Prágai Magyar Hirlap, 1927. augusztus (6. évfolyam, 174-198 / 1508-1532. szám)

1927-08-13 / 184. (1518.) szám

^saaiai-7'^GV^HiKDaE 1927 augusztus 13, szombat. Á magyar- román határon ietartóztatak egy bestiális családirtót Egy magyar-nógrádi kőművesmester féltékenységből megfojtotta feleségét és gyermekeit — Akinek már minden mindegy Budapest, augusztus 12. Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) A budapesti rendőrség ma délelőtt borzalmas gyilkosságot leplezett le, amelyet harmadfél évvei ezelőtt követett el Kisbodony községben Ferenczy Pál kőművesmester. A bűnügyre úgy jöttek rá, hogy a biharkeresztesi csendőrség tegnap értesítette a budapesti főkapitányságot, hogy a román hatóságok áttettek a határon egy Fe­renczy nevű egyént, akit főként azért tiltot­tak ki Romániából, mert állandóan engedély nélkül járt át határon. A rendőrség átvizsgál­ta a bűnügyi nyilvántartó lapjait s megállapí­totta, hogy Ferenczyt a balassagyarmati rendőrség négy rendbeli gyilkosság miatt körözi. Erre detektívek utaztak le Biharkereszlesre s ma reggel Budapestre szállították Ferenczyt. Ferenczy Pál eleinte tagadta a vádat, de később a keresztkérdések súlya alatt meg:őrt s részletesen vallott. — Kisbodonyban boldogan éltem felesé gemmel, — kezdte vallomását Ferenczy. — Házasságunkból — gyermekünk született. Szorgalmasan dolgoztam, kőművesmester va­gyok s igazán példás családi életet éltünk. Fe­leségemmel nagyon szerettük egymást. így tartott ez 1923-ig. Ekkor azonban változást vettem észre feleségemen. A faluban is sut­togni kezdtek mögöttem, hogy feleségem bi­zony nem olyan hű. mint amilyennek mutatko­zik, hanem megcsal Sima Pállal, aki nálam volt alkalmazásban. Eleinte nem törődtem a pletykával, de bántott nagyon a dói -g Fi­gyelni kezdtem az asszonyt, de semmi bizo­nyosat nem tudtam meg. Ekkor született meg harmadik gyermekünk. Az ismerősök és rokonok nem késtek fi­gyelmeztetni, hogy a kis csecsemő meny­nyire hasonlít Simára. Magam is megdöbbenéssel állapítottam míg, hogy a figyelmeztetés igaz. Ezt döntő bizonyí­téknak vettem feleségem hűtlenségére > et­től kezdve vége szakadt a boldog családi élei­nek. Munkámat elhanyagoltam, bosszút ter­veztem, de sikerült még türtőztetnem maga­mat. Elősegítette ezt a higgadt meggondolást az is, hogy közben Sima elköltözött a faluból s ismét minden rendbe jönni látszott. 192ö ta­vaszán Sima megint visszajött s ezzel a régi pletykák újból életre keltek. Most még jobban figyeltem feleségemet s egy este rajtakap­tam őt, amint a kert egy elhagyatott zugában Simával együtt volt. Lelki egyensúlyomat *..z teljesen megzavarta. Ivásnak adtam magam s napirenden voltak ezentúl a veszekedések há­zamban. Áprilisban azzal állítottam bo felesé­gemhez, hogy öltöztesse fel a két nagyobbik gyereket, mert ismerősök Hollandiába viszik őkef s én ezért beviszem őket a vá -osba. Fele­ségem teljesítette a parancsot s magam ki í- mentem a falu határába a gyerekekkel, ahol puszta kézzel megfojtottam őket s lepedő­be csavarva holttestüket, egy gödörbe te­mettem el. Másnap, amikor hazamentem, azt mondtam az asszonynak, hogy a gyerekek nem utaztak még ei, csak este mennek s jöjjön ő L a lég- ( kisebbik gyerekkel búcsút véna’ tőlük. Este­felé együtt indultunk útnak. A falu határában, ahol két nagyobbik gyerekemet megfojtottam az előző napon, most megállottám — Itt fekszik két gyereked, — mondtam az asszonynak s a frissen felásott földre uiu- taHam. — őket külön temettem el, te is az cí sorsukra jutsz! Ezzel torkon ragadtam és a már előre megásott gödörhöz vonszoltam. — Itt fogsz te feküdni tö ’-.m/;elen gye­rekeddel együtt, mert nem engedem, hogy gyermekeimet beszennyezzed testeddel! — kiálioltam arcába, amíg kétségbeesettel, vé dc- ezett. Rövidesen azonban vele is végeztem, s megfojtottam, a kis fattyul is, majd mindkettői a gödörbe ás­tam. Reggel ismét hazatértem s a falubelieknek azt mondottam, hogy az asszony édesanyjához ment, míg a két gyerek Hollandiába utazott nyaralni. A dolog azonban gyanús lett s a csen őrség nyomozni kezdett. Amikor érez­tem, hogy ég a talpam alatt a föld, elmenekül­tem a faluból. Előbb Athénben bujdostam, majd Konstantinápolyban vállaltam múmiát, de a honvágy haza űzött s így kerültem Ko­lozsvárra. Lelkiismeretem itt sem hagyott békén s gy: • utaztam el kis gyerme­keim sírjához. Minden alkalommal felvirágoztam a kis sir- hantott. Az asszony sírját meg sem néztem. A románoknak feltűnt a gyakori határátlépésem s most itt vagyok. Tegyenek velem bármit is, nekem már most minden mindegy! Ezzel sirógörcsöket kapott s fuldokolva rogyott vissza a székébe. Mikor kissé lecsilla­podott, átkisérték az ügyészség fogházába. Vitriolos merényletet követeti el bosszúból egy pozsonyi asszony leányának /hűtlen kedvese ellen — A vitriol véletlenül a legény újabb ideálját sebesítette meg — Pozsony, augusztus 12. (Pozsonyi tudósí­tónk telefonjeíentése.) Moravefz Verőn 23 eves pozsonyi háztartásbeli leány ma délelőtt fe-jelentést tett a rendőrségen Olur.anu Erzsé­bet 45 éves vizhegy' özvegyasszony ellen, aki cí tegnap este a Váci utón vitriolja! leöntötte, egy hogy súlyos égé*-! sebeket szenvedett az arcán és ruhája is összeégett. A leány elmondotta, hogy tegnap este Grescsik Félix pozsonyi munkással együtt sétált a Vár-uton, amikor hirtelen előttük termett Ohmanné és szó nélkül arculönt'őlie valami folyadékkal, amiről csak akkor tudta meg, hogy vitriol volt, amikor égető fájdalmakat érzett az arcán. Hogy miért követte e] az asszony a merényle­tet, azt nem tudja, A rendőrség detektivjei azonnal elmentek a merénylő Ohmanné lakására és el iállitoPák őt a rendőrség központi ügyeletén, ahol rész­letesen kihallgatták ~ Ohmanné beismei le hogy a merényletet ő követte el. Nem is a lányi akartam megtámadni, hanem Grescsiket, — mondotta az asszony. — Giescsik néhány éve nálam lakott albérlet­ben a Vizhegyen s ez idő alatt viszonyt folyta­tott felvett leányommal. A viszonyh VJ két gyermek is született, de hagytam a dolgot, outi (írescsik Ígéretet tett arra, hogy elveszi a lányomat feleségül. Nemrégiben azonban a férfi é« a lányom közötti viszony eibriegült s Grescsik el is költözött lakásunkról A legna­gyobb nyomorban hagyott bennünket: lá­nyoma1 és a két Fis gyermeket Megtudtam, hogy most a Moravetz lánynak üdvrec. Bos­szút c-kariam rajta állni. Tegnap este mog- 1 ;siem. amint a Vár-uton sétált a leánnyal s ekkor akartam tervemet végrehajtani. Az előre elkészített üvegcséből ráöntöt­tem c vitriolt, de Grescsik észrevette szán­dékomat s félreugrott. Így érte a m író , folyadék a leányt. Az asszonyt vallomása után szabadén bo­csátották, de eljárást indítottak ellene. Gres­csik tegnap este óta eltűnt lakásáról. Mm a- vetz Veront a kórházban bekötözték és haza o gc dték. A /.fé ' , gonosztevő azonban csak a múlt héten került kézre. Egy Manillából visszatérő tengerész is­merte fel Hugh-t a faluja rendőrállomásán ki­függesztett köröző levélen. Hugh letartóztatá­sát azután testvéreinek őrizetbe való vétele követte. Ezek álnév alatt éltek Steubenville- ben. A három elvetemedett testvéren rövide­sen Ítélkezni fog az oregoni bíróság. [Ti mi in -i-mfini in 111 inni ii i iimrrrni iiihiiii i nini na A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA: ADRIA: A kis lord (Mary Pickforddal). HVEZDA: Különösek a szerelem utjai (Dekobra regénye után). JULIS: A hintás leány (Ossi Osvaldával és Harry Liedtkével). KAPITOL: A postaexpress veszélyben (Tarzan- film). KORUNA: A postaexpress veszélyben. LUCERNA: Medvelako „alom (Lunacsarszky re­génye után). SVETOZOR: A Volga hajósai (repriz Várkonyi Mi­hállyal). Négy év ólán fogták el Kanadában egy vasúti rahlógyilkosság tettesei! Hz gyanftapecsétes felöltő és tear^a hajszái — A kanadai professzor, mint detektív Winnipeg (Kanada) aug. 12. Borzalmas vonatrablás titka került most négy év után napvilágra. A bűntény a Southern Pacific expresszen történt, amikor a vonat lassított sebességgel a Siskiyou-alagut elé ért. A gépész megszólaltatta a sípot és a má­sik percben az acélszörnyeteg befordult az alagútba. A következő pillanatban a mozdony párkányán három nehéz test koppant, három álarcos ember pisztolycsöve meredt a vezető és fütő feje felé és egy durva hang a zakatolást tuloditva pa­rancsolt megállást. Egy hosszú reccsenés és a vonat, mint a kígyó, amelynek a farkára lép­tek, sziszegve, sustorogva megállt. A fékek nyögését két éles durranás követte és a fütő és gépész véres fejjel buktak le az olajos fekete vasra. Az első kocsiban lévő fékező meglepetten szaladt a mozdony felé, de mielőtt odaért vol­na, már agyonlőtték. Két perccel a harmadik lövés után hatal­mas robbanás reszkettette meg az alagutat. A banditák a postakocsit robbantották fel. Sokkal több dinamitot használtak azon­ban. mint amennyire szükség lett volna, úgy­hogy a robbanás nemcsak a kocsi ajtaját szag­gatta fel, hanem az egész kocsit darabokra zúzta, annak tartalmával és a benne lévő pos­tatiszttel együtt. A banditáknak üres kézzel kellett eltávozniok. A rendőrség kezében csak négy gyenge kis nyom maradt. Egy rövid felöltő, egy re­volver, egy hátizsák és a dinamit felrobban­tására használt mágnes. A banditákat senki sem látta, mert a felrepedt kazán kiömlő r zétől és az égő kocsi által el torlaszolt alag- i ltól védve nyugodtan elhagyhatták büntettük színterét. A rendőrség a talált bűnjeleket bekiildötte a káli fór niai egyetem kémiai professzorának, Ed/war Oscar Heinrichnek felülvizsgálat és ujjlenyomatok felvétele végett. Pár napra rá azután a következő szenzációs levelet kapta a rendőrség a professzortól: — Az ember, aki afelöltőt viselte, bal­kezes, barnahaju favágó, öt láb nyolc m-s magas, huszonötéves, jól megtermett, si­mára borotvált és nemrégiben Délnyugat- Washingtonban vagy Oregonban dolgozott egy fenyőfa erdőben. A rendőrséget meglepte a pontos sze- mélyleirás és magyarázatot kért a tanártól. Heinrich érdekes felvilágosítást adott: A fel­öltő teli volt a fenyőfák gyantás váladékának pecsétjével, a ruhadarab nagysága megadta a viselő termetének nagyságát. A felöltőnek az a része, amelyhez csak balkezével férhet az ember, meg volt tisztiva a ráragadt fenyőguru­mitól, mig a jobb kéz ügyébe eső rész piszkos maradt Fenyőszilánkok és levelek voltak a ruha zsebében, mig a gombokon több barna hajszálat talált a professzor. A hajszálakat dikrószkőpikus vizsgálat alá vette és ebből megállapította, hogy egy huszonöt év körüli ember hajszálai. Ezen a nyomon a detektívek százai kutatták végig nyuga­ti fatelepeket és nehéz munkájukat eredmény is kisérte. Egy a leírásnak megfelelő ember tűnt el akko­riban az Oregon államban levő Eugene falu­ból s két ikertestvérének is nyoma veszett. Az illetőt Hugh D'Autremontnak hívták; mig testvéreinek neve Roy és Ray volt. A rendőrség megszerezte pontos személy­lei rásukat s azt nyomban szétküldte közel kétmillió körözőlevélben az egész kontinensen. Közölte a személyleirást a könyvtárak­kal is, mert megállapitóttárc, hogy Hugh szo­cialista könyveket kölcsönzött s közölték a fog­orvosokkal is, mert az egyik gyanúsítottnak mesterséges szájpadlása volt. — Forgács Antal (gróf) gyásza. Losonci tudósitónk táviratozza: Súlyos veszteség érte Fórgách Antal földbirtokost, a Szloven- szkói Magyar Szinpártoló Egyesület országos, elnökét. Hitvese, született Keresztfalvy Cor- nélia hosszas betegség után 82 éves korában ma reggel a podrecsányi kastélyban meghalt. A nagyasszonyt kiterjedt előkelő rokonság gyászolja s az egész vidék közönségének őszinte részvéte kiséri vasárnap délutáni temetésekor utolsó útjára. Forgách Antal nagy gyászában a magyar társadalom Szlo- venszkó-szerte őszinte részvéttel osztozik. — Halálozás. Lestyánszky Józsefné, szü­letett Jeránek Emília 58 éves korában Ter- genyén meghalt. Elhunytat fia, Csellár Kor­nél tergenyei körjegyző gyászolja. — A prágai magyar diáknie-nza javára Ba­logh Viktor, Zseliz, 110 koromat juttatott kiadó- hivátaduinkhoz. A nemes adományt hálásan kö- teaömi a menza vezetősége. — A fascisíák cáfolják Gajdja jelölését. Teg­nap jelentettük több prágai lap nyomán, hogy a prágai fascisták Gajdát. jelölték az őszi választásra listavezetőjüknek. A fascista központ ma azt a hirt közli, hogy a hivatalos jelölést még nem tar­tották meg. — Nagyarányú lesz az idei Szent István-hét Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az egy hétig tartó Szent Ietván-mapi ünnepségeikre a székesfőváros már befejezte az előkészületeket. Mindent megtették, hogy az ün­nepségek gazdag programja felülmúlja a várako­zásokat is. A körmenetet szokatlan fénnyel és pompával tartják meg. A vidékről közel félmillió vendéget várnak. Mindent megtettek, hogy a fel- utazók elhelyezése és kényelme minden tekintet­ben kielégítő legyen. — Megtalálták az elhunyt Saáry Tibor dr. holt­testét. Budapesti szerkesztőségiünk jelenti telefo­non: Jelentettük néhány nap előtt, hogy Saáry Tibor dr., a felsőház tisztviselője eltűnt lakásáról s hozzátartozói öngyilkosságától tartanak. A rend­őrség a bejelentés alapján nyomozást indított s si­került ig az eltűnt holttestét megtalálnia. A na­pokban ugyanis jelentették. • ogy a Budapest—ta­polcai személyvonat elgázolt egy úriembert, aki a vonat el' vetette magát. A holttestet a vonat tel­jesen összeroncsolta. Fejét lemetszette s az messze gurult el a vasúti töltéstől. Ezt lefényképezték s a hozzátartozók erről kétségtelenül ráismertek Saáry Tiborra. — Az álLambivatalnokoik nem kapnak többé előleget családi házak építésére. A pénzügyimimisz­térium ma hivatalosan lcöali, hogy mem áll mód­jában ezentúl az álíannhivatalnokoknak előlegét folyósítani családi házak építésére. (D.) — Egv pozsonyi könyvkötő öngyilkossá­gi kiséri eto. Pozsonyi tudósítónk jelien ti te­lefonon: Marék Ede 52 éves pozsonyi könyv­kötő tegnap délutáni a Duna ligeti oldalán öngyilkossági szándékból a vízbe vetette imagát. A közeliben gyakorlatozó katonák azonban kimentették az öngyilkosjelöliiet s a rend őrőr szemnek adták át. Tettének oka ismeretlen. «

Next

/
Oldalképek
Tartalom