Prágai Magyar Hirlap, 1927. augusztus (6. évfolyam, 174-198 / 1508-1532. szám)

1927-08-19 / 188. (1522.) szám

2 1927 augusztus 19, péntek. Bulgária nem iiőciol meg Jugoszláviának A szófiai hivatalos körök felháborodással cáfolják Radics kacsáját, hogy a bolgár király a jugoszláv-bolgár egyesülésért „minden áldozatra hajlandó'* Szófia, augusztus 18. A belgrádi Pravda ama jelentése, hogy Borig király kész a trónról lemondaná, hogy ha az ö személye gátolná Bulgária és Jugoszlávia közeledését, Bulgária összes politikai köreiben mélyreható elkeseredést váltott ki, egyrészt, mert a jelentés hazug, másrészt pedig azért, mert Boris király nagy népszerűségnek örvend or­szágéban. A bolgár félhivatalos azt Írja, hogy sem a király, sem pedig környezetének egyetlen felelősségteljes tagja sohasem tehetett ilyen kijelentést. Minden ilyennemü ki­jelentés légből kapott szenzációhajhászás, mint például az a jelentés is, hogy Boris király Sándor jugoszláv királlyal Münchenben titokban találkozott. Radics rosszul szolgálja ezek­kel a kijelentésekkel azt a müvet, amelyről azt állítja, hogy megvalósítására törekszik. Rendkívül csodálkozunk — Írja a lap —, lia azt látjuk, hogy a belgrádi kormányhoz igen közel álló szócső ilyen ostoba jelentéseket reprodukál, amelyeket ő maga sem vesz komo­lyan. A többi bolgár lap érdemben ugyanígy ir az esetről, de sokkal elkeseredettebb hangon és elkeseredésüknek nyílt kifejezést is adnak. rMMBEBEBW A keresztényszocialista párt térfoglalása szlovák vidékeken Alakuló párfgyülések Zsolnán és a sáros! Somosban — Újabb szervezkedési mozgalmak a magyar vidékeken a nép vezetésére'* (nem is szólva a szirima- gyar vármegyékről), ha igaz az, hogy „a csehszlovák önállóság proklamálása idején nem volt olyan cseh, aki nem lett volna tisztá­ban azzal, mily kemény dió lesz Szlovenszkó- nak a cseh tradíciókra támaszkodó állam ke­reteibe való beszoritása", ha igaz az, hogy „Szlovenszkó intelligenciájának 95 százaléka szellemben és nyelvben magyar**, ha igaz az, hogy „a népnek túlnyomó többsége szlovákul beszélő magyarrá lett** — már pedig feltehető, hogy az olyan tizenhá- rompróbás hazafiak, mint a megnevezett két szlovák politikus, hazájuk viszonyait a nagy nyilvánosság előtt nem fogják a valóságnál kedvezőtlenebb színben feltüntetni, — nem tehető-e fel, hogy a Prager Pressét inspiráló államférfiak talán tévesen informálták a mit sem sejtő Millerand urat „egy teljes őszinte­séggel megvalósítandó népszavazás várható eredményeiről**? Kritikus. A franciák késleltetik a rajnai békét London, augusztus 18. A Daily Chronicle mai számában közli, hogy az angol kormány Parisban ajánlatot tett a rajnai megszálló hadsereg létszámának 70 ezerről 60 ezerre való csökkentésére. A szövetséges államok most arról tárgyalnak, hogy a csökkentésben egyenként mily arányban vegyenek részt. Franciaország azt ajánlja, hogy a 10 ezer visz- szavont katonából 5 ezer francia legyen, a többi angol és belga. A Daily Chronicle sze­rint ily arányszám mellett Anglia semmi­esetre som egyezhet bele a csökkentésbe. A franciáknak sokkal több katonát kell vissza­venniük, ha azt akarják, hogy a rajnai meg­szállás továbbra is nemzetközi jelleggel bír­jon. Öt vési magyar képviselő megy az mfsrpariamentáris unió konf erenciáj ára Budapest, augusztus 18. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjelentése.) Az interparlamentáris unió, mint ismeretes, augusztus 25—30-a között tartja meg XXIV. konferenciáját Párisban, ame­lyen 36 állam képviselői vesznek részt, köztük Magyarország is. A magyar képviselőház 245 tag­ja közül 235 tagja egyúttal az interparlamentáris uniónak is. Magyarországnak a konferencián: 13 szavazata van, mig Csehszlovákiának 14, Romá­niának 12, Jugoszláviának 11, 8 Ausztriának 9. A legnagyobb szavazatszáma Amerikának (24) és Japánnak (23) van. Az interparlamentáris unió mostani konferenciájára Budapestről a magyar országgyűlés két házának 50 tagja utazik el. A cso­port holnap reggel indul el Budapestről. A magyar fővárosi törvény reformja Budapest, augusztus 18. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjelentése.) -Az országgyűlés őszi napirendjén szerepel a fővárosi törvény revízió­ja, amelynek részletein már dolgoznak a belügy­minisztérium törvényelőkészítő osztályában. A tervezet szerint, mint beavatott helyről értesü­lünk, a székesfőváros polgármesteri szókét nem választás, hanem kinevezés utján fogják betölte­ni. A további részletek még ismeretlenek. Kassa, augusztus 18. Az országos keresztényszocialista párt szlovák osztálya az elmúlt vasárnap minden tekintetben jól sikerült és nagyszabású nép- gyülést rendezett a sárosmegyei Drinov (So­mos) községben, amelyen dacára a kedve­zőtlen időjárásnak, a szomszéd községek szlovák lakosai is igen tekintélyes számban jelentek meg, sőt akadtak köztük többen olyanok is, akik az eperjesi Hlinka-párti gyű­lésről (amelyen Hlinka ismét oltártestvérei, a keletszlovenszkói római katolikus papok ellen intézett kíméletlen támadást) jöttek és itt a keresztényszocialista pártba tagokul je­lentkeztek. A gyűlést Szabói András helyi elnök lel­kes üdvözlő szavakkal nyitotta meg. Dobránszky János kritikája Hlinkáékról Utána Dobránszky János, a párt orszá­gos alelnöke emelkedett szólásra. Visszaem­lékezett arra az időre, amidőn ezelőtt körül­belül harminc esztendővel a drinoviak, akkor még soimosiak búcsúztatták őt mint távozó káplánjukat. Emlékezzenek vissza —. úgy­mond — arra az időre, amelyre ő is mindig a legnagyobb szeretettel gondol vissza, az ő jelszava most is, mint akkor volt: „Za Boha a za Národ“ (Istenért és a népért). Most is ez a gondolat vezeti és ez a meggyőződés tette őt az országos keresztényszocialista párt lelkes harcosává. — Talán vannak köztelek — mondja Dobránszky —, akik nem tudják megérteni, hogy a keresztényszocialista párt miért jön olyan helyekre is szervezkedni ide közétek, ahol eddig majdnem kizárólag a Hlinka-párt, amely szintén kereszténypártnak vallja ma­gát, uralta a helyzetet. Ezt akarom nektek megmagyarázni, mert ennek két oka van. Az egyik oka az, hogy a Hlinka-párt a keresz­ténységből csak a római katolikus vallás dogmáit tartotta meg, de ezekből is kirekesz­tette a keresztény felebaráti szeretetet, mely­nek helyébe a soviniszta gyűlölködés magvait ültette. Mig Hlinkáék azt kiabálják mindenfelé, hogy Szlovenszkó a szlovákoké és min­den más nemzetiséget el akarnak nyom­ni, ki akarnak irtani, — addig mi azt hir­detjük mindenütt, hogy Szlovenszkó a szlovenszkóiaké, tehát Szlovenszkó ösz- szes őslakosaié, azoké, akiknek atyái és ősei is itt laktak már, itt véreztek ezért a földért tekintet nélkül arra, hogy szlovákok, ruszinok, magyarok vagy németeknek vallják-e magukat, tekin­tet nélkül arra, hogy római katolikusok, gö- rögkatolikuisok, luteránusok vagy kálvinis­ták-e! Ez a felebaráti szeretet, Krisztusnak ez a tanitása lebeg a mi szemeink előtt, mert keresztények vagyunk! — A másik, amiért HXinkáékkai szembe­helyezkedtünk az, hogy Hlinka és pártja, amióta összeházasodott a csehekkel, belé­pett a kormányba, két miniszteri székért, egy bankkölcsönért feladta az autonómiát. Ezt a sárba taposott zászlót, amelyre az autonómia (samoprávnost) jelszava van felírva, ezt a sárbataposott zászlót tisztítottuk mi meg, ezt emeltük magasra, — mert mi pártunk megalakulása óta állandóan Szlovenszkó autonómiájáért küzdöttünk, küzdünk és küzdeni fogunk utolsó csepp vérünkig! Mély hatást kiváltott beszéde végén arra hívta fel szlovák hallgatóságát, hogy a köz­ségi választásokon a keresztényszocialista pártot támogassák. A Gasovszky Gyula körzeti titkár beszé­dével végetérő gyűlés után a lakosság meleg szeretettel tüntetett Dobránszky János mel­lett. Pártalakulás Szobráncon Ugyancsak vasárnap folyt le a keresz­tényszocialista párt alakuló értekezlete az ungmegyei Szobráncon is. A néjíes értekezle­ten a helybeli és környékbeli keresztény tár­sadalom minden rétege egyaránt képviselve volt. MARIÉ ANNE Irta: Szekula Jenő Kedden este postakocsiiba ült, hogy Gaénből Parisba utazzon. A névéit beintálk egy nagy könyv­ibe, — ahol összegyűjtik az utasak névsorát. A kis­asszony nyugodt, egyenletes betűikkel, mig a hök­létől! meg nem remegett a kezében, irta alá: Miarie Anne d‘Armanfí. Őséi kemény, vad breton nemesek voltaik, egyenes ivadékai a komor nonmanokmak, akik ka- lózhajóikka! szellték a ködszimü vizeket, — inmen az d‘Armans előmév, — de most a vért szomjubozó istenek uralkodnak, — miás világ van — 1793-mat számítanak a naptárak, — a nemességet- eltöröljék. A magas, karcsú hölgyet is miás néven fogja elkönyvelni a napi krónika. Sötétbe merült, nép télén mezők fölött száguld ét a nehézkes határ, az elől loholó fullajtár trom­bitálja kísérteties visszhangot vált ki a cööndben, — az óceán nedves leheletétől beharmatozott ka­szálóik, — mig a kocsi sápadt lámpája megcsillan felettük, vérpiros színben szikráznak a dérből, — mintha menekülő tündérek vérző, lábnyoma lenne a magas fülben. — Miikor érünk Párásba? — kérdi a kisasz­szony fogvacogiva. — Csütörtökön. A lány elsápad. Milyen hosszú az ut. Utaznia kell egy egész éjszaka-, — majd megint egy teljes estiét kell el töltenie a rázós, rozoga alfcailimiatossá- gon. Feje fáradtan hátrahanyatlik a meleg bőr­ülésen. Sötétarcu, pirossapkás alakok szállítanak fel, kezük fekete, talán a lőporfüsttől, vagy a meg­aludt vértől. Gyanús embereket és árulóikat BZíimaltolnak mindenütt s az Égialité hercegről beszélnek, aki lakkcsizmáit nem engedte lehúzni a kivégzés előtt, — s Mária Amit onnét te nevét emlegetik, az osztrák nőét, kinek feje nemrég hullott a zsákba, — mafcogások és szitkok között ismételgetik az ocsmány rágalmaikat, amikkel a pirosfcépü Hébert illette a királynét, miikor ez védtelenül állott, szörnyű, kőarcu bírái előtt. Mariié Anne kisasszony úgy tesz, mintha egy szót sem venne ki az egész beszélgetésből. Nemes lány és zárdában nőtt fel, — de lelkét már át­itatta színes mérge a forradalomnak, öt év előtt még felháborította volna ez a beszéd, — keze most is görcsösen ökölbe szorul, — a gyülölsógtőJ, ame­lyet a zsarnokok iránt érez; egyformán — ha bd- borpalást is borul rájuk) — vagy ha a csatorna vetette ki őket magáiból. — Csak Párisban legyek, — sóhajtotta halkan félálomban. — Elfogy majd a mosoly a kegyetlen­ségtől vonagfló arcokon. S mig aludt a ködtől és testetlen lelkektől párolgó fekete mezők fölött, karékrobogásban Jean d‘Arc kisasszonyról álmodott, — a szent vierge-TŐl, aki kardot ragadott, hogy megszabadítsa hazáját a zsarnokoktól. — Hozzá akarok lenni hasonlatos, — sóhajtja miég mindig bódult fővel, — a szent leányzó, aki megedzette a bátortalan férfiak szivét, — kardot ragadott, tűzben égett el, — s máglyaiíüstlbem szál­lott a menny kék boltozata felé a lelke. Elszunnyadt. Gyermeke írásra ébredt. Valami -asszony szállott feli a közbeeső állomáson, — a lángban álló Vendiée-ből menekült, ahol kőházu­kat felgyújtották az ágyúgolyók. A kocsi vak hirtelenséggel megingott. A vi­déki asszonyság megbotlott s a karján cipelt gyermeket majdnem a oaen-i kisasszony ölébe ejtette­— Bocsásson meg, kisasszony, — dadogja zavarod ottan. — ó... nem tesz semmit, — feleli Marié Anne, finom, de erős ujjaival végigsimogatva a kis fiuoska göndörödő barna hajfürtjeit. Hirtelen elsápad. Arca kifehéredik, akár a liliom. Eszébe jut, hogy neki nem lesznek soha gyermeked ... nem lesz apja ... testvéred sem többé... kiket Gaember hagyott, s csak levélben búcsúzott tőlük, bocsánatukat kérve... hogy Ang­liába utazik. Ne tudják meg soha, mii lett a vége. Hívja a eors ... vonul Páriába feltartóztathatat­lanul, hogy pusztítson és felóldoztaesék. — Meg fogam ölni Mayáit-ot, — sóhajtja féi­álotmban. — í^jjel a guiliatine-ről álmodott. Sápadt szeke­rek végtelen sorát látta, férfiakkal, nőkkel, kiknek keze há'traiklöbözve, — s vitetnek a vesztőhely felé. Miikor fölébred, a nap már az arcába süt, károgó holllóceapat vonul a nap piros színeiben fürdő ég fölé, mintha vi 2befojtott és felpuíflaidt tetemeire vadásznának, a kegyetlen, tömeggyilkosságbam tobzódó forradalomnak, összeráztoódiifc. — Nyugtalan álma lehetett, kisasszony, — szólal meg mellette egy ifjú, aki akkor szállott föl a kocsiba valami elhagyott község állomásán, mig a lány aludt. A lány szemébe meleg fény költözik. Az ifjú így első látásra — határozottan tetszik neki, — Kükemezey Mihály szobránci iparos megnyitó beszéde után Fleischmann Gyula dr. kerületi főtitkár nagyszabású beszédben foglalkozott a bel- és külpolitika, továbbá a gazdasági helyzet aktuális kérdéseivel. Nyolc év tapasztalata — úgymond — beigazolta, hogy Szolvenszkó csak úgy lesz fejlődésképes, ha autonómiát kap és ipara, mezőgazdasága megfelelő állami támogatásban részesül, úgy mint a múltban. Enélkül itt a szegénység és ezzel járó elégedetlenség egyre nőni fog. A mf. ügyeink iránt nincs megértés. Hogyha volna, akkor például már régen rendet kellett volna teremteni a homonnai munkásbiztositóban, ahol a zempléni és ungi lakosságot ma úgy kezelik, mintha egyenesen a tönkretételét kí­vánnák. Egész Zemplén és Ung népe fel van háborodva és el van keseredve a hommonnai munkásbiztositó pénztárak és vezetőinek a magatartása miatt és senki sincs, aki ennek a népnek panaszait figyelembe venné. Adott esetben például a munkásbiztositó autón ügyvédet küldött ki a felek nyakára és 2000 korona köve­telés mellett 800—900 korona ügyvédi ki­adással terhelte meg őket. Hatásos beszéde végén hangoztatta Fleischmann Gyula dr., hogy csak annak a po­litikának van létjogosultsága az őslakosság körében, amely nem ismer különbséget szlo­vákok és magyarok között. Ganyó István szobránci lakos lelkes ha­tású beszéde után a pártértekezlet kimondot­ta a helyi pártszervezet megalakulását a kö­vetkező tisztikarral: elnök Kükemezey Mihály, alelnök Marcin Mihály, titkár Ganyó István, ügyész Maxim Jenő dr., pénztáros Havasi An­dor, pártvezetőségi tagok: Jencsik Mihály, Szlanyinka János, Blaskó János, Jassik Jó­zsef, Kárász András, Varga Mihály, Onder György, Bruga András és Busovszky András. Petrásek Ágoston zsolnai beszéde Az országos keresztényszocialista párt szlovák osztálya augusztus 15-én népes. párt­értekezletet tartott Zsolnán, amelyen megala­kult a párt zsolnai helyi szervezete. A gyűlésen Petrásek Ágoston hatalmas szlovák beszédben foglalkozott a szloven- szkói autonómista mozgalom eddigi fejlődé­sével. Az autonómiát — úgymond — már a turócszenímártoni „deklarációdban eltemet­ték. A forradalmi és az első választott nem­zetgyűlés a Hlinka-párt édeskeveset tett az autonómia kiharcolása érdekében. Időközben megalakult a kér. szoc. párt szlovák osztálya, amelynek erkölcsi nyomására Hlinkáék ott­hagyták a kormányt. Az 1925. évi választások előtt a szlovák néppárt a csehek ellen izga­tott, s ennek hatása alatt a választásokon nagy győzelmet aratott. Mindenki tőle várta a prá­gai centralizmus megbuktatását. Ennek da­cára 1927 januárjában mégis beeveznek min­den komolyabb föltétel nélkül a centralista kormányba. Sőt o közigazgatási reform a centralizmusnak további erősödését jelenti. Semmi sem változott. A középiskolák továbbra is melegágyai a^. huszitizmusnak, katolikus középiskolákról szó sincs s az egyházi birtokokat parcelláz­zák, nem törődve a patronátusi terhekkel. Hlinkáék pedig kimerülnek a magyargyalá­vanáisai filmoimak és előkelőek, hangja vonzó és kellemes, bár kopott gúnyában van, de ápolt ke­zei elárulják, hogy az előkelő Világhoz tartozik. Talán a jakobinusok vérebei előli menekül. — Álmában Marat nevét emlegette. — Ugyan! — tiltakozik a lány ijedten. — Nem is csoda, — sóhajtja a fiatal ember. — Annyi borzalmas esemény játszódik le mostaná­ban. Nemcsak a király volt híveit üldözik, hanoim klitünő hazafiak feje hull! el a bárd alatt. Bemutatkozik. A neve Moreaux. Lyonban volt selyemügynők, — de elvesztette az állását, mert a fól város lángban áll a Bans-culötteok ágyúgo­lyóitól. Most Versailleisibe megy, onnan Párásba, hátha sikerül valami alkalmazásba jutnia. Marié Annié finoman mosolyog, míg megmondja a nevét ő is, s nemes voltát sem titkolja d'Anmans veze­téknevének hangoztatásával. Sejti, hogy az ifjú álnéven mutatkozott be s nem mer őszintén be­szélni, de jó oka lehet a titkolódzásra. — A kisasszony Párásba megy? — Igen. Duperrethez van. ajánlólevelem, egy barátnőm ügyében, akinek okmányiad elvesztek a belügyminisztériumban. — S neim fél.... fiatal lány létére egyedül... a borzalmak fővárosában? — Ó... nekem helyén van a sziveim. — S meddig marad? — Mit tudom én? Talán örökre, — feleli a lány ijedten. Az utazás egyhangúságában az ifjú udvarol- gatni kezd ... de a nő csak szórakozottan hallgat­ja, a lelke a tervbe vett véres merénylettel van elfoglalva. (Vége kövj

Next

/
Oldalképek
Tartalom