Prágai Magyar Hirlap, 1927. szeptember (6. évfolyam, 199-223 / 1533-1557. szám)

1927-09-10 / 207. (1541.) szám

jb Hai sséinsaiuas «»f«fial ^ 207. (1541) szám » SXOdlb&t - 1927 szeptember 1( Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Ke; külföldre: évente 400, félévre 200, negyedévre 100, havonta 34 Kő. Egyes szám ára 1*20 Ki A szlovenszkói es ruszinszkói ellenzéki pártok Főszerkesztő: politlkoi nCLpilcLpjci Felelős szerkesztő: DZURANYI LÁSZLÓ FORGACH GÉZA Szerkesztőség: Prága 11., Panská ulice 12, II. emelet. Telefon : 30311 — Kiadó' hivatal: Prága II., Panská ul 12/III. —Te* lefon: 30311. — Sürgönyeim: Hárlap, Praha Az uj földesur (*> Jókai regényalakja manapság száz és száz példányban elevenedik meg Szloven- szkón. Uj gazdák, uj tulajdonosuk, uj poten­tátok áradata tart, — ó, de tudjuk, ezekből az idegenekből sóba nem lesznek derék Anker- schmidtek, akik megértik annak a területnek a lelkét, ahová költöztek és becsületességük­ben levetik régi idegenségüket, hogy hozzáido­muljanak környezetükhöz. Az uj földesur ma idegen marad Délszlovenszkó szinmagyar vidé­kén s úgy él, lovon és parancsolva, mint haj­dan a tatár kán. Elveszi a környékbelek ke­nyerét és busás jutalmaztatásának egyetlen feladata van: szinmagyar területen irtani a magyar szót és a magyar lelket, mert igy kí­vánja ezt a magasabb prágai államraison, mely zászlójára felirta Melle Franco hirhedt genfi jelszavát: mindenáron asszimilálni a nemzeti kisebbségeket! Az uj földesur hajdau talán Prágában szerény tanár volt, vagy hiva­talnok, aki Délszlovenszkót még hírből sem ismerte s most mégis olcsó pénzen kapja a zsí­ros magyar földből hasitott három-négyszáz- holdas maradékbirtokokat! Szörnyű valóságról rántotta le a leplet Koczor Gyula magyar nemzeti párti képviselő tegnap közölt interpellációja, melyben az ada- - toknak bő halmazával mutatta be, miként ját­szók ki Délszlovenszkón a földosztást és mint jutalmaznak magyar földekből idegeneket. Mily paradoxonok! A földosztást azért létesí­tették elvben, — s igy is mutatják be a kül­földön, — hogy a nagybirtokok árnyékában szegénykedő népnek földet adjanak — és mi történt? Jól tudjuk: egyszerű helycsere, a magyar birtokos helyébe ugyanolyan hatalmú, gyakran cseh vagy morva származású uj gaz­da jött s a veszedelmes különbség csak az lett, hogy mig a régi birtokos a környék népét fog­lalkoztatta, addig az uj egész légió idegen munkást hoz magával és vajmi keveset törődik a vidék magyar zselléreivel. Mily paradoxon: Szlovenszkót az ezeréves tradíciók jogán fog­lalták el, azért, mert ezen a földön ezer év óta szlovákok laktak és dolgoztak, — s most Szlo­vén szkő szinmagyar részein mégis ennek az elvnek ellenkezőjét cselekszik: ősrégi magyar birtokosokat űznek ki, fittyet hánynak az ősi jogra, melyet a saját ügyükben annyiszor han­goztattak és ezer éves szinmagyar földre olyan idegeneket hoznak, akik tiz évvel ezelőtt még hírből sem ismerték Gömört, Nógrádot, a Csallóközt, vagy a Bodrog és a Tisza vidékét. Nem az ősi jogok hirdetésének arculcsapása ez? Nem ugyanaz a rendszer, mint amellyel a középkori kényurak jutalmazták hü és hizel- gős csatlósaikat, amikor a meghódított terüle­ten gazdag földeket adtak nekik? Hol van itt az újdonság és a demokrácia? Nagyon közép­kori izü rendszer ez, semmi egyéb, mint a hü! csatlós megjutalmazása! És mi, akik valóban ismerjük Szlovenszkót, mert tiz ősapáig oda­valók vagyunk, összeszoritott foggal látjuk uraskodni városainkban az uj birtokosokat, akik könnyen szerzett vagyonukat most köny- nyen költik el. Hej, huj, folyik a pezsgő, ropog a bankó s mig az éhes magyar és a leszegé­nyedett hajdani birtokos szomorúan ül egy fe­kete mellett, — mulat az uj földesur, üti a ci­gányt s egyikük-másikuk ajkán minduntalan kibuggyan a kifizetődő ige: „disznó magya­rok." Zoch püspök ivr meghívta Rothermeret, hogy jöjjön el Szlovenszkóba és tanulmányoz­za a helyszínén a kérdést. Soha óhajunkat sen­ki jobban ki nem fejezhette. Igen, csak jöjjön Rothermere, van neki mit mutogatnunk. Pél­dául ezeket az uj földesurakat. — Mert ne gondolja a püspök ur, hogy csak egy-két prá­gai külügyi ur és néhány újgazdag fog­ja megmutatni Szlovenszkót Rothermere-! nek, hanem mi is, akik az audiatur' et altéra pars elvénél fogva követelni fogjuk, hogy a nemes lordnak nem} Genf, szeptember 9. A tegnap! délutáni népszövetségi ülés nem hozta meg a vári , szenzációt: a nagyhatalmak „békemanifesztu- I mának" nagyarányú vitáját, ellenben egy j másik — váratlan — szenzációt hozott, amely olyan természetű, hogy ismét súlyos nehéz- [ ségeket okozhat Genfiben. Jelentettük, hogy j a nagyhatalmak hirtelen magukévá tették a ! lengyel szerződésjavaslatot, de annyira átfé- ! sülték, hogy maga a szerző, Sokai lengyel i megbízott nem merte a saját felelősségére I elfogadni azt és Varsótól kért utasítást. A késő délutáni érákban megjött a var­sói válasz, amely váratlanul elutasító volt. A hir vétele ispiét bombaként hatott a delegátusokra, akik pedig ezen az üléssza­kon hozzászoktak már a szenzációbombákhoz. A lengyelek azért utasítják vissza ja­vaslatuknak a nagyhatalmak által módosí­tott szövegét, mert az uj forma ugyan ünne­pélyes fogadalmat tesz a háborúk elkerü­lésére és bűnnek bélyegzi a támadó hadjá­ratokat, de kihagyja a lengyel ajánlat lé­nyegét, .amely kifejezi, hogy ,a népeknek ezt az ünnepélyes fogadalmat és parancsot egy szolid és szilárd non-agressziós (táma­dást kikerülő) garanciaszerződéssel kell megpecsételniük. E szerződéstervet viszont Anglia azért nem fogadta el, mert nem hajlandó teljes hadi és anyagi erejét garanciaoélokra áten­gedni. Németország pedig azért, mert az uj garanciaszerződés kizárná a keleti határok békés utón való revíziójának lehetőségét, amely lehetőségről Német ország sohasem Baldwin a lengyel javaslat ellen Genf, szeptember 9. A híres genfi béke- manifesztum, amelyet — mint ismeretes — négy vagy öt locarnói hatalom akart a plé- num elé terjeszteni és amelyet a delegátu­soknak kétharmad többséggel el kellett vol­na fogadniok, a tegnap este és a ma délelőtt történt események után valószínűleg nem is kerül a népszövetség szilié elé. Az angol, francia és német jogászok ma éjjel beható vizsgálat tárgyéivá tették a Varsóból jött mó­dosító ajánlatot, s annak elfogadását lehetet­lennek tartották. Mindenekelőtt az angol delegátusuk azok, akik az Aix les Bainsban üdülő ■Baldwin miniszterelnökkel való érintke­zésbe való lépés után visszautasították a lengyel betoldást s kijelentették, hogy Anglia sohasem garan­tálhatja haderejével a lengyel módosító ja­vaslatban szereplő paktumot. Az angolokon kívül a németek szintén visszautasítják a lengyelek törekvéseit. A jogászok elöntése persze csak szakvélemény és a végleges dön­tést kizárólag a politikusok hozzák meg, akik azonban ma délelőtti tanácskozásaikon min­den valószinüség szerint csatlakoznak a szak­értők véleményéhez. A lengyelek viszont kijelentették, hogy a tegnap este folyamán Varsóból jött szö­veget minimális követelésüknek tekin­tik, amelyből egy betűt se engedhetnek. a megszokott módon Poíemkin-falvakat muto­gassanak. Mert azt akarjuk, hogy ő és a világ ne az uj földesurak lakomáján lássa meg a csehszlovák iái jólétet, hanem rajtunk, Lázáro-J kon, akik az ajtók előtt ácsolunk. mond le. A lengyel visszautasítás révén is­mét az eredeti angol javaslat kerül forgalom­ba, melyet éppen a fönti okokból a két nagy­hatalom sohasem fogadhat el — s igy a kom­plikáció teljes. Ehhez járul még, hogy a hol­landok is a plénumhoz akarnak folyamodni saját javaslatukkal, ami által még teljesebbé válik a zűrzavar. Ilyen körülmények között a plénum teg­nap délután nem kezdhette meg a béke- maniíesztum tárgyalását és kénytelen volt az általános vitát folytatni. A delegátusok délután még a délelőtti szónokok, különösen Habro norvég delegátus beszédeinek hatása alatt állottak, melyek — mint ismeretes — soha nem hallott vehemen­ciával támadták meg a tanácsot és a nagyha­talmakat. A délutáni fölszólalások szenzációja két­ségtelenül a 81 éves Apponyi Albert gróf pompás egyórás beszéde vo^ mely nemcsak formájával, hanem tartalmával is elkápráztatta az egybegyűlteket. Apponyi percekig tartó tapsot kapott s beszédének egyes részeiről —• különösen arról, amit a kisebbségekről és. a szükséges lojalitásról mondott — még a késő esti órákban is vi­tatkoztak a delegátusok. Az agg magyar államférfin tiszta és bá­tor megállapításai mindenfelé feltűnést keltettek és a magyar ügynek kétségtele­nül sokat használtak. A francia delegáció is melegen gratulált Apponyinak, ami eddig még soha elő nem fordult. Ha a nagyhatalmak nem fogadják el ezt a szövegezést, akkor Lengyelország tekintet nélkül a nagyhatalmakra, a plénum elé ter­jeszti .eredeti indítványát. Sokai, a lengyel delegátus máris előkészületeket tesz, hogy a népszövetség tagjait ma délelőtti vagy dél­utáni nagy beszédében megnyerje a varsói terv számává. Lehetséges hogy Anglia, Franciaország és Németország a módosított és szerdán este Varsóban ismét elutasított lengyel békemanifeskumoí most már mint a sa­ját indítványát nyújtja be. Beavatott kiírók szerint ez azonban nem valószínű, mert e pusztán platonrkus ellen- inditványt mindenki Lengyelország elleni tüntetésnek fogna föl, amit a hatalmak nem akarnak megkockáztatni. Ebben az esetbén ugyanis Lengyelország és a locarnói hatalmak útja végleg szét­válna. A plénum tehát egyelőre csak a lengyel javaslattal fog foglalkozni és a holland in­dítványt a harmadig bizottság elé utasítja. Sokai beszéde után ‘ a bizottságok tizennégy napra kikapják a lfengyel Javaslatot, amely csak ennek az időnpk letelte után kerül is­mét a plénum elé. Sánki setn tudja, mi lesz a javaslat sorsa a bizottságokban. A népszövetség izgalma különben ina csillapulöban van. Ezekután ugyani.) kizárólag a delegátu­sok és a bizottságok döntenek a javaslatok­ról s a nagyhatalmak intrikáitól nem kell többé félni. A hangul fi a ki<shatalmak között) is enyhült, és Angliáról s Németországról is- j mét nagyobb jóindulattal beszélnek a palota A nagyhatalmak Lengyelország ellen A népsíövdság kritikus pillanatai — Varsó nem fogadta el a nagyhatalmak módosítását, műre a nagyhatalmak füg­getlenítették Indítványukat — Kortesheszédek a népszö­vetség ülésein — Stresemann általános politikai expozéja Vandervelde beszéde Genf. szeptember 9. A ma délelőtti ülés tiz óra húsz perckor kezdődött. Első­nek Vandervelde belga külügyminiszter emelkedett szólásra, aki szemmelláthatólag a lengyel visszavonulás útját egyengette és arra akarta rábírni a varsóiakat, hogy von­ják vissza a külön indítványukat. Vander­velde a genfi jegyzőkönyvről is megemlé­kezett, még pedig szkeptikusan, ámbár elv­ben a jegyzőkönyv minden szavát aláírja. Szerinte a legjobb volna, ha az egész ügyet a bizottságok elé utasítanák. A bizottságok­ban hosszú idő fog eltelni, amíg a béke- manifesztum határozati erőre emelkedik, de ne felejtsék el a népszövetség tagjai, hogyha valaki „a hegy csúcsát napfelkelte­kor akarja elérni, akkor már jóval hajnal előtt, a sötétben kell megkezdenie ntját“. Chamberlain féltizenegykor megjeleni az ülésen, mig Stresemann é* Briand a ko­ra reggeli óráktól tárgyaltak szállodájuk­ban és nem szakíthattak időt a megjele­nésre. Sokai lengyel delegátus valószínű­leg délután jut szóhoz és a többi fődelegá­tus is csak ma délután tarthatja meg teg­nap délutánra várt beszédét. Az általános vélemény szerint a lengyel javaslatot ki­utalják a bizottságokhoz, azaz elsöosztályu temetést rendeznek számára. Stresemann ma délutáni beszéde sokkal hosszabb lesz, mint az, amelyet tegnap délutánra dolgo­zott ki. A német külügyminiszter ez alka­lommal nemcsak a békemanifesztumhoz foglal állást, hanem elmondja véleményét a titkárság jelentéséről is, azaz általános német külpolitikai expozét tart. Egy szóval beszéde jelentősebb és politikaibb lesz, mint tegnap lett volna. Vandervelde után Cavazzoni olasz de­legátus emelkedett szólásra, aki csodála­tosképpen nem a népszövetség legnagyobb ügyéről, a békcdeklarációról emlékezett meg, hanem szociális problémákról érteke­zett. A délelőtti ülés végén Lángén norvég delegált hosszú beszédben polemizált Poli- tis görög követtel, akit ugyan „uj Demosz- thenesznek" nevezett, de kétségbevonta a tanács védelméről szóló fejtegetéseinek he­lyességét. Németország meg vau elégedve Stresemannai Berlin, szeptember 9. A birodalmi kabi­net minden tekintetben helyeselte a genfi német delegáció magatartását. Stresemann taktikájának kiváló eredménye volt, hogy a lengyelek megcáfolták önmagukat, miközben, kitűnt, hogy az általános garanciaszerződést követelő ajánlatuk nem egyéb, mint a keleti Locarno rejtett formájú kifejezése. Amint a lengyelek látták, hogy a nagyhatalmak a ke­leti Locarno tervét a célnak megfelelően ál­talánosítják, a lengyelek visszavonultak és nem fogadták el a nagyhatalmak módosított indítványát. A lengyelek ismét visszavonultak ? Genf, szeptember 9. A kora délutáni órákban az a hir terjedt el népszövetségi körökben, hogy a lengyelek ismét vissza­vonták tegnap esti határozatukat és haj­landók a nagyhatalmak módosított indítvá­nyát magukévá tenni. Délután félhatig azt a hirt sehonnét sem erősítették meg. Briand utolsó ütőkártyája Róma, szeptember 9. Az olasz főváros­ban meddőnek tartják a genfi jegyzőkönyv fölujitására irányuló holland és lengyel tö­rekvéseket. Különböző ravaszkodásokkal és nesterfogásokkai nem lehet a háborút kikü­szöbölni. Vagy tényleg van békeakarat az íurópai hatalmasságokban s akkor amúgy sem tör ki a háború, vagy pedig nincs s a Isi­tor Fölösleges a számtalan papirszerződés negkötése. London, szeptember 9. Az angol sajtó — így-két munkáspárti orgánumtól eltekintve

Next

/
Oldalképek
Tartalom