Prágai Magyar Hirlap, 1927. június (6. évfolyam, 125-147 / 1459-1481. szám)

1927-06-05 / 129. (1463.) szám

5 1927 junius 5, rasárnap. VASÁRNAPI JEGYZETEK Irta: Schöpilin Aladár A tanár ur darabot irt Töriéimiiek még mulatságos dolgok te Buda­pesten s aki annyi szomorú dologról Írtam már öruchnek, sztov-eini&Zkói magyar óknak.' ülik, hogy most az egyszer ne sajnáljam a mulatságos dolgot eem azoktól. akik Írásaimat elolvasásra érdeme­seknek tartják.-Hát kérem, az egyetemi tanár ur színdarabot Süt, Mindenütt a világon elő szokott fordulni, hogy ha egy egyetemi tanár, tudományos szakmának, jefes szakember e, szindarabot i>r, akkor nem a da­rab, hanem az egyetemi tanár ur lesz mulatságos. Mert azt mindenki tudja, hogy a tudósnak vajmi ritkán szokott megkülönböztető tulajdonsága lenni k a humor és a pöézlis nem lakik közös szobában a tudománnyal. A tanár ur darabját az egyetemi városban, mivel olt éppen az egyetemi 'tanárok majálisa volt, nagy közönség nézte végig, mely jórészt egyetemi tanárokból állt. Ezek nem találták mu­latság osanfc Beim a vigjátéfcöt, sem a szerzőjét, ment nem tudtak örülni aranáik. hogy egy kollegá­juk olyan dologiban exponálja mágiát, amibén te­het Ságit éten. Ezenkívül kényeilmietlemüil érezték ma­gukat aZért is. ment a dánabban politika is volt, s a mai Magyarországban az egyetemi és más taná­rok néni irtóznak éppen a politikától, de miudein- esetire irtóznak az olyan politikát ól, melyről nem 'tudni, nem kelleinietlen-'e a kormányn'ak. S a tanár ur darabjában ilyen politika volt. A darab tehát gyönyörűen megbukott és ezzel tulajdoniképp lekerült, volna a napirendről, senki többet nem reklamálta volna. Csakhogy erre uj •vígjátéki szereplők kerültek a színpadra, akik jnüatt nem merülhetett a darab csendes részvét és a koszorúik melllözése mellett a megérdemelt fe­ledésbe. Ezek az uj vígjátéki szereplők politiku­sak. Ősidők óta úgy van, hogy a politikusok, ha belem'elegednek egy színdarabba, abból vígjáték lesz. Ha nem a színházi színpadon, hát akkor a politikái színpadon. A jelen esetben szereplő politikusok pedig ezt nem tudták. Ők miéig uj politikusok, még nem volt módjukban megtanulni, hogy aki a politikában, a nyilvánoisfeág ellőtt szerepel, az nem kerülheti el és kötieles is eltűrni, hogy kritizálják és hogy ez a kritika esetileg szatirikus formában nyilvánul meg. Mióta politika várni' azóta politikai szatíra is van, a pölíikuBok rendszerint nem is sejtik, mennyire hálás anyaga ők az emberi termi eszeiben rejlő sza­tirikus hajlandóságnak. Tehát a pbOlitiükíuisdk közbe­léptek és a kissié gyengén exponált vígjátéki cse­lekmény most elindult. A pdlitiiikrus uiriakn)afc, hi­szen azért politikusok, nem volt sejt'e'lmüfc arról, hogy micsoda rettenetesen kicsi dolog egy meg­bukott, rossz színdarab, hogy még rendes, híar- madosztáűyu temetést sem érdemiéi, nagyszerű el- eőoteztáíyu temetést akartak neki rendezni. Nem érték atzzal be, hogy eltemetik a darabot, aZt kö­vetelték, hogy temessék melléje a szerzőt is, sőt mlég az egyetemi katedráit* is, amelyen a szerző üilni szokott. Ezzel' újra érvénybe akarták — nyik ván — léipltietnl azt az őskori szokást, hogy a ha­lott mellé temették a szolgáit, kedves lovát, a fegyvereit és egyéb eszközeit. E mellett érvénybe akarták léptetni azt a már kevésbé ősmágylar szo­lgáét is, amelyben aprói van szó, hogy ki kell dob­ni a divánt. Tudnliíilliik a politikusok úgy hallot­ták — csak hallották, miért látni nem látta közü­lük a darabolt senki —, hogy ez a szerencsétlen darab kigunyolija őket. a politikájukat, sőt — ami­ről. azonban utólag kiderült, hogy nem igaz — a halott vezérüket is, akiit különben ők sokkal in­kább a frázisaikkal tisztelnek, mint a cselekvé­seikkel. Most aztán színpadra l'ép egy komoly szerep­lő. Jobbfajta vigjáitlékban kell lenni egy komoly szereplőnek is, aki nem válik kémikussá, csak egy kicsit bonyolult helyzetbe kerül a komikus ala­kok közt. Ez a szereplő a miniszter. Neki meg kellett menteni a pártbéke káposztáját — az érzé­kenykedő politikusok tudniillik az őt támogató pártiból valók —, de egyúttal jól kellett lakaltni az irodalmi szabadság amúgy is nagyon megsová- nyodottt kecskéjét te. Ez az igyekezet nem sikerült valami fényesem, mórt a végén a káposzta körüli is bajok maradtak és a kecske, — no az tovább íjs éhesen marad. A vigrjállléfc itt tragikomikus fordulatot, vesz. Ez meg szokott esni a legjobb vígjátékokban Is, maga az öreg Mólóié re is aligha tudná megmon­dani, hogy A fösvény tulajdonképpen tragikus, vagy kémikus alak-e. Színpadra lép a Szerző és máris tudjuk, hogy baj lesz. Ő tudniillik segíteni akar a miniszternek. Levelet ad át neki. Ebben a levélben nem az van, aminek lenni kell, m'ert hi­szen ő már darabjával is megmutatta, hogy nem tudja azt Írni, amit kell. Nem arról' ír, hogy neki nem mint egyetemi tanárnak, hanem mlint magyar embernek joga volt azt írni, amit a szive sugall!, azt ki. viccel ni, akit neki jól esett s ehhez a jogá­hoz ragaszkodik. Azt sem irta. hogy ő nem tanári, hanem emberi és írói minőségében készítette; da­rabját s ebbe a kritikán és a publikumon kívül nincs senkinek bel esrflőása. legkevésbé pedig a politikus uraiknak és a ihat óságoknak, m'ert elvég­re az író és .irodalom szólásjoga is valami. Ehe­lyett a,zt irta, hogy rettenetesen meg van ijedve, alázatosan vlSszatsziv mindent, amit irt és bocsá­natot kér az egész világtól, azért, hogy 1 élekzetet mert. venni. Arról' sem neki, sem a politikusok­nak, sem a miniszternek nem volt fogalma, hogy ezzel a levéllel a derék szerző milyen halhlatatilla- wul nevetségessé vált. Most már nemcsak, mlint annak a darabnak a szerzője, hanem', miint iró és mint ember is. Mert nincs nevetségesebb Valami, nrint a szatirikus, aki megijed! a saját szatürájá­tói és megalázza magát, csakhogy kibújjon annak következményei alól. A szatíra írásához tudniillik lényeges kellék a'bátorság. S fokozza a komiku­mot az is, hogy a semmitől ijedt meg olyan na­gyon, mert hiszen nincs Olyan törvény, vagy sza- i báty a világon, amelynek alapján el lehetne .járni egy egyetemi tanár ellen, aki privát óráiban da­rabot ir, ha ez a darab még úgy sem tetszik akár­kinek a Világon. Hogy a dolog nem tisztán komi­kus, hanem tragikomikus is. az áltól van, hogy ezzel mégis csak meg van sértve az irodalom sza­badsága1, megsértették előbb a politikusok, aztán a tanár-szerző, az előbbiek hozzá nem értésből és túlzott érzékenységből, az utóbbi — mondjuk fi­noman — a kellő bátorság némi hiányából. Egye­dül a miniszter próbálta védelmezni, kissé lany­hán, éppen csak, hogy meg ne hazudtolja tagadha­tatlan kultur-ember voltát. Ezzel a vígjáték mindenféle tótágasok után véget ért. Ami még következik, a harmadik fel­vonás, a politikusok sokféle beszéde, a darabnak nyilvános felolvasása a képviselőház folyosóján, hatóságok jövése-menése, — ez mind csak egy rossz vígjátékirónak erőlködése, hogy kinyújtsa a darabot s a közönséget ott tartsa a nézőtéren esti j tíz óráig. Nem értelmes,, nem mulatságos, még- csaik szomorú sem, — a fontos most már az, hogy előadás után hova megyünk vacsorázni? 1 balkáni őserdő megmozdult... Mi készül a (Balkánon 7 —A balkáni locarno problémájának nafoéz vajúdása — A görög-jsfigossSáv antant terve után a tőrők-jugoszláv katonai szövetség terve került előtérbe — Olaszország kesében van a balkánpolitika kulcsa — Párás, junius eleje. Amióta Jugoszlávia -a világháború következ­ményeként a Balkán leghatalmasabb államává lett, azóta Sándor király diplomáciája állandóan arra törekszik, hogy a iBalkáuon olyan nyugalmi állapotot teremtsen, amely Szerbia uj hódításait és határait diplomáciai szerződésekben, biztosítsa. A jugoszláv diplomácia nagy kitartással dolgozik ezen a nagy művön, anélkül azonban, hogy eddig számottevő eredményit tudott volna felmutatni. Meg kell adni, hogy munkája nem nagyon könnyű. Nincsen egyetlen szomszédja sem, melytől terüle­te! ne vett volna el. Mert még volt szövetségesei­vel is olyan kérdések vannak függőben, amelyek a jó viszonyt veszélyeztethetik. így például Görög­országgal o Szaloiiüki-vonal kérdése. Ami pedig Romániát áMelüi (eltekintve attól, hogy a szerbeké állandóan panaszkodnak a bánáti szerb kisebbsé­gek elnyomásáról), a legutóbbi olasz—román meg­egyezés keltett Szerbiában érthető bizalmatlansá­got keleti szomszédai iránt. Ettől eltekintve us, ugyancsak nehéz az 'egyszerre hétfelé néző és négy­felé szálakat eresztő diplomácia útvesztőjében el­igazodni, hét mlég azokat köze® nevezőre hoznál. Hédiiig a belgrádi diplomáciának ez laz ambíciója. Azután meg olt van Bulgária, amelyet Szerbiától .élet-ihaflálkérdések :és megöl (illatat lamnak látszó el- lentiélfcek választanak el. Ennek ellenére is a belgrádi diplomácia különösen 1925 óta ma­kacsul törekszik egy balkáni Locartuónialk a kidolgozására és megalapítására. Ennek a tervnek az inspirálója és legfőbb mozga­tója mága Sándor király. Ö Szerbia legtehetsége­sebb diplomatája. Ő adta ki a jelszót, hogy ,.a Bal­kán a balkániaké" elv alapján 'és lehetőleg termé­szetesen szerb hegemónia alá'tt egy uj államszö­vetséget kell létrehozni a balkáni népek között, A módszerre nézve a horizontális és vertikális fel­fogások váltakoztak. A belgrádi diplomáciában eredetileg a szövetségnek függélyes kiépítése mel­lett voltak. Nevezetesen egyes államokkal kíván­tak előbb megegyezni abban a reményben, hogy a fokozatos megegyezések következtében Bulgáriát izolálni és dgy kényszeríteni tudják az uj államszö­vetségbe való belépésre. Ez a diplomácia! módszer azonban mindjárt az eleijén csütörtököt mondott, nevezetesen a görög—jugoszláv antant szinte tízévi tröe munka után még ma sem valósult meg. Éppen ezért fordultak a másik módszerhez, neve­zetesen ahhoz, hogy a szerb diplomácia egyidobem tegyen javaslatot az összes balkáni államok fővá­rosaiban a balkáni Locarno érdekéiben'. Mond'anunk sem kell, hogy az utóbbi hónapok eseményei, ne­vezetesen az albán koníliiktus,. ezt a feladatot a szerb diplomácia legsürgősebb teendőivé tette. De különböző felfogások jutottak érvényre Belgrádban az uj államszövetségek tagjaira vonat­kozólag is. Eleinte a szövetséget Románia, Jugo­szlávia, Albánia, Görögország és Bulgária között tervezték. Kezdettől fogva voltak azonban olyan szerb diplomaták, akik megelégednének egy kis Looarnóval is Jugo­szlávia, Görögország és Bulgária között. Egy időben hírek is kerültek mér forgalomba^ hogy ennek az utóbbi tervnek a diplomáciai élő­ké szátéSe már megtörtént. Ez a terv sem valósult azonban meg. Köziben Romániát, főleg amióta ott az Olasz befolyás kezdett érvényesülni', a szerb diplomácia kihagyta számításaiból, annál is in­kább, mert egy balkáni Locarno Szerbiát is köte­lezné, hogy a jelenlegi, be'sszarábiai határokat tel­jes fegyveres erejével garantálja Oroszország el­len. Aki azonban tudja, hog Szerbiában még ma is milyen erős a pánszláv hagyomány ereje és aki tudja, hogy a jelenlegi besszarábiai határokat se Wrangel tábornok, se egyetlen orosz ellenforra­dalmi pár! el nem ismeri, az előtt érthető, hogy Jugoszlávia miiért nem hajlandó ezt a veszedelmes határvonalat garantálni. A balkáni. Locarno terve azonban a legutóbbi időben nagyobb lehetőségeket és uj tartalmat nyert, egv uj államnak, nevezetesen Tör öle országnak az államszövetségbe való bevoná­sának tervével. , A török—szerb közeledés a balkáni diplomá­ciának fontos eredménye, amely a magyarokat is közelebbről érdekli. A két állam között az utóbbi időben tényleg olyan érdekközösség létesült, amely komoly alapot szolgáltathat egy diplomáciai közele­désre. Ez az alap a közös ellenség, az olasz, illetve az angol—olasz nyomás elleni védiekezlés. Az angol- török viszony tudvalevőleg nem nevelhető a leg­barátságosabbnak. Amióta Lloyd George Görögor­szágot harcba küldte Törökország ellen és amióta a moesul'i petroleumkérdéeben majdnem háborúra ikerül! a sor a két állam között. Ezzel a veszede- temimiél szemben Törökország természetesen szö­vetségesek után nézeti, hogy legalább a hátát biz­tosítsa és igv kötői! Keanal pasa kormánya ba­rátsági szerződést Szovjet Or oszországgal és egy semlegesség!t keleti szomszédaival, Perzsiával é® Afganisztánnal. Tény az, hogy a törők—orosz vi­szony meglehetős bensőséges. Oroszország angórai követe, Sárié elv társ igen ügyesén dolgozik és Ke- mal pasánál személy szerint is igen jó viszonyt tart fönn, de azért egy percig sem lehet föltételezni azt, begy Tö­rökország például konfliktus esetén Angol or­szág és a nyugati civilizáció ellen fordulna. A bolseviki eszméknek semmiféle gyökerük sincs a muzulmán felfogásban, amely ragaszkodik a tu­lajdon gondolatához, nnásrészt a szerb—angol vi­szony sem nevezhető barátságtalannak, vagy fe­szültnek, úgy, hogy a kiét állaim közli közeledést nem az angol viszony latban kell keresnünk. Ezt a közeledést azonban hathatósan előmoz­dították Mussolinii harcias készülődései, amelyek egyaránt irányulnak mindkét állam ellen és igen ügyesen előmozdította a francia diplomácia. Ebből a Célból Franciaország nemrégiben egy Marohand nevű politikai ágenst küldött félhiva tálra misszió­val Törökországba. Belgrádiban pedig erősen dolgozik a két állam kö­zötti közeledés létrehozásában, amely körül idővel kialakulhat francia vezetés, vagy legalább te fran­cia befolyás alatt egy balkáni Locarno. Miért nyugtalanítja Törökországot az olaisz diplomácia? Erre a kérdésre egész könyvvel le­hetne felelni, amelyben rá lehetne mutatni, arra, hogy a mindenkori, vagy legalább is a háború utáni olasz külpolitika állandóan vágyott kisázsiad török területire és 'hogy erre vonatkozólag a nagy­hatalmaktól homályos ígéretet már kapott íb és az olaisz terjeszkedést csak Törökország Görögor­szág feletti fölényes győzelme akadályozta meg. A törökök azonban áiaílnöóa® azzal gyanúsítják Olaszországot, hogy telepítési politikája számára régóta ki­szemelte magának Anatóliai, amely a régi római időben egyike volt a lég virág­zóbb provinciáknak, amely azonban jelenleg sivá­ran és kihlasználiatiámul hever. Nyugtalanítja a tö­rök közvéleményt az tűs, hogy bizonyos francia kö­rök, hogy az olasz—francia Viszonyt megjavítsák, hajlandóak volnának, amint ezt a sajtóban kifeje­zésre is juttatták, a Szíria feletti népszövetségi mandátumot átadni Olaszországnak, másnésizít Angliában is hallatszanak olyan hangok, hogy Olaszország folyton növekvő népességének, il­lettre expanziójának lecsillapítására a legal­kalmasabb válnia, ha a paleszfcinai mandátumot Rómára átruházná, ez olyan terv, amely a Vatikáni diplomáciát te kö­zelebbről érdekű. Ha .pedig egyszer az olaszok Jeruzsálemben é® Damiaskuisbam, Szíria fővárosá­ban megtelepednek, akkor az olasz terjeszkedés igen fenyegetővé vá'lhatik a itermiékeny ÖiüMa és Szmima felé, annál is inkább, mert a DödéCamé- susan Olaszország már elsőrendű flott'abáZisöal bír a háborús operációhoz. Tudvalevő, hogy alig pár 'évivel ezelőtt Mussolini, a liviamói találkozás Után olyan nyilatkozatokat és állítólag harci készülődé­seket is tett, hogy Törökország szükségesnek látta egy azonnali nagy hadgyakorlat rendezését Ana- tóíiában magának a gházinak a vezetése alatt, amely már szinte egy általános mozgósításhoz ha­sonlított. Ez az olasz—töröli incidens elsimult, de Angóra azóta is a Legnagyobb éberséggel, sőt bi­zalmatlansággal figyeli az olasz politika fejlődését és nem maradt érzéketlen a tiranai szerződé® ve­szélyeivel szemben sem. Még ha Olaszországnak nincsenek is ezzel a szerződéssel annexiós tervei, egy olasz gazdasági és katonai befolyás egymagá­ban is veszedelmesnek tűnik fel Angóra szemé­ben. Elsősorban attól tartanak, hogy ezt a befo­lyást Olaszország arra használja fel, liogy Albániá­ban hadműveleti pontokat teremt magának és sztratégiai útvonalat épít ki, amelyek az áthág­hatatlan Piindiarosz hegyláncain (mert jelenleg csak « vallona—korira—szalomfiki ut használható) a Balkán szivébe vezetnek és egy bolgár—'Olasz ösz- szeköít etést • 1 été si-thetmek. Ezek a perspektívák természetesen még job­bam nyugtalanítják Jugoszláviát és Mussolini nyi­Bártfa GyógyHirdő klimatikus gyógyhely Vérszegényeknek, női bajok ellen, idegeseinek, rheumásoknak és a légzőszervek buiut ainál a legkiválóbb orvosok által javallva. Teljes napi penzió lakással együtt, a főszezonban 35 Kő. Csehszlovákia legolcsóbb fürdőhelye. I Vasúti kedvezmény. Kérjen prospektust. Igazgatóság Bardíovské Kúpele. ‘lUWIin—— " ll’ l—MM— ....................................................... la itkoziataá valóban igen alkalmasak arra. hogy a két ország aggodalmait lecsillapítsák. Mussolini nyíltan hangoztatja, hogy Olaszországnak terjeszkedésre van szükség?, mert ha ezt a terjeszkedést megakadályozzák, akkor a túlfűtött kazán fel fog robbanni. Ezek után nem lehetünk. egy percig sem k'tteég- ben a fel öl, hogy a Balkán államai, különösen Jugoszlávia és Törökország lázasan fegyverkeznek. A két. ország vezérkara kötött már megtörtént, az érintkezés, melynek nyilvánvalóan első következ- nrénye, hogy közös hadműveleti terveket dolgoznak ki olasz támadó® esetére. Beigrád és Angóra lázasan törekszik arra, hogy ez a háború ne találja őket felkészületlenül es hogy az általános mozgósítás a legkedvezőbb kö­rülmények között folyjék le. Mindkét ország meg­felelően és sürgősen ki akarja, építeni vasúti vo­nalait. Törökország csak niemrégiben állapodott meg egy svéd konzorciummal két, összesen több, mint ezer kilométer vasútvonal kiépítésére Móesul felé. Egy belga konzorcium pedig 400 km. vasút­vonalat.' épib Caesarig felé, azonkívül egy hurok- vasut készül, amely Sámlimat Adóidéval köti össze a Földközi tenger partján. Ugyanilyen lázasan dolgoznak Belgrádiban, ahol négy uj vasútvonalat terveznek, többek között Beigrád és Nikce'ics kö­zött (Montenegróban), amely innen tovább vezetne Kataréig. Igaz, hogy ezeket a vasúthálózatokat, részben az uj államhatárok, részben a kereskedel­mi forgalom megváltozása is indokolja, de senki­nek sem szabad kétségben lenni afelől, hogy első­sorban szírtaifiégiad érdekeket szolgálnak, úgy első­sorban a beigrád—katarói vonal is. Kataré a Világ- maik talán a legalkalmasabb hadikifcötője, ahól á villáig legnagyobb flottája is biztos menedéket nyer­het. Nemcsak a jugoszláv kereskedelmi flotta ta­lálhat itt Védett bázisra, hanem a magaslatokon elhelyezett ágyúállások te kitűnő fedezékeit nyúj­tanak nepülőtálmadások ellen. Ugyanilyen lázasan dolgozik (francia támogatás mellett) Beigrád dip­lomáciai téren te a jugoszláv—török közeledés ösz- ezekoiváosolásám Ez a szövetség kiét olyan hadse­regeit egyesít, amelynek hadi valeur-je minden két­ségen felül áll. A szövetségnek katonai értéke és a két. állam közti összeköttetés azonban csak akkor, válik reálissá, ha ebbe a szővetöég'b© Görögország és Bulgária, vagy legalább is az egyik állam szin­tén belép. Már pedig ezen a téren sZinite leküzd­hetetlen nehézségek mutatkoznak. Törökország nagy bizalmatlansággal viseltetik Görögországgal szemben. De magában a török— jugoszláv viszonyban te nagyon sok bizalmatlan- sági elem maradt fenn. Kétségtelen, hogy amikor 1925-ben Rusid bey török külügyminiszter meglá­togatta Belgrádban Sándor jugoszláv királyt éfe az öreg Pasiceöt, a két állam közti viszony igen ba­rátságosnak mutatkozott. Pasics halála és a külön­böző jugoszláv bormáuy.változá'sok folytán ez a vi­szony kissé megromlott és a törökök — milyen jellemző dolog — többek közt nagyon panaszkodnak arra, hogy a bel­grádi kormány a legnagyobb elnyomásban ré­szesíti a macedóniai török kisebbségeket és késedelmeskedik a török alattvalók zár alá Tett vagyonát felszabadítani. Különösen rossznéven vették Angórában azt, hogy Teffvik Rudid bey látogatása ult án alig pár hónap­S íi Jugoszlávia egy védelmi szerződést ajánlott 1 Görögországnak, ahol akkoriban Pangalos dik­tátor uralkodott, ugyanaz a Pangalos, aíki, mint azóta börtönében nyíltan bevallotta, csak alkalom­ra várt, hogy Törökországot hátba támadja. Ez súlyos .mieglejpétléZt okozott Angórában és nagy ki­ábrándulást a jugosZlávok megbiZkatóSága felől, amelyet még súlyosbított az a körülmény, hogy a görög—jugoszláv védelmi szövetségnek terve ép­pen Belgrádiból indult ki. A balkáni őserdő megmozdult és suttogása végigzug egész Európán. D:e ezek az erdők még külön zugnak és senki sem ítudjai, hogy mögöttük milyen irányban készül a vihar. Osak a közös ve­szedelem képes ezeket az államokat közös meg­egyezésre hozni. Enélkül nem hinnőfc, hogy elér­kezett volna a balkán! államok szövetségének, vagy egy balbni Locaménak az ideje. Az alkotmányjogi bizottság szerdán ülésezik Prága, junius 4. Az alkotmányjogi bízott- ság tegnap ké3^ •estig folytatta a kczig'azgatári reform általános vitáját. A közbeeső pünkösdi ünnepek miatt a vitát szerdáig félbeszakítot­ták- Az eddigi becslés szerint az általános vi­tát szerdán befejezik é's csütörtökön megkez­dik a reform részletekben való tárgyalását. 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom