfeld nemsokára helyreállítja a döntetlen eredményt. Szombathelyen a Sabária 4:1 (3:1) arányban legyőzte a bécsi WAC-ot. Á gólokat Bures és Holzbauer, illetve Walzhoffer lőtték. Neppachné Magyarország tenmszb ajeolmőj e *• Budapest, szeptember 9. A budapesti nemzetűzi tenuiszversenyen tegnap befejezték Magyar- írszág nő.iegyes és vegyespáros bajnokságait. A íői számokban a német Neppachné nagy fölény- vyel győzött. Igen jól szerepelt a losonci Hercog Margit is, aki az elődöntőkben mindenütt Nep- jachnéval került szembe s úgy a harmadik lelyen végzett, amely a hatalmas nemzetközi :onkurrenciában dicséretreméltó eredmény. A randák beavatkozása folytán érdekes küzdelmek olynak a férfi számokban is, amelyek döntője zoriban valószínűleg vasárnapi elhúzódik. Rész- : e'es eredmények: ' ] Nö>egyes: Az elődöntőben Krencsey Médy a s ebieconi Nagy Ducit, Markoviciné Nagynéf és I- íeppaclmé Hercog Margitot győzi le. A döntőben j I )( Paolino eldöntetlenül mérkőzött Jeeney-jel. Newvorkból jelentik: A spanyol Paolino tegnap mérkőzött az ujzélandi John Jeeney-jel. Bár Paolino 15 menetben állandó fölényben volt, az ujzélandi jobb technikája miatt a meccset megnyerni nem tudta. )( Bulla nem szerepelhet Pozsony csapatában. Pozsonyi jelentés alapján megemlékeztünk arról, hogy vasárnap Pozsony város csapatában Bulla is játszik. A CsAF-hoz közelálló helyről értesülünk, hogy Bulla még nem játszhat Pozsony csapatában, miután rearoatőrizálás alatt álló játékos a várakozási idő alatt csak abban az egyletben szerepelhet, amelynek profijátékosa volt. )( Corson asszony vjo.bb kísérlete a csatorna áluszására. Londonból jelentik: Corson asszony, az ismert angol uszóbajnoknö tegnap újból megkísérelte a La Manche-csatorna átuszását, még pedig Doverből indulva ki, tehát ellenkező irányban, mint eddigi kísérletei folyamán. Corson asszony vállalkozása ezúttal sem sikerült és négy mértföldnyire a francia parttól kénytelen volt feladni a küzdelmet, miután 14 óra hosszat volt a vízben. )( Bécsi futball. BAC—Hakoah 3:1 (0:1). 10.000 néző előtt a Brigittenauerek imponáló finissel győznek. — Sportklub— Slovan 2:2 (2:1). A Sportklui) megérdemelte volna a győzelmet a tartalékolt -Slovan felett. )( A bécsi Cricketterek Zágrábban a Grad;- janskitól szerdán 3:1, csütörtökön pedig 2:1 arányban vereséget szenvedtek. )( Slavia II.—SK Sparta Kladno 2:1 (1:1). Tréning jellegű gyönge nívójú mérkőzés. )( A római diákolimpiász futballtornáján Olaszország győzött. Második Ausztria, harmadik Magyarország, negyedik Svájc lett. X Megkezdődött a Davis Cup döntője. New- yorkból táviratozzák: A Franciaország és Amerikai között folyó Davis Cup döntőmérkőzés első fordulóján az amerikai Tildén a francia Cochet 6:4, 2:6, 6:2, 8:6 arányban erős küzdelem után győzte csak le. — Lacosle ellenben 6:3, 6:2, 6:2 scoreral verte az amerikai Johnstont. — A párost ma játszák le a Borotra—Brugnon és Ti’den— Johnslon párok. )( Az amerikai bajnokságokon a vegyespáros döntőben a Miss Bennett—Cochet pár győzött, amely a döntőben a Wighmann—Lacoste kettőst késztette megadásra. — A középdöntőben La- coste-ék Chapin és Borotra ellen győztek, akik pedig az elődöntőben a Malory—Tildén párt verték meg. — A Miss Bennett—Cochet kettős a középdöntőben a Boumann (holland) — Brugnon kettőst késztették megadásra. )( Kozseluh Károly Zágrábban a horvát bajnok Dungyerskyt. exhibifions-meccsben 6:2, 6:0 arányban legyőzte. Rádióműsor. Szombat PRÁGA: 12.10, 17.00 és 22.25 Zene — 16,00 Bábszínház — 18.15 Német előadás — 20.10 Ushi, Gilbert operettje — 21.10 Traka est — POZSONY: 18-00 Cigányzene — 20.00 Tarka est — 22.25 Zene — KASSA: 19.20 Szalonzene — BRÜNN: 12.15, 19.00 és 20.00 Zene — 17.35 Német előadás — 21.00 Tamburazene — BUDAPEST: 17.45 és 22.15 Cigányzene — 19.45 A gazdag lány, Szenes Béla vigjáteka — BÉCS: 16.15 Zene — 18.40 Előadás a magyar irodalomról — 20.05 Doriua és a véletlen, Gilbert opereltje Vasárnap: PRÁGA: 11.00 és 22.20 Zene. — 16.00 Német előadás. — 18.30 Lohengrin, Wagner operája. — POZSONY: 11.00. 17.00 és 22.20^ Zene. — 18.30 Lohengrin, Wagner operája. — KASSA: 11.30 Zene. — 19.25 Vig est. — BRÜNN: 10.00, 10.30, 17.00 és 22.20 Zene. — 18.00 Német előadás. — 18.30 Lohengrin, Wagner operája. — BUDAPEST: 10.00 Nagymise. — 12.00 Kamarazene. — 15.00 Gyermekdalok. — 15.45 Cigányzene. — BÉCS és GRAZ: 11.00, 16.00 Zene. — 18.00 Szonáta-est. — 20.00 A helyiérdekű vasút, Thoma vigjátéka. — BERLIN: 11.30 Zene. — 20.30 Tarka est. — LEIP- ZIG: 16.30 A szerelem napszakai, Nicodenii vigjátéka. — 20.15 Olasz opera-est. — MÜNSTER: 19.30 A bolygó hollandi, Wagner operája. — Kö- NIGSBERG: 21.15 Tarka est. — FRANKFURT: 18.00 Német balladák. — 21.30 Schubert-est. _ RÓ MA: 10.30 Egyházi zene. — 21.10 Manón, Mas- senet operája. — MILANO: 10.30 Egyházi zene. — 20.45 és 23.00 Zene- — KRAKÓ: 20.80 Brahms-est. %