Prágai Magyar Hirlap, 1927. augusztus (6. évfolyam, 174-198 / 1508-1532. szám)
1927-08-24 / 192. (1526.) szám
hogy mindén rendzavarásnak elejét vegye. Mintegy 800 állami és városi gyalogos- rendőr és 70 lovas rendőrtiszt őrizte a fogház épületét és 300 lovasrendőr szállta meg az utcák összes fontosabb pontjait. 'A Boston- és Mine-vasút rendőrsége őrjárat- szolgálatokat végzett a fogház közelében. A fogház oldalfalainál hatalmas fényszórókat állítottak fel, amelyek az egész környéket nappali fénybe borították. Kiiíön rendőrosztag állott készenlétben, amelyet 500 könnyfakasztó gázbombával szereltek fel és az egész rendőrkészültséget 15.000 éles tölténnyel látták el, inig a közelben két teljesen megrakott municiós vagon állott tartalékban. A fogházat környező házak tetején tűzoltóság helyezkedett el magas légnyomásai csövekkel, hogy az esetleges tüntetés alkalmával a közeledő tömeget vizsugarakkal lehessen visszaszorítani, mielőtt a rendőrséggel összeütköznék. Azon a kis folyón, amely a fogház épületének falával párhuzamosan folyik, eltávolították az összes hajókat és motoros őr- hajók cirkállak fegyveresekkel. Egy rendőrségi őrhajó szakadatlanul lázasan dolgozott hatalmas fényszórójával.. A város azon utcáit, amelyek a fogházhoz vezetnek, a rendőrség elzárta és azok teljesen üresek voltak,. Sacco és Vanzetti hívei a kivégzés előtti órákban Bostonban is tüntetéseket rendeztek, amelyek békés lefolyásnak voltak, annak ellenére több letartóztatásra vezettek. A bostoni gyűlést a rendőrség fel is oszlatta. Egyes templomokban külön istentiszteleteket tartottak, ezeket azonban gyéren látogatták. A két elitéit barátai a bostoni fogház közelében úgynevezett hal ál őífs éget akartak állítani, ezt azonban a rendőrség megakadályozta. Az utolsó órákban egyes fanatikus emberek titkos gyűlést tartottak, amelyen azt ajánlották, hogy fegyveres erővel kell megtámadni a bostoni fogházat és ki kell szabaditani az ‘ártatlanokat. Ezt az eszeveszett tervet azonban a józanabb elemek elvetették. Gyászol a tömeg Amint a kivégzés órái közeledtek, S. Charleston kerületben, amely a fogházzal határos, hatalmas embertömeg gyűlt össze s a többemeletes épületekben az emberek’ tábori látcsövekkel és csillagvizsgáló eszközökkel vizsgálták a fogház épületét és az egész embertömeg hallatlan izgalomban várta a fogházból kiszivárgó híreket. Az automobilok ezrei messze várósokból hozták az érdeklődőket és olyan hatalmas tolongás, volt, hogy a rendőrségnek időről-időre vissza kellett szorítania az élőnyomulókat. A tömeg ennek ellenére kitartott és csak akkor kezdett oszladozni, amikor a kivégzéseket már végrehajtották. Palástky Marcell A hazajáró lélek Magányosan kóborolt Buda zegzugos utcáin. A bucsuzkodő ősz csüggateg hangulata ivódott ma a le Iliébe. Megtöltötte és elkö- dözte azt. Pedig ez az ősz derűs volt még és szinte nyári tüzektől lobogó, mint az élvvágyó asszony, akinek nem mutat még tükre ezüst hajszálakat, pedig itt volna már annak az ideje. És őt mégis' csüggedtté tette ez az ősz. Pedig már úgy volt, hogy azt hitte magáról a saját élete elől bujkáló, a külvárosi utcák vándora: Túl van ő már mindenen, ami gyötrel- mes volt; gyötrelmes és gyönyörű... Meggyógyult és joga van az élethez újra. Már persze ahhoz a morzsa-bálhoz, ami az élet nagy vigasságából számára megmaradt még. És mégis szenvedett. Nem volt neve a gyötrődésének, mint. már régen nem volt és nem öltött testi alakot á kínja. A fájdalmak és gyönyörök egykor elevenül égő, soktövisü és virággal rakott csipkerózsa-bokra teljesen elhalván yodott már a lelkében és beléolvadt a múlt zavaros szürkeségébe régen. Az alabástrom-váza. mely megpattánt valamikor, ő fájlalhatná igy régi sebének sajgását, ha érezni tudna. Szinte öntudatlan volt a szenvedése. Végre elfáradt a bolyongásban s valahol közel a Gellérthegy déli lejtőjéhez, lerogyott egy utcai lócára. A kékes alkonyati derengés, mely a nagyváros fölött feküdt, kezdetben jólesett a szemének. De azután, ahogy szürkült és níélyebb tónusai a homálynak cserélték föl e derűs szánt, a Dunáról cikkázó hajólámA végleges hir háromnegyed egy óra tájban terjedt el a várakozók között és mindenki mély csendben vette tudomásul. Az újságpaloták épületei előtt, amelyek villanyujságokban tudatták a történteket, a halál hirére a férfiak levették a kalapjukat és az emberek mélyen meghajtották a fejüket a halottak tiszteletére. Sokan hangosan felzokogtak. Világszerte óriási izgalom a kivégzés hírére Newyork, augusztus 23. A rendőrhatóságok hivatalosan közük, hogy a rendőrség anonim levelet kapott, amely bejelenti, hogy Sacco és Vanzetti kivégzése esetén a City-Hall parkban, a városháza előtti téren, a forgalom központjában bombát fognak felróbbantani. Azonnal rendőrosztagokat küldtek a helyszínére, hogy a járókelőket ellenőrizzék. A kormányzósági épületeket és a földalatti vasutak állomásait a lehető legerősebb őriT zet alatt tartják, hogy a merényleteket megelőzhessék. Pittsburg, augusztus 23. A rendőrség egy népgyülést, amelyet Sacco és Vanzetti érdekében rendeztek, szót akart oszlatni. Heves összetűzésre került a sor, amelyben egy rendőrt megöltek. Többen súlyosan megsebesültek. Newyork, augusztus 23. Hétfőn délután az Union Square közelében, ahol Sacco és Van-, zetti érdekében népgyülésnek kellett lefolynia, mintegy 6000 főre tehető tömeg gyülekezeti össze. Itt is dulakodásra került a sor a rendőrséggel és a rendőrök kénytelenek voltak fegyvert használni. Többen súlyosan megsebesültek. Buenos Aires, augusztus 23. A munkásság szimpátiasztrájkja Brazíliában olyan méreteket öltött, hogy Buenos Airesben és Rosalioban megszűnt minden forgalom, a villamosok, automobilok és omnibuszok nem közlekednek. Több helyütt nyugtalanságra és összeütközésre került a sor. így Buenos Airesben a tömeg megtámadta az észak amer ik alak üzleteit s a kirakatüvegeket betörték, Aveílaidában egy kis tömeg tüntető felgyújtott egy villamost. Buenos Airesben a lapok nem jelennek meg. — Paraguayból is zavargásokat jelentenek és megkezdődött az általános sztrájk, amelyhez legnagyobb részben az üzletek is csatlakoztak. A lapok sem jelenhettek meg. Sydney, augusztus 23. Az ausztráliai bányamüvekben az összes bányamunkások a kilégzés hírére sztrájkba léptek. Izgalom az európai metropolisokban London, augusztus 23. Hétfőn délután, a tiltakozó népgytilés után ezer főből álló tömeg a Buckingham-palota , elé vonult, ahol azonban erős rendőrosztagok szétszórták. A rendőrség megakadályozta a tömeget abban, is, hogy az amerikai követség előtt tüntessen. Több embert letartóztattak. Az amerikai követség épületében kétezer gyalogos és lovas- rendőr rejtőzött el, hogy szükség esetén a tüntetők ellen forduljanak. Kedd reggelre Londonban a kivégzés hírére óriási tömegdemonstrációt tartottak a Hyde-parkban, amelyet ma este is megismételnek. Páris, augusztus 23. Az éjszaka folyamán megerősítették a rendőrséget az amerikai követség és konzulátus előtt, mégis tartanak attól, hogy a kivégzés hirére kedden délelőtt hatalmas manifesztációkra kerül a sor, amelyek elsősorban az amerikai üzletek elleti irányulnak. Kedden a kora reggeli órákban a lovasrendőrség és a köztársasági gárda erős osztagai járták be Páris főutcáit. Az Opera tájékát is hatalmas rendőri készültség őrzi és a földalatti vasút állomásain is rendőrosztagokat helyeztek el. St. Nazairéban hétfőn éjjel egy 20 kommunistából álló csoport tiltakozásának jeléül megostromolta a rendőrőrszobát és csak erősítések megérkezése után lehetett a tüntetőket megfékezni. Négy tüntetőt letartóztattak. Berlin, augusztus 23. A Wilhelms- Platzon levő amerikai követséget kedd reggel óta erős katonai és rendőri őrség tartja megszállva, miután attól tartanak, hogy kedden este a kommunista párt és a vörös frontharcosok szövetsége nagy tüntetést rendez. A védőrség állandó készenlétben van. Hétfőn éjszaka a Leipziger-Strassen egy tüntető menet összetűzött a rendőrséggel. 18 tüntetőt letartóztattak és a tömeget megakadályozták abban, hogy az amerikai követség épülete elé nyomuljon., - , . i Forradalmi események Genfben Genf, augusztus 23. Sacco és Vanzetti ügye Svájcban keltette a legnagyobb izgalmakat. A hétfői és keddi napon Svájcnak csaknem minden városában heves tüntetések folytak le, amelyek azonban szinte forradalmi méreteket Öltöttek Genfben. Hétfőn este az amerikai követség előtt rendezett egy nagy tömeg tüntetést. A néptömeg mindinkább növekedett, mire a rendőrség kordont vont és visszaszorították a tüntetőket. Az elkeseredett tömeg erre azokba a mozikba ment, amelyekben amerikai filmeket adtak elő és azokat az üzleteket ro13 pák szentjánosbogarai kezdtek sziporkázni és sötét 'füstök sodródtak az álomba bágyadó derengésbe a hajók kürtőiből... ... Mint ahogy a keserves gondolatok szállnak föl az öntudatunk mélyéből.... S a Fehérvári-ut felől hideglila tüzró- zsák viliódzó fénye hasadt ki a villamos- vezeték sikoltó sodronyaiból. Nyugtalanitón, mint tűzijátéka valami fáradt égibáborunak, mely a paloták eresze alá szállva lobogtatja fényostorait. ... Behunyta a szemét és megszökött környezetéből. Valahová messze: a fiatalságába. Rejtelmesen történt ez,a menekülése és gyorsan. Talán tízszer sem dobbant a szive és máris ott volt a tündérvilágban. ö most is a régi vidámszemü és derüs- 'ho ml okú. Mindaz, ami azóta történt, nem ás igaz. Lám, a balkeze, hüvelykujján pirosán ég a sebforradás csikja. Szinte sajog is még. Igaz, igaz: a múlt héten hasitott bele a bicskájával, mikor az Ósva-m-entén hajlős füzfaágiakat metszett vele, hogy keringő kerekű malmooskát építsen belőlük a vízre. Mily vidáman kel epeit a maimocska! Piti éje álmokat szitált. Álmok lángif őztjét, amelyről azt hitte, hogy az élet kalácsa készül majd belőle, E csoda-eledel, amely nem fogy el soha és minden falatja a Beteljesülés uj zamatját kinálja. ...A kis maimocskát másnapra elvitte az ár. Nagy kár érette; — kár bizony! De a sebhely piros és sajog... A sebek tovább élnek, mint a sikerek, amelyekért küzdve kaptuk azokat. Az ár elsodorta az ő élete malmát is azóta. Kóvályogva úszik az iszapos vizen a Céltalanság felé e gazdátlan malom s hiná- ros lapátjai csüggedt közönnyel merülnek a szennyes habokba. Törvények hatják cselekvésre, amelynek nincs értelme és rendeltetése többé ... ... De a sebek égnek és túlélik a harcot, amelyben kaptuk. II. Karján végignyilalt a fájdalom. A rajta végighúzódó, csúf sebhely kezdett visszaemlékezni valami szörnyű napokra, amelyekben élete a halál sötét vizein vergődött. Mi volt ez és mikor?... Nem jutott eszébe ebben a pillanatban s nem jutott eszébe az a százhóbortu Szépségszörny sem, aki miatt viselte mind ama gyötrelmeket g aki miatt viseli a tépett forradást a karján. A Szépségszöray sem jutott eszébe, aki viliózva és mégis forrón tapadó szájjal csókolta ezt a csúnya sebhelyet — azután sokszor. Csókolta és könnyekben fürösztötte. Hogy is lehet, hogy nem szépült meg e seb azoktól a könnyes és forró csókoktól? Mindez nem jutott eszébe most még. Vagy: most mái? III. ...Nem az a halál, amikor az orvos az elnémult szív és süppedt mell fölé hajolva ezt mondja: — Vége! Akkor halnak meg az életünk halottjai, amikor hiába hunyjuk be a szemünket: nem tudjuk többé magunk elé idézni a kedves, vagy gyűlölt arcot. IV. De mindez gonosz álom és az a valóság, hogy ő vidám szemű és derűs homlokul Fiatal... ./ hanta meg, amelyekben amerikai árukat árusítanak. A filmeket megsemmisítették, az üzleteket, köztük a „Walk ower“ cipőkereskedést és a Blenk, Font és Társa utazási irodát kifosztották, a kirakatokat pedig szétdulták. A „22 kanton-téren" egy tüntető a rendőr kezéből kiragadta a revolvert, mire a rendőrség több lövést tett. Egy járókelő, aki nem vett részt a tüntetésben meghalt. A felháborodott tüntetők ezután a Mon- repos-parkban levő népszövetségi épület felé vonultak, amelyben éppen a kisebbségi kongresszus résztvevői tartottak bankettet. A felizgatott tömeg abban a téves hitben, hogy a gyűlést amerikaiak irányítják, megostromolta a kivilágított termet és a nagy üvegverendát, amely a népszövetségi tanács üléshelye, teljesen szétrombolta. A hatalmas üvegtáblák, amelyek világszerte híresek voltak., romokban hevernek. A népszövetségi könyvtár ablakait kövekkel és revolverlövésekkel bezúzták, az épületbe is be akartak nyomulni, de a portás hatalmas vérebei visszaverték a támadást. Az egyik templomban is betörték csaknem , az összes ablakokat. Éjjel egy óráról keltezett jelentések szerint a tüntetésnek egy halálos és 25 súlyosan sebesült áldozata van, köztük 5 csendőr. Tiz egyént letartóztattak. A népszövetség^ palotában okozott kár félmillió svájci frankot tesz ki. Géniben igen szigorú intézkedéseket tettek, hogy a zavargások megismétlődésén :k elejét vegyék, mert nyilvánvalóan rendszeresen megszervezett akcióról van szó Az amerikai konzulátust erő® rendőrségi kordon csaknem hermetikusan elzárta. A polgárőrség vezetősége kedd délelölt 10 órára egybehívta Genf azon polgárait, akik hajlandók a rend fentartásában segédkezni. Megakadályozott tüntetés Prágában A nemzetközi vörös segély vezetősége tegnap délután hat órára tüntető gyűlést hívott össze a prágai Óvárosháza-térre. A rendőrség a- gyűlést betiltotta. Vasárnap óta az amerikai követség épületét erős rendőrosztag őrzi. Néhány munkást, akik a követség ellen tüntetni akartak és ellenszegültek, bekísértek a rendőrségre. Az egyremásra hirdetett manifesztációkat a rendőrség nem engedélyezi. A Rudé Právo azt Írja, hogy á tilalmakkal illegális állapotba kergették a vörös munkásságot. A francia lapok Páris, augusztus 23. Még a legszélsőbb jobboldal orgánumai is - szokatlanul; éles módon támadják az amerikai igazságszolgáltatást. Az „Ecbo de Paris" szerint Amerika csalódik akkor, ha az egész világai szemben érvényesíteni akarja szükkoponyáju életfelfogását és embertelen törvényeit. Nemcsak a munkásság, hanem a politikai és szellemi él^t legnagyobb kiválóságai ;s tiltakoznak a hidegvérű megfontoltsággal végrehajtott gyilkosság ellen. A lapjelentések szerint a szocialista párt, az Emberi Jogok Ligája, a kommunisták kedd estére mind hatalmas tömegtüntetéseket terveznek. A Önámító elmélyülésében most valahonnan messziről katonai kürt elnyúlva zengő, fodrosán hullámzó szava érkezett öntudatához. A takarodót fújták valahol egy kaszárnyában ... Hogy világos legyen és érthető, ami következett; — gondoljanak mozi-emlékeikre, amelyek mindannyiuknál közösek. Bizonyos melódiák fölzendülésére előbb a tájék jut eszünkbe; a tájék, melynek kísérő zenéje volt ez a dallam a moziban. — Azután uj képek és felébredő zengésű dallamok felujulása közben kibontakoznak ap- rájnként az elfelejtett filmdráma jelenetei. A felbukkanó, réghallott melódia támasztja fel a halott emlékeket. A külvárosi utcák vándorának emlék- filmjén a kassai íqutca esti képe elevenedett meg a takarodó réghallott dallamára. ... A lámpák fénypettyeinek ezüst- kék gyöngysora az ódon és modern paloták váltakozva sorakozó spalierjának tövében... A Deáktemplom két tornyának égfelé emelt két karja... A székesegyház homályba vesző, hatalmas kőcsdpke-költeménye, mellén az óralap tejfehér korongijával. Olyan, mint a hold, mely alászállott és aggódva nézegeti: minden rendben van-e itt lenn az értelmes, tehát szenvedő ember- hangyák világában? i.. A kacér színház- palota ragyogó fehér homlokzata s a sétaterek sötét virágkos arai, amelyeknek lombja alant, — ahol a-z utca fénye éri — smaragd- és topázzölden ragyog. S e Főutcán bujkálva s ismét előbukkanva végigfutó, tavaszi vizektől duzzadt Csermely ezüst sznl- lagja, melyet mintha az éjszaka ejtett volna a köves úttestre fekete kontyából... Eleket látta ... És látta az ismerős boltok jólísmert tükörablakai előtt sietve, sétálva, • andalogva . elsuhanó., j ismerősöket. (Folytatjuk.) % 1927 augusztus 24, szerda. 5