Prágai Magyar Hirlap, 1927. augusztus (6. évfolyam, 174-198 / 1508-1532. szám)

1927-08-19 / 188. (1522.) szám

1927 augusztus 19, péntek. 7 lPRK<jMi/VYAfijgftR,HIRLAB Malacka mellett két fiút darabokra tépett egy fölrobbant gránát Két másik életveszélyesen megsebesült — A könnyelmű játék végzetes következményei Pozsony, augusztus 18. (Saját tud-á-ltónktól.) Tegnap délelőtt Malacka közelében bor­zalmas szerencsétlenség történt. Négy rohrbachi fiú a malackai lövölde közelében lévő erdőben lát szedett, miközben egy fel nem robbant, élestöltésü gránátra bukkantak. A fiuk játszadozni kezdtek a gránáttal, felállították egy fatuskóra és kövekkel céloztak rája. A gránát az egyik kőcsapás után váratlanul felrobbant s a robbanásnak szörnyű következményei lettek. Szabó János tizenhatéves és Vincék Pál tizenkétéves fiukat a robbanás a szó szoros értelmében darabokra tépte, míg a két másik fiút, Ondrejka Pált és Sloboda Fiilöpöt súlyosan megsebesítette. A malackai lövölde katonai autója a szeren­csétlenül járt fiukat bevitte a pozsonyi kórházba, ahol a két sebesült eszméletlenül fek­szik. Állapotuk életveszélyes. A franciák Locarno diarfsiá! látják a német-francia kereskedelmi szerződésben Csehszlovákiát is közeirőS érinti a kereskedelmi szerződés rüIRESC— A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: 'ADRIA: A párisi cirkusz atrakciója. HVEZDA: Az asszony szive. (Pierot-dráma.) JULIS: Lili nagy szerelme (Lil Dagoverrél.) KORUNA: Kincs a tenger fenekén. KAPITOL: Maciste a farkasok közöl LUCERNA: A tengerészet hősei. SVETOZOR: őfelsége inkognitóban (Bebe Da- nielsszel.) AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: Péniek: A bagdadi tolvaj. T. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe! "3®! Van szerencsénk értesíteni t. Előfizetőin­ket és Olvasóinkat, hogy útleveleiknek ví­zummal való ellátását s külföldi útlevelek meghosszabbítását szívesen eszközöljük. Magyar, német, osztrák, olasz és jugoszláv vízumok megszerzése, illet­ve útlevelek meghosszabbítása véget mél- tóziassainuk útleveleiket a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatalához, Bra- t i s 1 a v a, V e n t u r - u. 6. címre bekül­deni. A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: WF" P r a h a, II., Pá ns k á 12. III. eszközli. "Tpgg — A köztársasági elnök szlovenszkói nyaralása. Masaryk köztársasági elnök a hét végét elhagyja Karlsbadot s Prágába jön, ahol kihallgatáson fogadja a Csehszlovákiában idő­ző amerikai újságírókat. Ezután Kistapol- csáuyba utazik s itt fogja eltölteni a nyár hátralevő részét. — Szent István-napi istentisztelet Prá­gában. A prágai magyar királyi követség közli: Augusztus 20-án, Szent István király napján a máltai lovagrend templomában (Prága, Malá Straná, Maltézské nám.) dél­előtt 11 órakor ünnepélyes istentisztelet lesz. — E napon a prágai követség összes osztá­lyain, valamint a pozsonyi magyar konzulá­tuson hivatali szünetet tartanak. — Halálozás. Dévaványai-K ovács Margit életének harmi|jpnyolcadik évében augusztus 15.-én Beregszászon elhunyt. Az elhunytat előkelő és kiterjedt rokonság gyászolja. — A komáromi református egyházmegye tanügyi bizottságának ülése. Komáromi tudó­sitónk jelenti: A komáromi református egy­házmegye tanügyi bizottsága Fekete Sándor egyházmegyei tanácsbiró elnöklésével teg­nap látogatott ülést tartott, melyen résztvet- tek az egyházmegye lelkészi és tanítói kará­ból számosán. A bizottság elnöke a reformá­tus iskolák működéséről számolt be, majd a kői lelkészeket választották meg Zsemlye La­jos hetényi, Kiss János csilizpatasi, Galambos János szentpóteri és Csekes Béla szapi lelké­szek személyében. A bizottság lemondott jegyzőjének, Pethes Béla tanítónak, helyébe Iván Károly ekecsi igazgató-tanítót választotta meg. A bizottság az uj egyházi énekek tanítá­sával foglalkozott és javaslatba hozta a kö­zépiskolai tanulók vallástani kézikönyvének megírását. — A hősök emléktáblájának felszentelése Jolsván. Rozsnyói tudiósitönik jeleníti: Niaigyiboildog- laaszioay napján, szenltelitse fel fényes papi. segédlet- lettel Dittel István rozsnyói apábkamomok Jolsván a Kiuezilaa János ezőnyegigyáros álfái ajándékozott hősiök emléldábláját és egy bánamimiázeás haran­got. A ívilógthiáfbarulban elesett hősök emléktábláját a római katolikus templom falián helyezték el. — Az utolsó német felirat is eltűnt Prá­gában. A prágai Deutsches Hans a legutolsó napokig megtartotta jeredeti német fölirását. A fővárosi hatóságok intézkedésére Prágá­nak ©zt az utolsó német föliratát is levétet­ték. Prágában most már csak cseh, angol, francia és olasz nyelvű feliratok vannak. — Érdekes házasság Kassán. Munkatár­sunk jelenti telefonon: Hromádia Ferenc volt római katolikus lelkész, aki jelenleg az álla­mi ipariskola földrajz- és történelemtanára, kilépett a római katolikus egyháziból s a csehszlovák nemzeti egyház kötelékébe lé­pett és tegnap a kassai baptista templomban házasságot kötött egy evangélikus leánnyal. Hromáda a cseh agrárius pártnak volt expo­nált embere s nagy politikai zavart kelteti annak idején fellépésével, amikor a zemplé­ni argalás földosztás alkalmával fényes egy­házi ornátusban megáldotta a fölosztásra ke­rülő földeket. — Letartóztatták a kassai Légié-szabó cég ügynökét sikkasztás miatt. Pozsonyi tudósitódk jelenti telefonon: A pozsonyi rendőrség tegnap délután telefoméirbesitiéet kapott Kassáról, hogy az ottani Légie-ezabócég ügynöke, Csemy József, ti­zenötezer koronáit sikkasztott s elszökött a város­ból. A pozsonyi rendőrség megállapította, hogy az ügynök valóban Pozsonyban, tartózkodott, de éjjel vonaton Ruttlkia felé vette útját. Azonnal értesítet­ték a ruiítkai csemdőrséget, amely ma reggel Cser­nyit letart ózta itta és Kassára szállította. Páris, augusztus 18. A tegnap 18 havi időtartamra megkötött francia-német keres­kedelmi szerződéssel az egész sajtó élénken foglalkozik. Megállapítható, hogy a kereske­delmi szerződés a sajtóban kedvező fogadta­tásra talált. A Petit Párisién szerint a ma­rokkói tengeri kereskedelmet illetőleg sike­rült kompromisszumot találni, amelynek alapján Németország a szükséges tengeri ke­reskedelmi operációkat könnyebben viheti keresztül, anélkül, hogy a versaillesi szerző­dést ez a kompromisszum érintené. A Le Journal szerint Franciaország az Elszász-Iotharingiai kon­zulátusok és a marokkói német ke­reskedelem kérdésében nem engedett. Az Éré Nouvelle azon a véleményen van, hogy a kereskedelmi delegációk munkája megerősítette Briand külügyminiszter béke­müvét. A Gaulois azt hiszi, hogy az uj német­francia szerződés a két ország közötti gazda­sági közeledést jelenti és hogy ez európai szempontból rendkívül nagy fontossággal bir. Pertinax az Echo de Parisban azt írja, hogy nagy tisztelettel kell megemlékezni a francia delegáció vezetőiről, akik a szerződést meg­kötötték. A szerződés^ félig politikai jellegű pótegyezményeivel még külön kell foglalkoz­ni. A Figaro szerint a szerződést nem szabad nagy örömmel üdvözölni, de sajnálatos lett volna, ha a tárgyalások megszakadnak. A franciák a szerződéstől elvárhatják, hogy Németországgal a politikai viszony is ja­vulni fog — Bűnvádi eljárás egv szlovák káplán - ellen. Nagytapolcsányi tudósítónk jelenti: Za- jac Vendel nagytapolcsányi káplán ellen sú­lyos természetű feljelentés érkezett tegnap Nagytapolcsányból. A följelentés szerint a káplán egy asszonyt, kivel előzőleg szóváltása volt, behivott a plébánia épületében és ott ala­posan felpofozta. Az asszony az esetről azon­nal jelentést tett a csendőrségen, mely lefoly­tatta a nyomozást. A nyomozás során súlyos terhelő körülmények derültek ki Zajac ellen. Folyamatba tették ellene a bűnvádi eljárást, egyben egyházi hatóságánál is megtették a megtorló lépéseket. — Visszaadta a rablóit pénz felét az áldozat­nak. Pozsonyi tudósiitónik jelenti: Furcsa ralblás 'történt a napokban Miaván. Stefanek Sándor nap­számos egy korcsmában együtt ivott Polesák Ta­más napszámossal. Este tiz órakor együtt távoz­tak. Az ültön. Polesák egy doronggal leütötte Ste- fanecet és elrabolta 180 koronáját. Később 80 ko­ronát visszaviibt a miéig mindig az utón. fekvő áldo­zathoz. Stefamec később elváuszorgott a csendőr­ségre és feljelentette a nagylelkű rablót, aki ellen a pozsonyi államügyészség megindította az el­járást. — Örömhírt olvasok. Nincs többé szeplő, máj­folt, pattanás. A dr. Pollak-féle Mary-oréme az arcot alabástromtieztává és simává teszi. — Hol kapható? Hol vegyük? — Bármely gyógyszertárban, drogériában, vagy parfümériában, csak vigyázni kell, hogy va­lódi legyen. Sok már az utánzat. Fői erakat: Bratislava, Centraldorgéria, Ven­tur-utoa; Trnava, Schlosser-gyógyszertár; Trencin, A. Kubicek-parfüméria; Zilina, Stern-parfüméria; Topolciamy, Ph. M. Mecir-drogéria; Komárno, Marta-pairfüméria. Megrendelhető: Dr. L. Pollak gyógyszertárából, Piestány és hogy le fogja gyöngíteni a háborús aspirá­ciókat. Az Excelsior azt mondja, hogy a tár­gyalások végeredménye kielégítő és mindkét fél megmutatta, hogy a locarnói egyezmény alapján áll, mert ez a szerződés szintén egy locarnói egyezmény, még pedig a gyakorlati élet te­rén. Páris, augusztus, 18. Bokanovsky francia kereskedelemügyi miniszter a német—fran­cia kereskedelmi szerződéssel kapcsolatban megjegyezte, hogy ezzel a szerződéssel egész­séges gazdaságpolitikai éra, sőt általában egészséges politikai éra. kezdődik Németor­szág és Franciaország között. A tárgyalások rendkívül nehezen folytak, de az eredmény kielégítő. A szerződés bebizonyítja, hogy mindkét részről komoly a törekvés az általá­nos kibékülésre. Locarno szelleme vezetett most újabb praktikus eredményhez. A német—francia gazdasági szerződés Csehszlovákia szempontjából is nagyjelentő­ségű lehet, mert a legtöbb kedvezmény klau­zulája alapján most Csehszlovákia is auto­matikusan megkapja mindazt az előnyt, ame­lyet Németország Franciaországnak biztosí­tott. Csehszlovákia Franciaországgal eddig még nem kötött olyan szerződést, amely a legtöbb kedvezmény alapján nyugszik s így a német—francia szerződés csak olyan cseh­szlovák árukra fog vonatkozni, amelyekről ebben a szerződésben kimondottan szó van. — Tűz a gadóci szlovák telepeseknél. Komáromi tudósítónk jelenti: A Komárom mellett fekvő Gadóc pusztán, mely korábban Darányi Ignác birtoka volt és most szlovák telepeseké, tegnap nagy tűz pusztított Hamza Ádám gazda udvarán, akinek nagy szalmakaz­la elégett. Az épületeket megmentették. A kár jelentékeny. A tüzet vigyázatlanság okoz­ta. « — Halálra gázolt a vonat egy rozsnyói mun­kásteányit. Rozsnyói tudósítőgjik jelenti: Garbáos Mária húszéves paceai munfcáeleány tegnap 'reggel ■a roz&nyói bányatelepem a pörkölőbe munkahe­lyére akart menni. Útközben a pörkölő közeliében veszteglő teher vonat alatt igyekezett átjutni, de a vonat kerekei alá került, amelyek lábált és kezeit telje sen szét roncsolták, úgy, hogy a belyezimém azonnal kiszenvedelt. A vizsgálat megindult. — A kisértés csábította a zsebtolvajlásra. Ér­sekújvár i tudósítónk jelenti: Az érsekujvári keddi hetivásár alkaDimával Lombos Vilmos csuzi föld- birtokois zsebéből egy asszony kihúzta nagyobb összeget tartalmazó pénztárcáját. A földbirtokos azonban észrevette a tolvajtóst és a menekülő asz- szony után vetette magát. Miikor ez már nem tu­dott menekülni, eldobta, a tárcát, amelyet tulajdo­nosa hiánytalanul visszakapott. Az asszonyt előve- zettiék a rendőrségre, .ahol megállapít oltóik, hogy Tairamda Anna negyvenegyéves romániai vai aez- szonmyal azonos. Taranda Anna kihallgatásakor azt mondotta, hogy soha még büntetve nem volt, sohasem lopott, most is csak a kísértés csábította a lopásra, mert látta, hogy a földbirtokom hová let te el pénztárcáját. — A fürdés áldozata. Pozsonyi tudósítónk je­lenti: Gáspár ovios Imre kocsis Modorban a napdk- ban fürdés közben a vizbe fűlt. Holttestét kifogták. — A cigányasszony és a rendtörvény. Pozso­nyi tud óéi tónk jelenti: Kőpuséinyben a községi bíró tegnap összeírás céljából jelentkezésre hívta föl a cigányokat. Mintegy negyven cigány gyűlt egybe a községháza előtt. A bíró, hogy kisebb föl- tümiéssel csinálja az összeírást, beterelte őket a községháza udvarába. Egy Polák Róza nevű 35 éves cigányasszonvmak nem tetszett ez a terelge­tés és annak a nézetének adott kifejezést, hogy a régi világban jobb volt. Eközben a köztársaságot is szidalmazta. Polák Róza ellen a rendtörvénybe ütköző vétségek elmén meglelték a följelentést a pozsonyi államügyészségen. Milyen-idő várható? Oroszország felől ismét magasabb légnyomásit te­rület közeledik a kontinens felé, úgy, hogy a hő­mérséklet újból emelkedett és az esőzések csökken­tek. A hőmérséklet maximuma Kassán 23, Loson­con 22 fok Celsius volt. — Időprognózis: Jobbára derült, melegebb, este hűvösebb. Megkezdődött a zürichi nemzetközi repülöverseny Zürich, augusztus 18. Mit reggel vette kezdetét a nemzetközi repülo-miting a Coupe Echard és Chavaz Bider dijakért. Még Zürich­ben az időjárás kedvező volt, addig az Alpok felett sűrű köd uralkodik, úgyhogy a repülők egvrésze a versenyt feladni kényszerült. Köbányaszerencsétlenség Pécs mellett Pécs, augusztus 18. Nagyharsány község határában a kőbányában beszakadt egy sziklafal. Négy embert a törmelékek maguk alá temettek, közülük három meghalt, egy embert súlyos sebesülésekkel szállítottak a kórházba. fusammmmmmmBmmmnmmmsmmmmamamvmtsmBmmmmf I MAGYAR MEZŐGAZDASÁGI, IPARI NÉPVISELETI KIÁLLÍTÁS 1927. KOMÁROM Aug. 14-21 — Elfogott szélhámos. Pozsonyi tudósítónk .je­lenti: Ma délelőtt szállitollák be a pozsonyi ügyészség fogházába Malairik Pál verbói fogtaIko- zásnélküli ügynököt, aki furfangos meséikkel sorra csalta a pozsonytkörnyóki falvak hiszékeny gazdáit s k'ieebb-nagyobb összegeket csalt ki tőlük, majd nyomtalanul eltűnt. Stomfán nemrégiben egy gaz­dálkodónak olyan gépet ajánlott, megvételre, rnety- iyei a Marsba lehet ellátni 6 az időjáfóeról előre lehet tudomást szerezni. A gazda nagyon megörült az ajánlatnak s előlegképpen 200 koronát adott át MiaMriknak, aki természetesen az összeg átvétele után többet nem jelentkezett. Récéén másképpen próbálkozott. Itt beállított egy csend őr őrmester feleségéhez, hogy börtönben lévő férjlét nagy be­folyása révén ki tudja szabadítani, természetesen ezért neki külön fel kell miennie Prágába az el­nöki irodába, ahol ismerősei vannak. Az asszony hitt a szélhámos szavainak, aki titkáriként mutat­kozott be nála s a prágai útiköltség fedezésére 60<J koronát adott ét Malériknak. A szélhámos azután ezzel az összeggel meglógott, mígnem tegnap si­került őt a etomfai csendőrségnek lefülelnie s ma már a pozsonyi államügyészeég foglya. — Le akarta lőni kedvesét, aki becsapta. Po­zsonyi tudósítónk jelenti: Stiefel Anna 38 éve6 uingvártoörnyéki leány a pozsonyi Vödricen közös háztartásban élt Sesulfka Jindrioh 28 éves csehor­szági fiatalemberrel, aki lassanként a leány egész 'megtakarított pénzét, 15.000 koronát, eltékozolta. A pénz takamékkönyvön volt elhelyezve a bank­ban. Sesulfca újabb betétek elhelyezése végett ki- o&alta a takarékkönyvet, de ahelyett, hogy betelt volna, mindannyiszor kivett és a könyvet megha- mMtotta. Stiefel Anna rájött a turpisságra, ki­dobta kedvesét és följelentette, miire SesuJkát le­tartóztatták. Szerdán Ítélkezett fölötte a pozsonyi törvényszék Kavecstka-tanácsa. A tárgyalás bővel­kedett izgalmas jelenetekben, mert a becsapott leány szitkokkal árasztotta el volt kedvesét, akii­nek négyévi fegyházat ajánlott. Mikor pedig meg­tudta, hogy a bíróság csak négyhónapi fogházat rótt kd Sesulkára, akii már a jövő hónapiban szaba­dul, Stiefel Anna d'ühöngeni kezdett, hogy alig lehetett lecsillapítani. „Adjon ide, elnök ur, egy revolvert,“ — mondta Kavecska tátolaibirónalk — „hadid lövöm le ezt a gazembert!“ Sesulka csak bűnbánóan, lehorgasztott fejjel hallgatta, mit mond a szemébe egykori kedvese. — Még mindig nem tisztázódott a sebesi templomrablás rejtélye. Kassáról jelenti munkatársunk telefonon: A kassai rendőr­ség egyre folytatja a hernádparti titokzatos keíhelylelet ügyében a nyomozást, amely azonban még eddig nem vezetett pozitív eredményre. Részletesein jelentettük, hogy különböző súlyos gyanuokok alapján letar­tóztatták a kelyhet találó Kurucz Aurél ven­déglőst, feleségét, valamint Daiffner József sebesi asztalost és Demjanovits Gyula sebesi péket. Valamennyi ükét szinte állandóan ki­hallgatják és folytonosan szembesítik, de egyikük sem akar a rablásról tudni. Kurucz azt hajtogatja, hogy nem volt tudomása ar­ról, hogy az arany tárgyak lopott holmik, vi­szont a szemibesitésnél Daffner kijelentette, hogy Kurucz egy alkalommal rá akarta bír­ni, hogy E. F. vendéglősnél kövessen el be­törést s a lopott italokat hozza el Kuruczhoz. Demjanovits is hallgat. A rendőrsfégnek az a feltevése, hogy a rablást Daffner egyedül követte el s a bűntettet most másokra akarja hárítani. A nyomozást a legnagyobb eréllyel folytatják tovább.

Next

/
Oldalképek
Tartalom